Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/12/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende zoetstoffen die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende zoetstoffen die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 février 1997 concernant les édulcorants destinés à être employés dans les denrées alimentaires
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 18 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende zoetstoffen die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 18 DECEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 février 1997 concernant les édulcorants destinés à être employés dans les denrées alimentaires
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les
andere producten, inzonderheid op de artikelen 4, §§ 1 en 4 en artikel autres produits, notamment l'article 4, §§ 1er et 4 et l'article 20, §
20, § 4; 4;
Gelet op de richtlijn 89/107/EEG van de Raad van 21 december 1988 Vu la directive 89/107/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 relative au
betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lidstaten rapprochement des législations des Etats membres concernant les
inzake levensmiddelenadditieven die in voor menselijke voeding additifs pouvant être employés dans les denrées destinées à
bestemde waren mogen worden gebruikt, gewijzigd bij de richtlijn l'alimentation humaine, modifiée par la directive 94/34/CE du
94/34/EG van het Europese Parlement en van de Raad van 30 juni 1994; Parlement européen et du Conseil du 30 juin 1994;
Gelet op de richtlijn 96/83/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la directive 96/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 19
van 19 december 1996 tot wijziging van de richtlijn 94/35/EG van het décembre 1996 modifiant la directive 94/35/CE du Parlement européen et
Europese Parlement en van de Raad van 30 juni 1994 inzake zoetstofen du Conseil du 30 juin 1994 concernant les édulcorants destinés à être
die in levensmiddelen mogen worden gebruikt; employés dans les denrées alimentaires;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende Vu l'arrêté royal du 17 février 1997 concernant les édulcorants
zoetstoffen die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt; destinés à être employés dans les denrées alimentaires;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois du Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; juin 1989 et 4 juillet 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de noodzaak verantwoord is door het feit dat België
door de Europese Commissie in gebreke kan worden gesteld indien de Considérant que l'urgence se justifie par le fait que bientôt la
bekendmaking van de omzetting van de voornoemde richtlijn 96/83/EG Belqique pourrait être mise en demeure si la transposition de la
niet vóór 19 december 1997 is gebeurd; directive 96/83/CE n'est pas publiée avant le 19 décembre 1997;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 17 februari 1997 wordt als volgt

Article 1er.L'arrêté royal du 17 février 1997 est modifié comme suit

gewijzigd : :
1° artikel 3, § 4 wordt door de volgende bepaling vervangen : 1° l'article 3, § 4 est remplacé par la disposition suivante :
« § 4. Zoetstoffen mogen niet worden gebruikt in voedingsmiddelen die « § 4. Les édulcorants ne peuvent pas être employés dans les aliments
voor zuigelingen en peuters of kleuters zijn bestemd, met inbegrip van destinés aux nourrissons et enfants en bas âge, y compris les aliments
voedingsmiddelen voor zuigelingen en peuters of kleuters die niet in pour les nourrissons et les enfants en bas âge qui ne sont pas en
goede gezondheid verkeren, tenzij ter zake andersluidende bepalingen. »; bonne santé, sauf dispositions contraires prévues en la matière. »;
2° aan artikel 3 wordt een nieuwe paragraaf 6 toegevoegd, luidend als 2° à l'article 3, un nouveau paragraphe 6 est ajouté, libellé comme
volgt : suit :
« § 6. Behoudens andersluidende bepalingen is de aanwezigheid van « § 6. Sauf dispositions contraires, la présence d'un édulcorant est
zoetstoffen toegestaan : autorisée :
- in een samengesteld voedingsmiddel zonder toegevoegde suikers of met - dans une denrée alimentaire composée sans sucres ajoutés ou à valeur
verminderde verbrandingswaarde, in voor een hypocalorisch dieet énergétique réduite, dans une denrée alimentaire composée destinée à
bestemde samengestelde voedingsmiddelen en in samengestelde un régime hypocalorique ou dans une denrée alimentaire composée à
voedingsmiddelen met een verlengde houdbaarheid, voor zover deze niet
voorkomen in § 4, en mits de zoetstof in één van de ingrediënten van durée de conservation prolongée, autres que celles visées au § 4
het samengestelde voedingsmiddel is toegestaan, précédent et à condition que cet édulcorant est autorisé dans l'un des
- in een voedingsmiddel dat uitsluitend bestemd is voor gebruik bij de ingrédients qui constituent la denrée alimentaire composée,
bereiding van een samengesteld voedingsmiddel, voor zover het - dans une denrée alimentaire destinée uniquement à la fabrication
samengestelde voedingsmiddel beantwoordt aan de bepalingen van dit d'une denrée alimentaire composée qui est conforme aux dispositions du
koninklijk besluit. ». présent arrêté. ».

Art. 2.De bijlage van hetzelfde koninklijk besluit van 17 februari

Art. 2.L'annexe du même arrêté royal du 17 février 1997 est modifiée

1997 wordt als volgt gewijzigd : comme suit :
1° de woorden « vitaminen en dieetproducten » worden telkens vervangen 1° le texte de la catégorie « vitamines et préparations diététiques »
door de woorden : « voedingssupplementen/ integratiesubstanties voor est chaquefois remplacé par le libellé suivant : « compléments
dieetproducten op basis van vitaminen en/of mineraalelementen in de alimentaires/intégrateurs de régimes diététiques à base de vitamines
vorm van siroop of kauwtabletten »; et/ou éléments minéraux sous forme de sirop ou à mâcher »;
2° in de Franstalige tekst worden de maximale gehaltes van de 2° dans le texte français, les teneurs maximales des édulcorants pour
zoetstoffen voor de volgende voedingsmiddelen vervangen door de les denrées alimentaires suivantes sont remplacées par les
volgende bepalingen : dispositions suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
3° de bijlage wordt aangevuld met de bepalingen van de bijlage van dit 3° l'annexe est complétée par les dispositions figurant à l'annexe du
koninklijk besluit. présent arrêté.

Art. 3.§ 1. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigeur le jour de sa

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. publication au Moniteur belge.
§ 2. De producten, die vóór 19 juni 1998 in de handel gebracht of § 2. Les produits mis dans le commerce ou étiquetés avant le 19 juin
geëtiketteerd zijn, mogen echter in de handel blijven totdat de 1998 peuvent cependant être commercialisés jusqu' à épuisement des
voorraden uitgeput zijn. stocks.

Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met

Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est chargé

de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 december 1997. Donné à Bruxelles, le 18 décembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 december 1997. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 décembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
^