Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, wat betreft het opstellen en het openbaar maken van informatie over de inkomstenbelasting door bepaalde vennootschappen en bijkantoren | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations, en ce qui concerne l'établissement et la communication, par certaines sociétés et succursales, d'informations relatives à l'impôt sur les revenus des sociétés |
---|---|
18 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, wat betreft het opstellen en het openbaar maken van informatie over de inkomstenbelasting door bepaalde vennootschappen en bijkantoren FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, de artikelen 3:13, eerste lid, en 3:15, eerste en derde lid, gewijzigd bij de wet | 18 AVRIL 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations, en ce qui concerne l'établissement et la communication, par certaines sociétés et succursales, d'informations relatives à l'impôt sur les revenus des sociétés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des sociétés et associations, les articles 3:13, alinéa 1er, |
van 8 januari 2024 tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen | et 3:15, alinéas 1er et 3, modifiés par la loi du 8 janvier 2024 |
en verenigingen, en de artikelen 3:8/1, § 1, eerste lid, 3:8/2, § 1, | modifiant le Code des sociétés et des associations, et les articles |
eerste lid, 3:20/1, § 4, en 3:34/1, § 1, eerste lid, ingevoegd bij de | 3:8/1, § 1er, alinéa 1er, 3:8/2, § 1er, alinéa 1er, 3:20/1, § 4 et |
wet van 8 januari 2024 tot wijziging van het Wetboek van | 3:34/1, § 1er, alinéa 1er, insérés par la loi du 8 janvier 2024 |
vennootschappen en verenigingen; | modifiant le Code des sociétés et des associations ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des |
het Wetboek van vennootschappen en verenigingen; | sociétés et des associations ; |
Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven nr. 2024-160, gegeven op 19 januari 2024; | Vu l'avis du Conseil central de l'Economie n° 2024-160, donné le 19 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | |
februari 2024; | janvier 2024 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2024 ; |
d.d. 20 maart 2024; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mars 2024 ; |
Gelet op advies 76.105/2 van de Raad van State, gegeven op 8 april | Vu l'avis 76.105/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2024, en |
2024 met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van | application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van KMO's, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre des P.M.E., |
de Minister van Financiën, de Minister van Justitie en op het advies | du Ministre des Finances, du Ministre de la Justice et de l'avis des |
van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
richtlijn (EU) 2021/2101 van het Europees Parlement en de Raad van 24 | européenne (UE) 2021/2101 du Parlement européen et du Conseil du 24 |
november 2021 tot wijziging van Richtlijn 2013/34/EU wat betreft de | novembre 2021 modifiant la directive 2013/34/UE en ce qui concerne la |
communication, par certaines entreprises et succursales, | |
openbaarmaking van informatie over de winstbelasting door bepaalde | d'informations relatives à l'impôt sur les revenus des sociétés, |
ondernemingen en bijkantoren, aangaande de inhoud van het verslag. | notamment le contenu de la déclaration. |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code |
het Wetboek van vennootschappen en verenigingen wordt het opschrift van Boek 6 vervangen als volgt: | des sociétés et des associations, l'intitulé du livre 6 est remplacé par ce qui suit : |
"BOEK 6 - HET VERSLAG VAN BETALINGEN AAN OVERHEDEN EN HET VERSLAG | « LIVRE 6 - LE RAPPORT SUR LES PAIEMENTS AUX GOUVERNEMENTS ET LA |
INZAKE INFORMATIE OVER DE INKOMSTENBELASTING VAN VENNOOTSCHAPPEN". | DECLARATION D'INFORMATIONS RELATIVES A L'IMPOT SUR LES REVENUS DES SOCIETES ». |
Art. 3.Artikel 6:1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 3.L'article 6:1 du même arrêté est complété par les 4° et 5° |
