← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting van het College voor inlichting en veiligheid "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting van het College voor inlichting en veiligheid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant création du Collège du renseignement et de la sécurité |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 18 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting van het College voor inlichting en veiligheid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICES DU PREMIER MINISTRE 18 DECEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant création du Collège du renseignement et de la sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant création du Collège du |
van het College voor inlichting en veiligheid; | renseignement et de la sécurité; |
Gelet op de beslissing van het Ministerieel Comité voor inlichting en | Vu la décision du Comité ministériel du renseignement et de la |
veiligheid van 28 november 1997; | sécurité du 28 novembre 1997; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 juni 1996 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant |
houdende oprichting van het College voor inlichting en veiligheid, | création du Collège du renseignement et de la sécurité, est complété |
wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : | par un alinéa 2, rédigé comme suit : |
« De vergaderingen van het College worden tevens bijgewoond door het | « Assiste également aux réunions du Collège, le membre du Collège des |
lid van het College van procureurs-generaal dat, overeenkomstig het | |
koninklijk besluit van 6 mei 1997 betreffende de specifieke taken | procureurs généraux qui, conformément à l'arrêté royal du 6 mai 1997 |
van de leden van het College van procureurs-generaal, de relaties met | relatif aux tâches spécifiques des membres du Collège des . |
de Veiligheid van de Staat verzekert, teneinde bij te dragen, zo | procureurs généraux, assure les relations avec la Sûreté de l'Etat, |
daartoe aanleiding bestaat, tot de coördinatie van de werkzaamheden | afin de concourir, en cas de nécessité, à une coordination des travaux |
van beide Colleges. ». | des deux Collèges. » |
Art. 2.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 december 1997. | Donné à Bruxelles, le 18 décembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |