Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/12/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 128bis van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 128bis van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 Arrêté royal exécutant l'article 128bis de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
18 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 18 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal exécutant l'article 128bis de la loi
128bis van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 128bis, ingevoegd bij de wet van 22 februari l'article 128bis, inséré par la loi du 22 février 1998 et modifié par
1998 en gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; la loi du 2 janvier 2001;
Gelet het advies van de Nationale Paritaire Commissie voor Geneesheren Vu l'avis de la Commission nationale paritaire médecins - hôpitaux,
- Ziekenhuizen, gegeven op 18 april 2000; émis le 18 avril 2000;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 februari 2001; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 février 2001;
Gelet op het advies nr. 31.552/3 van de Raad van State, gegeven op 2 Vu l'avis n° 31.552/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2001;
oktober 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre
Minister van Sociale Zaken, Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de ziekenhuizen, waar de inning van de medische

Article 1er.. Pour les hôpitaux, dont la perception des honoraires

honoraria centraal gebeurd, dient de ziekenhuisbeheerder volgende médicaux est organisée de façon centrale, le gestionnaire de l'hôpital
inlichtingen aan de Medische Raad van het ziekenhuis mede te delen : doit communiquer au Conseil médical de l'hôpital les renseignements
1° de inlichtingen zoals beoogd in het koninklijk besluit van 27 suivants : les renseignements visés à l'arrêté royal du 27 novembre 1973 portant
november 1973 houdende reglementering van de economische en financiële réglementation des informations économiques et financières à fournir
inlichtingen te verstrekken aan de ondernemingsraden; aux conseils d'entreprises;
2° a) de nominatieve lijst van personeel tewerkgesteld gedurende het 2° a) la liste nominative du personnel occupé pendant toute l'année ou
ganse jaar of een gedeelte van het jaar, opgemaakt per type en une partie de l'année, établie par type et catégorie de personnel, en
categorie van personeel en bij ieder naam vermeldend : mentionnant en regard de chaque nom :
- de bezette functie; - la fonction occupée;
- de kostenplaats waar de functie wordt uitgeoefend; - le centre de frais où la fonction est exercée;
- de arbeidstijd uitgedrukt in voltijds equivalenten; - le temps de travail exprimé en équivalent temps plein payé;
b) de gemiddelde jaarlijkse weddeanciënniteit per type en per b) la moyenne d'ancienneté pécuniaire établie par type et catégorie de
personeelscategorie; personnel;
3° het totaal van de personeelskosten, het totaal van de andere kosten 3° le total des charges de personnel, les autres charges et les
en het totaal van de opbrengsten per kostenplaats, vermeld in bijlage produits par centre de frais repris à l'annexe 2 de l'arrêté royal du
2 van het koninklijk besluit van 14 augustus 1987 tot bepaling van de 14 août 1987 relatif au plan comptable minimum normalisé des hôpitaux
minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel voor de
ziekenhuizen, bedoeld in bijlage 1 van hetzelfde besluit; visé à l'annexe 1 du même arrêté;
De andere kosten en producten dienen gedetailleerd te worden Les autres charges et produits doivent être détaillées suivant les
naargelang de aard vermeld in de klassen 6 en 7 van de minimumindeling natures reprises aux classes 6 et 7 du plan comptable minimum
van het algemeen rekeningenstelsel voor de ziekenhuizen; normalisé des hôpitaux;
4° het percentage van de erelonen dat aan de ziekenhuizen toekomt mits 4° le pourcentage des honoraires qui revient à l'hôpital en
vermelding van het (de) betalingssyst(e)em(en) van de mentionnant le(s) système(s) de rémunération des médecins hospitaliers
zieken-huisgeneesheren voor elk van volgende groepen van diensten : pour chaque groupe de services suivants :
- het geheel van de laboratoria (totaal van de kostenplaatsen 510 tot 549); - l'ensemble des laboratoires (total des centres de frais 510 à 549);
- het geheel van de medische beeldvorming (totaal van de kostenplaatsen 500 tot 509); - l'ensemble de l'imagerie médicale (total des centres de frais 500 à 509);
- het geheel van de andere medisch-technische diensten (totaal van de - l'ensemble des autres services médico-techniques (total des centres
kostenplaatsen 555 tot 828); de frais 555 à 828);
- het geheel van de ziekenhuisdiensten (totaal van de kostenplaatsen
200 tot 499), inbegrepen de daghospitalisatie (totaal van de - l'ensemble des services hospitaliers (total des centres de frais 200
à 499), y compris l'hospitalisation de jour (total des centres de
kostenplaatsen 550 tot 554) en de hulpziekenhuisdiensten (totaal van frais 550 à 554) et des services hospitaliers auxiliaires (total des
de kostenplaatsen 100 tot 199); centres de frais 100 à 199);
- het geheel van de raadplegingen (totaal van de kostenplaatsen 840 tot 899); - l'ensemble des consultations (total des centres de frais 840 à 899);
5° de in artikel 98 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 5° les documents visés à l'article 98 de la loi sur les hôpitaux
augustus 1987, bedoelde documenten inzake het voorstel van coordonnée le 7 août 1987, en ce qui concerne la proposition de prix
verpleegdagprijs; par journée d'hospitalisation;
6° de beslissing genomen door de bevoegde overheid betreffende de 6° la décision émanant de l'autorité compétente en ce qui concerne
erkenning; l'agrément;
7° per personeelscategorie, het percentage van de afwezigheden wegens 7° par catégorie de personnel, le pourcentage, par rapport au nombre
jaarlijks verlof, ziekte, zwangerschapsverlof, arbeidsongeval of d'heures à prester, des absences pour cause de congé annuel, de
beroepsziekte, ten opzichte van het aantal te presteren uren; maladie, de congé d'accouchement, d'accident de travail ou de maladie
professionnelle;
8° de gegevens betreffende elke herstructureringsoperatie in het 8° les informations relatives à toutes opérations de restructuration
ziekenhuis, onder andere de sluiting en/of reconversie van bedden met de l'hôpital, entre autres les fermetures et/ou reconversions de lits
vermelding van de daaruitvolgende gevolgen, inzonderheid voor het avec mention des conséquences y relatives notamment quant au maintien
behoud van het personeelsbestand; du volume de l'emploi;
9° de feed-back betreffende de minimale klinische gegevens, de 9° les feed-back relatifs au résumé clinique minimum, au résumé
minimale verpleegkundige gegevens en de minimale psychiatrische gegevens; infirmier minimum et au résumé psychiatrique minimum;
10° het budget van het dienstjaar van het volgende jaar. 10° le budget de l'exercice de l'année suivante.
Bovendien dient de beheerder, voor de openbare ziekenhuizen volgende En outre, pour les hôpitaux publics, le gestionnaire doit transmettre
inlichtingen over te dragen aan de Medische Raad : les renseignements suivants au Conseil médical :
11° het statuut van het personeel (statutair, contractueel) uitgedrukt 11° le statut du personnel (statutaire, contractuel) exprimé en
in percentage van het totaal aantal personen; pourcentage du nombre total de personnes;
12° het saneringsplan, indien het geval zich voordoet. 12° le cas échéant, le plan d'assainissement.

