Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 128bis van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 | Arrêté royal exécutant l'article 128bis de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
18 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel | 18 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal exécutant l'article 128bis de la loi |
128bis van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 | sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 128bis, ingevoegd bij de wet van 22 februari | l'article 128bis, inséré par la loi du 22 février 1998 et modifié par |
1998 en gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; | la loi du 2 janvier 2001; |
Gelet het advies van de Nationale Paritaire Commissie voor Geneesheren | Vu l'avis de la Commission nationale paritaire médecins - hôpitaux, |
- Ziekenhuizen, gegeven op 18 april 2000; | émis le 18 avril 2000; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 februari 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 février 2001; |
Gelet op het advies nr. 31.552/3 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis n° 31.552/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2001; |
oktober 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre |
Minister van Sociale Zaken, | Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de ziekenhuizen, waar de inning van de medische |
Article 1er.. Pour les hôpitaux, dont la perception des honoraires |
honoraria centraal gebeurd, dient de ziekenhuisbeheerder volgende | médicaux est organisée de façon centrale, le gestionnaire de l'hôpital |
inlichtingen aan de Medische Raad van het ziekenhuis mede te delen : | doit communiquer au Conseil médical de l'hôpital les renseignements |
1° de inlichtingen zoals beoogd in het koninklijk besluit van 27 | suivants : les renseignements visés à l'arrêté royal du 27 novembre 1973 portant |
november 1973 houdende reglementering van de economische en financiële | réglementation des informations économiques et financières à fournir |
inlichtingen te verstrekken aan de ondernemingsraden; | aux conseils d'entreprises; |
2° a) de nominatieve lijst van personeel tewerkgesteld gedurende het | 2° a) la liste nominative du personnel occupé pendant toute l'année ou |
ganse jaar of een gedeelte van het jaar, opgemaakt per type en | une partie de l'année, établie par type et catégorie de personnel, en |
categorie van personeel en bij ieder naam vermeldend : | mentionnant en regard de chaque nom : |
- de bezette functie; | - la fonction occupée; |
- de kostenplaats waar de functie wordt uitgeoefend; | - le centre de frais où la fonction est exercée; |
- de arbeidstijd uitgedrukt in voltijds equivalenten; | - le temps de travail exprimé en équivalent temps plein payé; |
b) de gemiddelde jaarlijkse weddeanciënniteit per type en per | b) la moyenne d'ancienneté pécuniaire établie par type et catégorie de |
personeelscategorie; | personnel; |
3° het totaal van de personeelskosten, het totaal van de andere kosten | 3° le total des charges de personnel, les autres charges et les |
en het totaal van de opbrengsten per kostenplaats, vermeld in bijlage | produits par centre de frais repris à l'annexe 2 de l'arrêté royal du |
2 van het koninklijk besluit van 14 augustus 1987 tot bepaling van de | 14 août 1987 relatif au plan comptable minimum normalisé des hôpitaux |
minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel voor de | |
ziekenhuizen, bedoeld in bijlage 1 van hetzelfde besluit; | visé à l'annexe 1 du même arrêté; |
De andere kosten en producten dienen gedetailleerd te worden | Les autres charges et produits doivent être détaillées suivant les |
naargelang de aard vermeld in de klassen 6 en 7 van de minimumindeling | natures reprises aux classes 6 et 7 du plan comptable minimum |
van het algemeen rekeningenstelsel voor de ziekenhuizen; | normalisé des hôpitaux; |
4° het percentage van de erelonen dat aan de ziekenhuizen toekomt mits | 4° le pourcentage des honoraires qui revient à l'hôpital en |
vermelding van het (de) betalingssyst(e)em(en) van de | mentionnant le(s) système(s) de rémunération des médecins hospitaliers |
zieken-huisgeneesheren voor elk van volgende groepen van diensten : | pour chaque groupe de services suivants : |
- het geheel van de laboratoria (totaal van de kostenplaatsen 510 tot 549); | - l'ensemble des laboratoires (total des centres de frais 510 à 549); |
- het geheel van de medische beeldvorming (totaal van de kostenplaatsen 500 tot 509); | - l'ensemble de l'imagerie médicale (total des centres de frais 500 à 509); |
- het geheel van de andere medisch-technische diensten (totaal van de | - l'ensemble des autres services médico-techniques (total des centres |
kostenplaatsen 555 tot 828); | de frais 555 à 828); |
- het geheel van de ziekenhuisdiensten (totaal van de kostenplaatsen | |
200 tot 499), inbegrepen de daghospitalisatie (totaal van de | - l'ensemble des services hospitaliers (total des centres de frais 200 |
à 499), y compris l'hospitalisation de jour (total des centres de | |
kostenplaatsen 550 tot 554) en de hulpziekenhuisdiensten (totaal van | frais 550 à 554) et des services hospitaliers auxiliaires (total des |
de kostenplaatsen 100 tot 199); | centres de frais 100 à 199); |