bepalingen onder 4° en 5°, luidende: | rédigés comme suit : |
"4° fiscale jurisdictie die niet-coöperatief is op belastinggebied: | « 4° juridiction fiscale non coopérative à des fins fiscales : une |
een fiscale jurisdictie die opgenomen is in de bijlage I en II bij de | juridiction fiscale figurant aux annexes I et II des conclusions du |
conclusies van de Raad over de herziene EU-lijst van jurisdicties die | Conseil sur la liste révisée de l'UE des pays et territoires non |
niet-coöperatief zijn op belastinggebied, die elk jaar in februari en | coopératifs à des fins fiscales, mise à jour annuellement en février |
oktober worden bijgewerkt; | et en octobre ; |
5° Belgische lijsten van fiscale jurisdicties: de lijsten van fiscale | 5° listes belges des juridictions fiscales : les listes des |
jurisdicties | juridictions fiscales |
a) opgenomen in artikel 179 van het KB/WIB 92; en | a) figurant à l'article 179 de l'AR/CIR 92 ; et |
b) opgenomen in artikel 734quater van het KB/WIB 92.". | b) figurant à l'article 734quater de l'AR/CIR 92. ». |
Art. 4.In boek 6 van hetzelfde besluit wordt een titel 4 ingevoegd, |
Art. 4.Dans le livre 6 du même arrêté, il est inséré un titre 4, |
dat de artikelen 6:4 tot 6:11 bevat, luidende: | comportant les articles 6:4 à 6:11, rédigé comme suit : |
"Titel 4 - Verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting | « Titre 4 - La déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les revenus |
Art. 6:4. Het verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting | Art. 6:4. La déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les |
omvat informatie over alle activiteiten van de onderworpen | revenus contient des informations concernant toutes les activités de |
vennootschap of onderneming, met inbegrip van de activiteiten van alle | la société ou entreprise assujettie, y compris celles de toutes les |
verbonden entiteiten die in de jaarrekening over het betrokken | entités liées consolidées dans les comptes annuels relatifs à |
boekjaar zijn geconsolideerd. | l'exercice comptable concerné. |
Voor de toepassing van deze titel mogen de instructies bedoeld in | Pour l'application de ce titre, les instructions visées à l'article |
artikel 321/2 van het Wetboek van Inkomstenbelasting 1992 gebruikt | 321/2 du Code des impôts sur les revenus 1992 peuvent être utilisées. |
worden. Wordt er gebruik gemaakt van deze optie, dan wordt dat in het | Si cette option est utilisée, elle sera mentionnée dans la déclaration |
verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting vermeld. | d'informations relatives à l'impôt sur les revenus. |
Art. 6:5. § 1. De informatie bedoeld in artikel 6:4 omvat: | Art. 6:5. § 1er. Les informations visées à l'article 6:4 comportent : |
1° de naam van de op zichzelf staande vennootschap, de uiteindelijke | 1° le nom de la société autonome, la société mère ultime ou de |
moedervennootschap of de uiteindelijke moederonderneming van een derde | l'entreprise mère ultime d'un pays tiers ; |
land; 2° het betrokken boekjaar; | 2° l'exercice comptable concerné ; |
3° de gebruikte munteenheid voor het opstellen van het verslag inzake | 3° la devise utilisée pour l'établissement de la déclaration |
informatie over de inkomstenbelasting; | d'informations relatives à l'impôt sur les revenus ; |
4° in het geval van een verslag inzake informatie over de | 4° en cas de déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les |
inkomstenbelasting opgesteld door de een op zichzelf staande | revenus établie par une société autonome, une liste des succursales |
vennootschap, een lijst van alle buiten België geopende bijkantoren | ouvertes en dehors de la Belgique, pour ce qui concerne l'exercice |
met betrekking tot het desbetreffende boekjaar, | comptable concerné, |
a) gevestigd in een lidstaat ; | a) constituées dans un Etat membre ; |
b) gevestigd in een fiscale jurisdictie die niet-coöperatief is op | b) constituées dans une juridiction fiscale non coopérative à des fins |
belastinggebied; | fiscales ; |
c) gevestigd in een fiscale jurisdictie opgenomen in de Belgische | c) constituées dans une juridiction fiscale figurant sur les listes |
lijsten van fiscale jurisdicties; | belges des juridictions fiscales ; |
d) gevestigd in een fiscale jurisdictie aangemerkt door het Mondiaal | d) constituées dans une juridiction fiscale considérée par le Forum |
Forum inzake transparantie en uitwisseling van inlichtingen in | mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins |
belastingaangelegenheden als een Staat die niet effectief of | fiscales, comme un Etat n'ayant pas mis effectivement ou |
substantieel de standaard op het gebied van de uitwisseling van | substantiellement en oeuvre le standard sur l'échange de |
inlichtingen op verzoek toepast; | renseignements sur demande ; |
of in het geval van een verslag inzake informatie over de | ou en cas de déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les |
inkomstenbelasting opgesteld door een uiteindelijke | |
moedervennootschap, een lijst van alle entiteiten die in de | revenus établie par une société mère ultime, une liste de toutes les |
geconsolideerde jaarrekening van de uiteindelijke moedervennootschap | entités figurant dans les comptes consolidés de la société mère |
zijn opgenomen met betrekking tot het desbetreffende boekjaar, | ultime, pour ce qui concerne l'exercice comptable concerné, |
a) gevestigd in een lidstaat ; | a) constituées dans un Etat membre ; |
b) gevestigd in een fiscale jurisdictie die niet-coöperatief is op | b) constituées dans une juridiction fiscale non coopérative à des fins |
belastinggebied; | fiscales ; |
c) gevestigd in een fiscale jurisdictie opgenomen in de Belgische | c) constituées dans une juridiction fiscale figurant dans les listes |
lijsten van fiscale jurisdicties; | belges des juridictions fiscales ; |
d) gevestigd in een fiscale jurisdictie aangemerkt door het Mondiaal | d) constituées dans une juridiction fiscale considérée par le Forum |
Forum inzake transparantie en uitwisseling van inlichtingen in | mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins |
belastingaangelegenheden als een Staat die niet effectief of | fiscales, comme un Etat n'ayant pas mis effectivement ou |
substantieel de standaard op het gebied van de uitwisseling van | substantiellement en oeuvre le standard sur l'échange de |
inlichtingen op verzoek toepast; | renseignements sur demande ; |
of in het geval van een verslag inzake informatie over de | ou en cas de déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les |
inkomstenbelasting opgesteld voor een uiteindelijke moederonderneming | revenus établie pour une entreprise mère ultime d'un pays tiers, une |
van een derde land een lijst van alle entiteiten die in de | liste de toutes les entités figurant dans les états financiers |
geconsolideerde financiële overzichten van de uiteindelijke | consolidés de l'entreprise mère ultime, pour ce qui concerne |
moederonderneming zijn opgenomen met betrekking tot het desbetreffende | l'exercice comptable concerné, |
boekjaar, a) gevestigd in een lidstaat ; | a) constituées dans un Etat membre ; |
b) gevestigd in een fiscale jurisdictie die niet-coöperatief is op | b) constituées dans une juridiction fiscale non coopérative à des fins |
belastinggebied; | fiscales ; |
c) gevestigd in een fiscale jurisdictie opgenomen in de Belgische | c) constituées dans une juridiction fiscale figurant dans les listes |
lijsten van fiscale jurisdicties; | belges des juridictions fiscales ; |
d) gevestigd in een fiscale jurisdictie aangemerkt door het Mondiaal | d) constituées dans une juridiction fiscale considérée par le Forum |
Forum inzake transparantie en uitwisseling van inlichtingen in | mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins |
belastingaangelegenheden als een Staat die niet effectief of | fiscales, comme un Etat n'ayant pas mis effectivement ou |
substantieel de standaard op het gebied van de uitwisseling van | substantiellement en oeuvre le standard sur l'échange de |
inlichtingen op verzoek toepast; | renseignements sur demande ; |
5° een korte beschrijving van de aard van haar activiteiten; | 5° une brève description de la nature de leurs activités ; |
6° het aantal werknemers, in voltijdse equivalenten; | 6° le nombre de salariés employés en équivalent temps plein ; |
7° inkomsten, die als volgt worden berekend: | 7° le chiffre d'affaires, qui doit être calculé comme suit: |
a) de som van de netto-omzet, de overige bedrijfsopbrengsten, | a) la somme du chiffre d'affaires net, des autres produits |
opbrengsten uit deelnemingen, met uitzondering van de dividenden | d'exploitation, des produits provenant de participations - à |
l'exclusion des dividendes reçus des entreprises liées, des produits | |
ontvangen van verbonden ondernemingen, de opbrengsten uit andere | provenant d'autres valeurs mobilières et de créances de l'actif |
effecten en vorderingen die tot de vaste activa behoren, overige | immobilisé, et des autres intérêts et produits assimilés, visés à |
rentebaten en soortgelijke opbrengsten, als bedoeld in Bijlage 3 van dit besluit; of b) voor geconsolideerde rekeningen die opgesteld zijn volgens de internationale standaard voor jaarrekeningen, de opbrengsten als gedefinieerd in de internationale standaarden voor jaarrekeningen, met uitzondering van de waardecorrecties en van de dividenden ontvangen van verbonden ondernemingen; of c) opbrengsten als gedefinieerd in een ander dan bedoeld onder a) of b) stelsel voor financiële verslaglegging waarop de uiteindelijke moederonderneming zich heeft gebaseerd voor het opstellen van haar geconsolideerde financiële overzichten, met uitzondering van de waardecorrecties en van de dividenden ontvangen van verbonden ondernemingen; 8° het bedrag van de winst of het verlies van het betrokken boekjaar, vóór de vennootschapsbelasting; 9° het bedrag van de toerekenbare inkomstenbelasting tijdens het | l'Annexe 3 du présent arrêté ; ou b) pour les comptes consolidés établis selon ces normes, les produits définis par les normes comptables internationales à l'exception des corrections de valeur et des dividendes reçus des entreprises liées ; ou c) les revenus, au sens du cadre d'une présentation de l'information financière, autres que ceux visées aux points a) et b) sur la base desquels l'entreprise mère ultime a établi ses états financiers consolidés, à l'exclusion des corrections de valeur et des dividendes reçus des entreprises liées ; 8° le montant du bénéfice ou des pertes de l'exercice comptable concerné, avant impôt sur les revenus des sociétés ; 9° le montant de l'impôt sur les revenus des sociétés dû au cours de |
betrokken boekjaar, te berekenen als de belastinglasten van het | l'exercice comptable concerné, qui doit être calculé comme étant la |
lopende jaar die in de betrokken fiscale jurisdictie zijn erkend met | charge d'impôt exigible au titre des bénéfices imposables ou des |
betrekking tot de belastbare winsten of verliezen van het boekjaar | pertes de l'exercice comptable comptabilisée par les sociétés, les |
door de respectieve vennootschappen, ondernemingen en bijkantoren, met | entreprises et les succursales dans la juridiction fiscale concernée, |
uitzondering van de uitgestelde belastingen en de voorzieningen voor | à l'exclusion des impôts différés et des provisions constituées au |
onzekere belastingverplichtingen; | titre de charges fiscales incertaines ; |
10° het bedrag van de inkomstenbelasting betaald op kasmiddelenbasis, | 10° le montant de l'impôt sur les revenus, acquitté sur la base de |
te berekenen als het bedrag van de winstbelasting die de | trésorerie, calculé comme étant le montant de l'impôt sur les revenus |
vennootschappen, ondernemingen en bijkantoren in de betrokken fiscale | des sociétés payé par les sociétés, les entreprises et les succursales |
jurisdictie tijdens het betrokken boekjaar hebben betaald; | au cours de l'exercice comptable concerné, dans la juridiction fiscale concernée ; |
11° het bedrag van de gecumuleerde winst aan het eind van het | 11° le montant des bénéfices non distribués à la fin de l'exercice |
