Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/08/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 2, A, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
18 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 18 AOUT 2010. - Arrêté royal modifiant l'article 2, A, de l'annexe à
2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen et indemnités
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2,
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi 10 août
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 9 september 2008; réunion du 9 septembre 2008;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 9 september 2008; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 9
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie septembre 2008;
geneesheren-ziekenfondsen van 20 oktober 2008; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 20
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven octobre 2008;
op 5 november 2008; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 novembre 2008;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 24 november 2008; national d'assurance maladie-invalidité du 24 novembre 2008;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 février 2009;
februari 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 17 februari 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 février 2009;
Gelet op het advies nr. 47.841/2 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis n° 47.841/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2010;
juli 2010; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit

Article 1er.A l'article 2, A, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié
koninklijk besluit van 18 december 2009, worden de volgende en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 décembre 2009, les
verstrekkingen en toepassingsregels na de verstrekking 102550 ingevoegd : prestations et les règles d'application suivantes sont insérées après la prestation 102550 :
« 102955 « 102955
Eerste raadpleging in de spreekkamer van de geneesheer-specialist voor Première consultation, au cabinet, du médecin spécialiste en médecine
inwendige geneeskunde, met analyse op basis van de bestaande elementen interne, avec examen sur la base des éléments existants dans le
uit het medisch dossier van een patiënt met complexe pathologie zonder dossier médical d'un patient présentant une pathologie complexe sans
duidelijke diagnose en met onvoldoende behandelingsresultaat . . . . . diagnostic précis et pour lequel le traitement n'a pas donné de
N 40 résultats suffisants . . . . . N 40
102970 102970
Eerste raadpleging de spreekkamer van de geaccrediteerde Première consultation, au cabinet, du médecin accrédité spécialiste en
geneesheer-specialist voor inwendige geneeskunde, met analyse op basis médecine interne, avec examen sur la base des éléments existants dans
van de bestaande elementen uit het medisch dossier van een patiënt met le dossier médical d'un patient présentant une pathologie complexe
complexe pathologie zonder duidelijke diagnose en met onvoldoende sans diagnostic précis et pour lequel le traitement n'a pas donné de
behandelingsresultaat . . . . . N 40 + résultats suffisants . . . . . N 40 +
. . . . . Q 30 . . . . . Q 30
De verstrekkingen 102955 en 102970 zijn enkel aanrekenbaar mits een uitgebreid gemotiveerde schriftelijke verwijzing door de behandelend geneesheer-specialist of behandelend huisarts. De verwijzende arts stelt bovendien het medisch dossier ter beschikking. De identificatie van de verwijzende arts (naam, voornaam en RIZIV-nummer) wordt op het getuigschrift voor verstrekte hulp van de geneesheer-specialist voor inwendige geneeskunde vermeld. Een schriftelijk verslag met voorstel voor verdere follow-up en behandeling wordt aan de verwijzende arts overgemaakt. De schriftelijke verwijzing met motivatie en het schriftelijk verslag door de geneesheer-specialist voor inwendige geneeskunde worden aan het medisch dossier van de rechthebbende toegevoegd. Les prestations 102955 et 102970 sont seulement attestables après renvoi circonstancié motivé par écrit par le médecin spécialiste traitant ou le médecin généraliste traitant. Le médecin référent met en outre à disposition le dossier médical. L'identification du médecin référent (nom, prénom et numéro INAMI) apparaît sur l'attestation de soins donnés du médecin spécialiste en médecine interne. Un rapport écrit proposant le suivi et le traitement ultérieurs est mis à disposition du médecin référent. Le renvoi écrit ainsi que sa motivation et le rapport écrit par le médecin spécialiste en médecine interne sont joints au dossier médical du bénéficiaire.
De verstrekkingen 102955 en 102970 zijn niet cumuleerbaar met Les prestations 102955 et 102970 ne sont pas cumulables avec des
diagnostische of therapeutische technische verstrekkingen. prestations techniques diagnostiques ou thérapeutiques.
De verstrekkingen 102955 en 102970 zijn enkel vergoedbaar voor een Les prestations 102955 et 102970 sont seulement remboursables au
rechthebbende voor wie de verstrekker zelf niet optreedt als bénéficiaire pour qui le dispensateur n'intervient pas lui-même comme
behandelend geneesheer. » médecin traitant. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 augustus 2010. Donné à Bruxelles, le 18 août 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken La Ministre des Affaires sociales
en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^