- het geheel van de raadplegingen (totaal van de kostenplaatsen 840 tot 899); | - l'ensemble des consultations (total des centres de frais 840 à 899); |
5° de in artikel 98 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 | 5° les documents visés à l'article 98 de la loi sur les hôpitaux |
augustus 1987, bedoelde documenten inzake het voorstel van | coordonnée le 7 août 1987, en ce qui concerne la proposition de prix |
verpleegdagprijs; | par journée d'hospitalisation; |
6° de beslissing genomen door de bevoegde overheid betreffende de | 6° la décision émanant de l'autorité compétente en ce qui concerne |
erkenning; | l'agrément; |
7° per personeelscategorie, het percentage van de afwezigheden wegens | 7° par catégorie de personnel, le pourcentage, par rapport au nombre |
jaarlijks verlof, ziekte, zwangerschapsverlof, arbeidsongeval of | d'heures à prester, des absences pour cause de congé annuel, de |
beroepsziekte, ten opzichte van het aantal te presteren uren; | maladie, de congé d'accouchement, d'accident de travail ou de maladie |
professionnelle; | |
8° de gegevens betreffende elke herstructureringsoperatie in het | 8° les informations relatives à toutes opérations de restructuration |
ziekenhuis, onder andere de sluiting en/of reconversie van bedden met | de l'hôpital, entre autres les fermetures et/ou reconversions de lits |
vermelding van de daaruitvolgende gevolgen, inzonderheid voor het | avec mention des conséquences y relatives notamment quant au maintien |
behoud van het personeelsbestand; | du volume de l'emploi; |
9° de feed-back betreffende de minimale klinische gegevens, de | 9° les feed-back relatifs au résumé clinique minimum, au résumé |
minimale verpleegkundige gegevens en de minimale psychiatrische gegevens; | infirmier minimum et au résumé psychiatrique minimum; |
10° het budget van het dienstjaar van het volgende jaar. | 10° le budget de l'exercice de l'année suivante. |
Bovendien dient de beheerder, voor de openbare ziekenhuizen volgende | En outre, pour les hôpitaux publics, le gestionnaire doit transmettre |
inlichtingen over te dragen aan de Medische Raad : | les renseignements suivants au Conseil médical : |
11° het statuut van het personeel (statutair, contractueel) uitgedrukt | 11° le statut du personnel (statutaire, contractuel) exprimé en |
in percentage van het totaal aantal personen; | pourcentage du nombre total de personnes; |
12° het saneringsplan, indien het geval zich voordoet. | 12° le cas échéant, le plan d'assainissement. |
Art. 2.§ 1. De gegevens zoals bedoeld in artikel 1, 1° tot 9° en 11°, |
Art. 2.§ 1er. Les données visées à l'article 1er, 1° à 9° et 11°, |
worden één keer per jaar binnen de drie maanden die volgen op de | sont transmises, une fois par an, au Conseil médical, dans les trois |
afsluiting van het beschouwde boekjaar medegedeeld aan de Medische Raad. | mois qui suivent la clôture de l'exercice considéré. |
§ 2. De gegevens zoals bedoeld in artikel 1, 10° worden één keer per | § 2. Les données visées à l'article 1er, 10°, sont transmises, une |
jaar overgemaakt aan de Medische Raad voor het einde van het | fois par an, au Conseil médical avant la fin de l'exercice précédent |
dienstjaar voorafgaand aan dit waarop het budget slaat. | celui auquel se rapporte le budget. |
§ 3. De gegevens zoals bedoeld in artikel 1, 12° worden aan de | § 3. Les données visées à l'article 1er, 12°, sont transmises au |
Medische Raad overgemaakt vóór de goedkeuring door de beheersorganen. | Conseil médical avant approbation par les organes de gestion. |
Art. 3.Buiten de overdracht van de gegevens zoals bedoeld in artikel |
Art. 3.Outre le transfert des données visées à l'article 2, le |
2 dient de beheerder de nodige commentaar en uitleg over de gegevens | gestionnaire apporte les commentaires et éclaircissements nécessaires |
zoals bedoeld in artikel 1 te geven. | au sujet des données visées à l'article 1er. |
Deze mededeling gebeurt via het Overlegcomité geneesheren - | Cette communication intervient via le Comité de concertation médecins |
beheerders, indien dit bestaat in het ziekenhuis. In het tegengestelde | - gestionnaire si celui-ci existe au sein de l'hôpital. Dans le cas |
geval gebeurt ze op initiatief van de Medische Raad, die de beheerder | contraire, elle intervient à l'initiative du Conseil médical qui |
uitnodigt op de vergadering waar dit punt op de dagorde staat. | invite le gestionnaire à la réunion dont l'ordre du jour portera sur |
Art. 4.De Medische Raad dient de vertrouwelijkheid van de gegevens |
ce point. Art. 4.Le Conseil médical est tenu de respecter la confidentialité |
die hem werden overgemaakt te respecteren. Hij mag ze in geen geval | des données qui lui sont transmises. Il ne peut, en aucun cas, les |
buiten de Medische Raad verspreiden. | diffuser en dehors du Conseil médical. |
Art. 5.De bepalingen van dit besluit worden voor de eerste maal |
Art. 5.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent pour la |
toegepast op de gegevens van het dienstjaar 2000. | première fois aux données de l'exercice 2000. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale |
Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M.AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |