Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/12/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de sluiting van de Effectenbeurs van Antwerpen en de ontbinding en in vereffeningstelling van de Effectenbeursvennootschap van Antwerpen "
Koninklijk besluit betreffende de sluiting van de Effectenbeurs van Antwerpen en de ontbinding en in vereffeningstelling van de Effectenbeursvennootschap van Antwerpen Arrêté royal relatif à la fermeture de la Bourse de valeurs mobilières d'Anvers, à la dissolution et à la liquidation de la Société de la Bourse de valeurs mobilières d'Anvers
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
18 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit betreffende de sluiting van de 18 DECEMBRE 1997. Arrêté royal relatif à la fermeture de la Bourse de
Effectenbeurs van Antwerpen en de ontbinding en in vereffeningstelling valeurs mobilières d'Anvers, à la dissolution et à la liquidation de
van de Effectenbeursvennootschap van Antwerpen la Société de la Bourse de valeurs mobilières d'Anvers
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut
statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux
bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op de artikelen 1, § intermédiaires et conseillers en placements, notamment les articles 1,
3 en 7, § 2, tweede lid; § 3 et 7, § 2, 2e alinéa;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende de Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à l'inscription
opneming van financiële instrumenten in de eerste markt van een d'instruments financiers au premier marché d'une Bourse de valeurs
Effectenbeurs, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 oktober mobilières, modifié par l'arrêté royal du 7 octobre 1996;
1996; Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 1996 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 16 février 1996 fixant le règlement de la Bourse
van het reglement van de Effectenbeursvennootschap van Brussel, de valeurs mobilières de Bruxelles, modifié par les arrêtés royaux du
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 januari 1997 en 2 juni 13 janvier 1997 et 2 juin 1997;
1997; Gelet op het advies van de Effectenbeursvennootschap van Antwerpen; Vu l'avis de la Société de la Bourse de valeurs mobilières d'Anvers;
Gelet op het advies van de Effectenbeursvennootschap van Brussel; Vu l'avis de la Société de la Bourse de valeurs mobilières de
Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen; Bruxelles; Vu l'avis de la Commission bancaire et financière;
Gelet op de beslissing van het directiecommité van de Vu la décision du comité de direction de la Société de la Bourse de
Effecten-beursvennootschap van Antwerpen op datum van 8 december 1997 valeurs mobilières d'Anvers du 8 décembre 1997 portant abrogation du
tot opheffing van het marktreglement van de Effectenbeurs van règlement de marché de la Bourse de valeurs mobilières d'Anvers,
Antwerpen met ingang van 1 januari 1998, onder de opschortende entrant en vigueur le 1 janvier 1998, sous la condition suspensive de
voorwaarde van de sluiting van de Effectenbeurs van Antwerpen; la fermeture de la Bourse de valeurs mobilières d'Anvers;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 16 notamment l'article 3, §1, modifié par les lois du 16 juin 1989, 4
juni 1989, 4 juli 1989, 9 augustus 1989, 6 april 1996 en 4 augustus juillet 1989, 9 août 1989, 6 avril 1996 et 4 août 1996;
1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de internationale concurrentie tussen de Considérant que la concurrence internationale entre les Bourses de
Effectenbeurzen ten gevolge van de toepassing van de richtlijn valeurs mobilières, suite à la transposition de la directive 93/22/CEE
93/22/EEG van de Raad van 10 mei 1993 betreffende het verrichten van du Conseil du 10 mai 1993 concernant les services d'investissement
diensten op het gebied van beleggingen in effecten, sterk is toegenomen; dans le domaine des valeurs mobilières, s'est fortement accrue;
Overwegende dat de Effectenbeurzen van Antwerpen en van Brussel zich Considérant que les Bourses de valeurs mobilières d'Anvers et de
willen aanpassen aan deze wijzigende omgeving en hun krachten willen Bruxelles veulent s'adapter à cet environnement changeant et joindre
bundelen, wat zal leiden tot het vermijden van dubbel gebruik en tot leur efforts, ce qui tendra à éviter les doubles emplois et à
verhoging van de visibiliteit en het imago van de Belgische Beurs op augmenter la visibilité et l'image de la Bourse belge au niveau
nationaal en internationaal vlak; national et international;
Overwegende dat beide Beurzen, om deze doelstellingen te realiseren, Considérant que ces deux Bourses, afin de réaliser ces objectifs, ont
een samenwerkingsovereenkomst hebben getekend op datum van 8 december signé un accord de coopération en date du 8 décembre 1997, qui prévoit
1997, die voorziet in de overname van de marktactiviteiten van de la reprise des activités de marché de la Société de la Bourse de
Effectenbeursvennootschap van Antwerpen door de valeurs mobilières d'Anvers par la Société de la Bourse de valeurs
Effectenbeursvennootschap van Brussel vanaf 1 januari 1998 en in de mobilières de Bruxelles à partir du 1 janvier 1998, et la création
oprichting van een Beursdienstencentrum in Antwerpen dat voor de d'un Centre de services boursiers à Anvers qui veillera à assurer la
continuïteit van de door de Effectenbeursvennootschap van Antwerpen continuité des services prestés par la Société de la Bourse de valeurs
geleverde diensten zal zorgen; mobilières d'Anvers;
Dat het derhalve noodzakelijk is om zo snel mogelijk, met het oog op Que par conséquent, il est nécessaire, aussi rapidement que possible,
het verzekeren van de continuïteit in de dienstverlening en met het dans le but d'assurer la continuité des services et, dans le but de
oog op het verschaffen van rechtszekerheid aan alle betrokkenen, procurer une sécurité juridique à tous les intéressés, parmi lesquels
waaronder de vennoten, leden en het personeel van de les associés, les membres et le personnel de la Société de la Bourse
Effectenbeursvennootschap van Antwerpen alsook de emittenten van de de valeurs mobilières d'Anvers ainsi que les émetteurs d'instruments
financiële instrumenten opgenomen in de markten van de Effectenbeurs financiers inscrits aux marchés de la Bourse de valeurs mobilières
van Antwerpen, de sluiting van de Effectenbeurs van Antwerpen, de d'Anvers, de déterminer la fermeture de la Bourse de valeurs
ontbinding en de invereffeningstelling van de mobilières d'Anvers, et la dissolution et la liquidation de la Société
Effectenbeursvennootschap van Antwerpen te bepalen teneinde, met de la Bourse de valeurs mobilières d'Anvers afin d'entraîner, à partir
ingang van 1 januari 1998, de overname van de marktactiviteiten door du 1 janvier 1998, la reprise des activités de marché par la Société
de Effectenbeurs van Brussel en de oprichting van het de la Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles et de réaliser la
Beursdienstencentrum te Antwerpen mogelijk te maken; création du Centre de services boursiers à Anvers;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Financiën, Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De Effectenbeurs van Antwerpen wordt gesloten en de