betrokken boekjaar. | comptable concerné. |
De gebruikte munteenheid, bedoeld in het eerste lid, 3°, is de | La devise utilisée visée à l'alinéa 1er, 3°, est la devise utilisée |
munteenheid waarin de jaarrekening van de vennootschap, de | pour l'établissement et la publication des comptes annuels de la |
geconsolideerde rekeningen van de uiteindelijke moedervennootschap of | société, les comptes consolidés de la société mère ultime ou des états |
de geconsolideerde rekeningen van de uiteindelijke moederonderneming worden opgesteld en openbaar gemaakt. Maakt de dochtervennootschap het verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting op, dan is de gebruikte munteenheid de munteenheid waarin de jaarrekening van de dochtervennootschap is uitgedrukt. De inkomsten bedoeld in het eerste lid, 7°, omvatten ook de transacties met verbonden partijen. De belastinglasten van het lopende jaar bedoeld in het eerste lid, 9°, hebben enkel betrekking op de activiteiten in het betrokken boekjaar. Deze lasten omvatten geen uitgestelde belastingen of voorzieningen voor onzekere belastingverplichtingen. De betaalde belastingen bedoeld in het eerste lid, 10°, omvatten eveneens de door andere vennootschappen en ondernemingen betaalde bronbelastingen in verband betalingen aan entiteiten binnen de groep. Onder gecumuleerde winst bedoeld in het eerste lid, 11°, wordt verstaan de som van de winsten van voorgaande boekjaren, met name de overgedragen winst en de winst van het betrokken boekjaar waarover nog geen beslissing is genomen, met name de over te dragen winst. Met betrekking tot bijkantoren wordt met de gecumuleerde winst bedoeld: 1° de winst van de op zichzelf staande vennootschap die het bijkantoor heeft geopend; | financiers consolidés de l'entreprise mère ultime. Lorsque la filiale établit la déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les revenus, la devise utilisée est la devise dans laquelle les comptes annuels de la filiale sont exprimés. Le chiffre d'affaires visé à l'alinéa 1er, 7°, comprend également les transactions passées avec des parties liées. La charge d'impôt exigible de l'exercice en cours visée à l'alinéa 1er, 9°, se rapporte uniquement aux activités d'une entreprise pendant l'exercice social concerné. Cette charge n'inclut pas les impôts différés, ni les provisions constituées au titre de charges fiscales incertaines. Les taxes payées visées à l'alinéa 1er, 10°, incluent également les retenues à la source, payées par d'autres sociétés et entreprises, concernant des paiements reçus par les entités au sein d'un groupe. On entend par des bénéfices non distribués visés à l'alinéa 1er, 11°, la somme des bénéfices des exercices passés, à savoir le bénéfice reporté et du bénéfice de l'exercice social concerné dont la distribution n'a pas encore été décidée, à savoir le bénéfice à reporter. En ce qui concerne les succursales, on entend par bénéfices non distribués : 1° le bénéfice de la société autonome qui a ouvert la succursale ; |
2° de winst van de op zichzelf staande onderneming van een derde land. | 2° le bénéfice de l'entreprise autonome d'un pays tiers. |
§ 2. De informatie wordt aan elke betrokken fiscale jurisdictie toegewezen op basis van vestiging, het bestaan van een vaste inrichting of permanente bedrijfsactiviteiten die, vanwege de activiteiten van de vennootschap of de groep in die fiscale jurisdictie onderworpen zijn aan de inkomstenbelasting. Zijn de activiteiten van meerdere verbonden vennootschappen binnen één fiscale jurisdictie aan de inkomstenbelasting onderworpen, is de aan die fiscale jurisdictie toegewezen informatie de som van de informatie over die activiteiten van elke verbonden vennootschap en hun bijkantoren in die fiscale jurisdictie. Informatie over een bepaalde activiteit wordt niet gelijktijdig aan meer dan één fiscale jurisdictie toegewezen. § 3. De informatie bedoeld in paragraaf 1 wordt per lidstaat afzonderlijk weergegeven. Bestaat de lidstaat uit meer dan één fiscale jurisdictie, dan wordt de informatie op het niveau van de lidstaat samengevoegd. Met betrekking tot fiscale jurisdicties buiten de Europese Unie, mag de informatie bedoeld in paragraaf 1 worden samengevoegd, tenzij het gaat om: 1° fiscale jurisdicties die niet-coöperatief zijn op belastinggebied; 2° fiscale jurisdicties opgenomen in de Belgische lijsten van fiscale jurisdicties. 