Art. 2.§ 1. De gegevens zoals bedoeld in artikel 1, 1° tot 9° en 11°,

Art. 2.§ 1er. Les données visées à l'article 1er, 1° à 9° et 11°,

worden één keer per jaar binnen de drie maanden die volgen op de sont transmises, une fois par an, au Conseil médical, dans les trois
afsluiting van het beschouwde boekjaar medegedeeld aan de Medische Raad. mois qui suivent la clôture de l'exercice considéré.
§ 2. De gegevens zoals bedoeld in artikel 1, 10° worden één keer per § 2. Les données visées à l'article 1er, 10°, sont transmises, une
jaar overgemaakt aan de Medische Raad voor het einde van het fois par an, au Conseil médical avant la fin de l'exercice précédent
dienstjaar voorafgaand aan dit waarop het budget slaat. celui auquel se rapporte le budget.
§ 3. De gegevens zoals bedoeld in artikel 1, 12° worden aan de § 3. Les données visées à l'article 1er, 12°, sont transmises au
Medische Raad overgemaakt vóór de goedkeuring door de beheersorganen. Conseil médical avant approbation par les organes de gestion.

Art. 3.Buiten de overdracht van de gegevens zoals bedoeld in artikel

Art. 3.Outre le transfert des données visées à l'article 2, le

2 dient de beheerder de nodige commentaar en uitleg over de gegevens gestionnaire apporte les commentaires et éclaircissements nécessaires
zoals bedoeld in artikel 1 te geven. au sujet des données visées à l'article 1er.
Deze mededeling gebeurt via het Overlegcomité geneesheren - Cette communication intervient via le Comité de concertation médecins
beheerders, indien dit bestaat in het ziekenhuis. In het tegengestelde - gestionnaire si celui-ci existe au sein de l'hôpital. Dans le cas
geval gebeurt ze op initiatief van de Medische Raad, die de beheerder contraire, elle intervient à l'initiative du Conseil médical qui
uitnodigt op de vergadering waar dit punt op de dagorde staat. invite le gestionnaire à la réunion dont l'ordre du jour portera sur

Art. 4.De Medische Raad dient de vertrouwelijkheid van de gegevens

ce point.

Art. 4.Le Conseil médical est tenu de respecter la confidentialité

die hem werden overgemaakt te respecteren. Hij mag ze in geen geval des données qui lui sont transmises. Il ne peut, en aucun cas, les
buiten de Medische Raad verspreiden. diffuser en dehors du Conseil médical.

Art. 5.De bepalingen van dit besluit worden voor de eerste maal

Art. 5.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent pour la

toegepast op de gegevens van het dienstjaar 2000. première fois aux données de l'exercice 2000.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 december 2001. Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. M.AELVOET Mme M. AELVOET
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^