Article 1er.La Bourse de valeurs mobilières d'Anvers est fermée et la

Effectenbeursvennootschap van Antwerpen wordt ontbonden en in Société de la Bourse de valeurs mobilières d'Anvers est dissoute et
vereffening gesteld. mise en liquidation.
Overeenkomstig artikel 34 van de statuten van de Conformément à l'article 34 des statuts de la Société de la Bourse de
Effectenbeursvennootschap van Antwerpen, benoemt de Algemene valeurs mobilières d'Anvers, l'Assemblée générale nomme les
Vergadering de vereffenaars, omschrijft hun bevoegdheden en stelt de liquidateurs, définit leurs compétences et détermine les modalités de
vereffeningsmodaliteiten vast. liquidation.

Art. 2.De effectenmakelaars en de honoraire effectenmakelaars erkend

Art. 2.Les agents de change et agents de change honoraires agréés par

door de Erkenningsraad voor Effectenmakelaars bij de Effectenbeurs van le Conseil d'Agrément des Agents de change de la Bourse de valeurs
Antwerpen worden van rechtswege erkend door de Erkenningsraad voor mobilières d'Anvers sont agréés de plein droit par le Conseil
Effectenmakelaars bij de Effectenbeurs van Brussel en, van rechtswege d'Agrément des agents de change de la Bourse de valeurs mobilières de
ingeschreven op de lijst van effectenmakelaars en honoraire Bruxelles et, sont de plein droit inscrits au tableau des agents de
effectenmakelaars, met behoud van hun anciënniteit. change et agents de change honoraires, avec maintien de leur
Deze effectenmakelaars kunnen zich niet op deze bepaling beroepen voor ancienneté. Ces agents de change ne peuvent pas se référer à la présente
het vaststellen van hun eventuele pensioenrechten in het kader van de disposition pour la fixation de leurs droits de pension éventuels,
pensioenverplichtingen die de Effectenbeursvennootschap van Brussel dans le cadre d'obligations en matière de pension à charge de la
heeft ten aanzien van de hiervoor in aanmerking komende Société de la Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles à l'égard des
effectenmakelaars. agents de change y entrant en ligne de compte.