3° fiscale jurisdicties aangemerkt door het Mondiaal Forum inzake transparantie en uitwisseling van inlichtingen in belastingaangelegenheden als Staten die niet effectief of substantieel de standaard op het gebied van de uitwisseling van inlichtingen op verzoek toepassen. | § 2. Les informations sont attribuées à chaque juridiction fiscale concernée sur la base de l'établissement, de l'existence d'une installation fixe d'affaires ou d'une activité économique permanente qui, du fait des activités de la société ou du groupe, peut être soumise à un impôt sur les revenus des sociétés dans cette juridiction fiscale. Lorsque les activités de plusieurs sociétés liées peuvent être soumises à un impôt sur les revenus des sociétés dans une même juridiction fiscale, les informations attribuées à cette juridiction fiscale représentent la somme des informations relatives à ces activités pour chacune des sociétés liées et leurs succursales, dans cette juridiction fiscale. Aucune information relative à une activité donnée n'est attribuée simultanément à plusieurs juridictions fiscale. § 3. Les informations visées au paragraphe 1er sont présentées séparément pour chaque Etat membre. Lorsqu'un Etat membre comprend plusieurs juridictions fiscales, les informations sont agrégées au niveau de cet Etat membre. En ce qui concerne les juridictions fiscales en dehors de l'Union européenne, les informations visées au paragraphe 1er peuvent être présentées sous une forme agrégée, sauf s'il s'agit : 1° des juridictions fiscales non coopératives à des fins fiscales ; 2° des juridictions fiscales figurant sur les listes belges des juridictions fiscales. 3 ° des juridictions fiscales considérées par le Forum mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins fiscales, comme des Etats n'ayant pas mis effectivement ou substantiellement en oeuvre le standard sur l'échange de renseignements sur demande. |
§ 4. In voorkomend geval bevat het verslag inzake informatie over de | § 4. Le cas échéant, la déclaration d'informations relatives à l'impôt |
inkomstenbelasting een algemene commentaar met uitleg voor eventuele | sur les revenus contient un exposé général donnant des explications |
materiële discrepanties tussen de bedragen bedoeld in paragraaf 1, | sur les éventuelles discordances importantes entre les montants visés |
eerste lid, 9° en 10°, in voorkomend geval rekening houdend met de | au paragraphe 1er, alinéa 1er, 9° et 10°, en tenant compte, le cas |
overeenkomstige bedragen in vorige boekjaren. | échéant, des montants correspondants concernant les exercices |
comptables précédents. | |
§ 5. Het verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting moet in | § 5. La déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les revenus |
dezelfde taal als de jaarrekening worden opgemaakt. | doit être établie dans la même langue que les comptes annuels. |
Art. 6:6. Voor de openbaarmaking van het verslag inzake informatie | Art. 6:6. Pour la publication de la déclaration d'informations |
over de inkomstenbelasting gebruikt de onderworpen vennootschap of | relatives à l'impôt sur les revenus, la société ou succursale |
bijkantoor het model en het formaat voor elektronische verslaglegging | assujettie utilise le modèle et le format de déclaration électronique, |
vastgesteld door de Europese Commissie door middel van | fixés par la Commission européenne par la voie d'actes d'exécution, |
uitvoeringshandelingen, als bedoeld in artikel 48quater van de | visées à l'article 48quater de la Directive 2013/34/UE. |
Richtlijn 2013/34/EU. | |
Art. 6:7. In afwijking van artikel 3:66 ontvangt de Nationale Bank van | Art. 6:7. Par dérogation à l'article 3:66, la Banque nationale de |
België de neerlegging van het verslag inzake informatie over de | Belgique reçoit le dépôt de la déclaration d'informations relatives à |
inkomstenbelasting ten laatste binnen de twaalf maanden na de datum | l'impôt sur les revenus, au plus tard dans les douze mois suivant la |
van afsluiting van het boekjaar waarop het verslag betrekking heeft, | date de clôture de l'exercice auquel la déclaration se rapporte, |
overeenkomstig artikelen 3:12/1, 3:20/1, § 4, en 3:36/1 van het | conformément aux articles 3:12/1, 3:20/1, § 4, et 3:36/1 du Code des |
Wetboek van vennootschappen en verenigingen. | sociétés et des associations. |
Legt de onderworpen vennootschap of het bijkantoor het verslag inzake | Lorsque la société ou la succursale assujettie dépose la déclaration |
informatie over de inkomstenbelasting tegelijk met andere stukken | d'informations relatives à l'impôt sur les revenus en même temps que |
neer, dan is het verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting | les autres pièces, la déclaration d'informations relatives à l'impôt |
duidelijk afgescheiden van de andere stukken. Het is geenszins | sur les revenus est bien distincte des autres pièces. L'incorporation |
toegelaten om het verslag in de jaarrekening of het jaarverslag te | de la déclaration dans les comptes annuels ou le rapport de gestion |
incorporeren. | n'est en aucun cas admise. |
Art. 6:8. Het verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting | Art. 6:8. La déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les |
wordt elektronisch neergelegd volgens de technische modaliteiten en | revenus est à déposer électroniquement selon les modalités techniques |
procedures die de Nationale Bank van België in een protocol heeft | et procédures fixées dans un protocole de la Banque nationale de |
vastgelegd. De Nationale Bank van België maakt de technische | Belgique. La Banque nationale de Belgique publie les modalités |
modaliteiten en procedures openbaar via haar website. | techniques et procédures sur son site internet. |
Art. 6:9. De Nationale Bank van België aanvaardt de neerlegging van | Art. 6:9. La Banque nationale de Belgique n'accepte le dépôt de la |
het verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting enkel wanneer | déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les revenus que si |
dit verslag in overeenstemming is met artikel 6:6 wat betreft het model en het formaat en na betaling van de neerleggingskosten. De neerleggingskosten die aan Nationale Bank van België moeten worden betaald, bedragen 81,70 euro. De in dit artikel bepaalde neerleggingskosten worden jaarlijks, op 1 januari, aangepast aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de volgende formule: het nieuwe bedrag is gelijk aan het basisbedrag bepaald in het eerste lid vermenigvuldigd met het nieuwe indexcijfer, met name het indexcijfer van de maand oktober van het jaar voordien, en gedeeld door het aanvangsindexcijfer, met name het indexcijfer van de maand oktober | cette déclaration est conforme à l'article 6:6 en ce qui concerne le modèle et le format, et après paiement des frais de dépôt. Les frais de dépôt à payer à la Banque nationale de Belgique s'élèvent à 81,70 euros. Les frais de dépôt prévus dans le présent article sont adaptés, le 1er janvier de chaque année, à l'évolution de l'indice des prix à la consommation conformément à la formule suivante : le nouveau montant est égal au montant de base prévu à l'alinéa 1er multiplié par le nouvel indice, à savoir l'indice du mois d'octobre de l'année précédente, et divisé par l'indice de départ, à savoir l'indice du |
2023. Het verkregen resultaat wordt afgerond op het hogere veelvoud | mois d'octobre 2023. Le résultat obtenu est arrondi à la dizaine |
van 10 eurocent. De aangepaste bedragen worden uiterlijk op 15 | d'eurocent supérieure. Les montants adaptés sont publiés au Moniteur |
december van elk jaar in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | belge au plus tard le 15 décembre de chaque année. |