Art. 3.In afwijking van de artikelen 5 en 6 van het koninklijk

Art. 3.Par dérogation aux articles 5 et 6 de l'arrêté royal du 22

besluit van 22 december 1995 betreffende de opneming van financiële décembre 1995 relatif à l'inscription d'instruments financiers au
instrumenten in de eerste markt van een effectenbeurs, en van de premier marché d'une bourse de valeurs mobilières, et aux articles 107
artikelen 107 en 108 van het koninklijk besluit van 16 februari 1996 et 108 de l'arrêté royal du 16 février 1996 fixant le règlement de la
tot vaststelling van het reglement van de Effectenbeursvennootschap Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles, les émetteurs dont les
van Brussel, kunnen de emittenten waarvan de financiële instrumenten instruments financiers sont inscrits à la Bourse de valeurs mobilières
zijn opgenomen in de Effectenbeurs van Antwerpen bij schriftelijke d'Anvers, peuvent sur demande écrite adressée au comité de direction
aanvraag gericht aan het directiecomité van de Beurs van Brussel, hun de la Bourse de Bruxelles, obtenir leur inscription à la Bourse de
opneming bekomen in de Effectenbeurs van Brussel, voor zover is valeurs mobilières de Bruxelles, pour autant qu'il soit satisfait aux
voldaan aan de gestelde voorwaarden voor opneming in de beoogde markt. conditions prescrites pour l'inscription au marché visé.
Het eerste lid is enkel van toepassing indien de aanvraag : L'alinéa 1er n'est d'application que si la demande :
1° ertoe strekt de financiële instrumenten te laten opnemen in 1° vise soit à l'inscription des instruments financiers au marché
dezelfde markt als deze waarop de financiële instrumenten in de équivalent à celui où les instruments financiers sont inscrits à la
Effectenbeurs van Antwerpen zijn opgenomen, of ertoe strekt financiële Bourse de valeurs mobilières d'Anvers, soit à l'inscription des
instrumenten die in de eerste markt van de Effectenbeurs van Antwerpen instruments financiers inscrits au premier marché de la Bourse de
zijn opgenomen in de tweede markt van de Effectenbeurs van Brussel te valeurs mobilières d'Anvers, au second marché de la Bourse de valeurs
laten opnemen; mobilières de Bruxelles;
2° wordt ingediend binnen de maand nadat dit besluit in het Belgisch 2° est introduite dans le mois de la publication du présent arrêté au
Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.
Het directiecomité van de Effectenbeurs van Brussel kan aan de Le Comité de direction de la Société de la Bourse de valeurs
emittent alle bijkomende inlichtingen vragen die het nodig acht voor mobilières de Bruxelles peut demander à l'émetteur tous les
het vervullen van zijn opdracht. renseignements complémentaires nécessaires à l'accomplissement de sa

Art. 4.Opgeheven worden :

mission.

Art. 4.Sont abrogés :

1° het koninklijk besluit van 25 februari 1996, gewijzigd bij het 1° L'arrêté royal du 25 février 1996, modifié par l'arrêté royal du 2
koninklijk besluit van 2 juni 1997 houdende het reglement van de juin 1997, fixant le règlement de la Bourse de valeurs mobilières
Effectenbeurs van Antwerpen; d'Anvers;
2° het koninklijk besluit van 14 december 1995 houdende benoeming van 2° l'arrêté royal du 14 décembre 1995 portant nomination du président
de voorzitter en de ondervoorzitter van de raad van bestuur van de et du vice-président du conseil d'administration de la Société de la
Effectenbeursvennootschap van Antwerpen; Bourse de valeurs mobilières d'Anvers;
3° het koninklijk besluit van 22 december 1995 houdende benoeming van 3° l'arrêté royal du 22 décembre 1995 portant nomination du président
de voorzitter en de ondervoorzitter van het directiecomité van de et du vice-président du comité de direction de la Société de la Bourse
Effectenbeursvennootschap van Antwerpen; de valeurs mobilières d'Anvers;
4° het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 houdende benoeming van 4° l'arrêté royal du 29 août 1997 portant nomination de la
de ondervoorzitster van het directiecomité van de vice-présidente du comité de direction de la Société de la Bourse de
Effectenbeurs-vennootschap van Antwerpen; valeurs mobilières d'Anvers;
5° de ministeriële besluiten van 15 december 1996 en 29 augustus 1997 5° les arrêtés ministériels du 15 décembre 1996 et 29 août 1997
houdende benoeming van de leden van het directiecomité van de portant nomination des membres du comité de direction de la Société de
Effectenbeursvennootschap van Antwerpen; la Bourse de valeurs mobilières d'Anvers;
6° het ministerieel besluit van 11 april 1996 tot aanstelling van de 6° l'arrête ministériel du 11 avril 1996 désignant les membres du
leden van de Erkenningsraad van de Effectenbeursvennootschap van Conseil d'Agrément de la Société de la Bourse de valeurs mobilières
Antwerpen; d'Anvers;
7° het ministerieel besluit van 3 mei 1996 tot goedkeuring van het 7° l'arrêté ministériel du 3 mai 1996 approuvant le règlement de
marktreglement van de Effectenbeurs van Antwerpen. marché de la Bourse de valeurs mobilières d'Anvers.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998, met

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 1998, à

uitzondering van artikel 3 dat in werking treedt de dag waarop dit l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur le jour de la
besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. publication du présent arrêté au Moniteur belge.

Art. 6.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

Art. 6.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 december 1997. Donné à Bruxelles, le 18 décembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
^