Wanneer de neerlegging van het verslag inzake informatie over de | Lorsque le dépôt de la déclaration d'informations relatives à l'impôt |
inkomstenbelasting aanvaard wordt, neemt de Nationale Bank van België | sur les revenus est accepté, la Banque nationale de Belgique |
deze neerlegging op in haar elektronisch register. | enregistre ce dépôt dans son registre électronique. |
Binnen elf werkdagen die volgen op de datum van de aanvaarding van de | Dans les onze jours ouvrables qui suivent la date de l'acceptation du |
neerlegging, stuurt de Nationale Bank van België de mededeling van | dépôt, la Banque nationale de Belgique envoie la mention de ce dépôt |
deze neerlegging via de eBox, ingesteld door de wet van 27 februari | via l'eBox, institué par la loi du 27 février 2019 relative à |
2019 inzake elektronische uitwisseling van berichten via de eBox, naar | l'échange électronique de messages par le biais de l'eBox, à la |
de persoon op wie het document betrekking heeft. | personne à laquelle le document se rapporte. |
Art. 6:10. De aanpassing van het verslag inzake informatie over de | Art. 6:10. La rectification de la déclaration d'informations relatives |
inkomstenbelasting, waarvan de neerlegging eerder door de Nationale | à l'impôt sur les revenus, dont le dépôt a été accepté préalablement |
Bank van België werd aanvaard, gebeurt door neerlegging, volgens de | par la Banque nationale de Belgique, s'effectue par le dépôt, selon |
voorwaarden bepaald door artikel 6:8 en de neerleggingskosten bedoeld | les conditions prévues à l'article 6:8 et les frais de dépôt visés à |
in artikel 6:9 van de integrale, behoorlijk verbeterd verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting. De vermelding "verbetering" wordt opgenomen in het gestructureerd databestand bedoeld in artikel 6:6. De verbetering van het eerder openbaar gemaakt verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting luidt in dezelfde munteenheid en hetzelfde veelvoud hiervan en gebeurt in dezelfde taal als het vorige verslag. Art. 6:11. De Nationale Bank van België stelt op haar website een kopie beschikbaar, in de vorm van het gestructureerd databestand bedoeld in artikel 6:6 en in de vorm van een bestand in het "Portable Document Format" (PDF)-formaat, van het verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting dat bij haar werd neergelegd tijdens het lopende en de minstens vijf vorige kalenderjaren, volgens de voorwaarden die zij bepaalt en die op haar website bekendgemaakt worden. De Nationale Bank van België kan het verslag ook op andere wijzen ter beschikking stellen.". Art. 5.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor KMO's, de minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'article 6:9, de l'intégralité de la déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les revenus dûment rectifiée. L'indication « rectification » est reprise dans le fichier structuré visé à l'article 6:6. La rectification de la déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les revenus publiée antérieurement est libellée dans la même unité monétaire et le même multiple que celle-ci et s'effectue dans la même langue que la déclaration précédente. Art. 6:11. La Banque nationale de Belgique met à disposition sur son site internet une copie, sous forme du fichier structuré visé à l'article 6:6 et sous forme d'un fichier au format " Portable Document Format » (PDF), de la déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les revenus qui a été déposée auprès d'elle pendant l'année civile en cours et, au minimum, les cinq années civiles précédentes, selon les conditions qu'elle définit et qui sont publiées sur son site internet. La Banque nationale de Belgique peut également mettre à disposition par d'autres moyens. ». Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le ministre qui a les PME dans ses attributions, le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 april 2024. | Donné à Bruxelles, le 18 avril 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van KMO's, | Le Ministre des P.M.E., |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |