Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021 betreffende de loonvoorwaarden van de kinderbegeleiders van de initiatieven voor buitenschoolse opvang/buitenschoolse kinderopvang (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 20 octobre 2021 relative aux conditions de rémunération des accompagnateurs d'enfants des initiatives d'accueil extrascolaire/garderies extrascolaires (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 APRIL 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 AVRIL 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022, | collective de travail du 5 septembre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve | soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 20 |
arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021 (registratienummer : | octobre 2021 (numéro d'enregistrement : 168167/CO/331) relative aux |
168167/CO/331) betreffende de loonvoorwaarden van de kinderbegeleiders | |
van de initiatieven voor buitenschoolse opvang/buitenschoolse | conditions de rémunération des accompagnateurs d'enfants des |
kinderopvang (1) | initiatives d'accueil extrascolaire/garderies extrascolaires (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
en gezondheidssector; | l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022, | travail du 5 septembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve | soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 20 |
arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021 (registratienummer : | octobre 2021 (numéro d'enregistrement : 168167/CO/331) relative aux |
168167/CO/331) betreffende de loonvoorwaarden van de kinderbegeleiders | conditions de rémunération des accompagnateurs d'enfants des |
van de initiatieven voor buitenschoolse opvang/ buitenschoolse kinderopvang. | initiatives d'accueil extrascolaire/garderies extrascolaires. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 april 2023. | Donné à Bruxelles, le 18 avril 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022 | soins de santé Convention collective de travail du 5 septembre 2022 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021 | Modification de la convention collective de travail du 20 octobre 2021 |
(registratienummer : 168167/CO/331) betreffende de loonvoorwaarden van | (numéro d'enregistrement : 168167/CO/331) relative aux conditions de |
de kinderbegeleiders van de initiatieven voor buitenschoolse | rémunération des accompagnateurs d'enfants des initiatives d'accueil |
opvang/buitenschoolse kinderopvang (Overeenkomst geregistreerd op 14 | extrascolaire/garderies extrascolaires (Convention enregistrée le 14 |
oktober 2022 onder het nummer 175938/CO/331) | octobre 2022 sous le numéro 175938/CO/331) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werknemers en de werkgevers van de erkende en gesubsidieerde | s'applique aux travailleurs et aux employeurs des initiatives |
initiatieven voor buitenschoolse opvang/buitenschoolse kinderopvang | d'accueil extrascolaire/garderies extrascolaires agréées et |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | subventionnées ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur |
gezondheidssector (PC 331). | flamand de l'aide sociale et des soins de santé (CP 331). |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : werknemers die worden | § 2. Par « travailleurs », on entend : les travailleurs occupés comme |
tewerkgesteld als kinderbegeleider in de erkende en gesubsidieerde | accompagnateurs d'enfants dans les initiatives d'accueil |
initiatieven voor buitenschoolse opvang/buitenschoolse kinderopvang. | extrascolaire/garderies extrascolaires agréées et subventionnées. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan luik |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution |
III "Sectorale koopkracht- en kwaliteitsmaatregelen", deel 1, punt | au volet III « Mesures sectorielles pour le pouvoir d'achat et la |
5.1.1.c. van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de | qualité », partie 1ère, point 5.1.1.c. de l'Accord intersectoriel |
social-/non-profitsectoren van 30 maart 2021 en aan luik III, deel 1, | flamand pour les secteurs sociaux/non marchands du 30 mars 2021 et au |
punt 2.2. dat betrekking heeft op de besteding van de correctiereserve | volet III, partie 1ère, point 2.2. portant sur l'affectation de la |
vanaf het kalenderjaar 2022. | réserve de correction à partir de l'année civile 2022. |
Art. 3.Het artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
Art. 3.L'article 3 de la convention collective de travail du 20 |
oktober 2021 betreffende de loonvoorwaarden van de kinderbegeleiders | octobre 2021 relative aux conditions de rémunération des |
van de initiatieven voor buitenschoolse opvang/buitenschoolse | accompagnateurs d'enfants des initiatives d'accueil |
kinderopvang (registratienummer : 168167/CO/331) wordt vervangen als volgt : | extrascolaire/garderies extrascolaires (numéro d'enregistrement : |
" § 1. Het brutoloon voor de werknemers die worden tewerkgesteld als | 168167/CO/331) est remplacé par la disposition suivante : |
kinderbegeleiders wordt met ingang van 1 januari 2021 verhoogd. | « § 1er. Le salaire brut des travailleurs occupés comme |
Deze verhoging bedraagt op voltijdse basis, bruto en exclusief | accompagnateurs d'enfants est majoré à compter du 1er janvier 2021. |
patronale lasten, 3 287,87 EUR op jaarbasis. | Cette augmentation s'élève à 3 287,87 EUR bruts, hors charges |
Hogergenoemde verhoging wordt, met ingang van 1 januari 2021, op | patronales, sur base annuelle et sur la base d'une occupation à temps |
maandbasis toegepast op het bruto maandloon dat voor de werknemer in | plein. L'augmentation visée ci-dessus est appliquée mensuellement, à partir |
de functie van kinderbegeleider in een erkend en gesubsidieerd | du 1er janvier 2021, au salaire mensuel brut qui était applicable au |
travailleur occupant la fonction d'accompagnateur d'enfants dans une | |
initiatief voor buitenschoolse opvang/buitenschoolse kinderopvang van | initiative d'accueil extrascolaire/garderie extrascolaire agréée et |
toepassing was vóór de inwerkingtreding van deze collectieve | subventionnée avant l'entrée en vigueur de la présente convention |
arbeidsovereenkomst, rekening houdend met de bepalingen van artikel 3, | collective de travail, compte tenu des dispositions de l'article 3, § |
§ 4 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. § 2. Het brutoloon voor de werknemers die worden tewerkgesteld als kinderbegeleiders, wordt met ingang van 1 januari 2022 verhoogd. Deze verhoging bedraagt op voltijdse basis, bruto en exclusief patronale lasten, 175,67 EUR op jaarbasis. Hogergenoemde verhoging wordt, met ingang van 1 januari 2022, op maandbasis toegepast op het bruto maandloon dat voor de werknemer in de functie van kinderbegeleider in een erkend en gesubsidieerd initiatief voor buitenschoolse opvang/buitenschoolse kinderopvang van toepassing was vóór de inwerkingtreding van deze collectieve | 4 de la présente convention collective de travail. § 2. Le salaire brut des travailleurs occupés comme accompagnateurs d'enfants est majoré à compter du 1er janvier 2022. Cette augmentation s'élève à 175,67 EUR bruts, hors charges patronales, sur base annuelle et sur la base d'une occupation à temps plein. L'augmentation visée ci-dessus est appliquée mensuellement, à partir du 1er janvier 2022, au salaire mensuel brut qui était applicable au travailleur occupant la fonction d'accompagnateur d'enfants dans une initiative d'accueil extrascolaire/garderie extrascolaire agréée et subventionnée avant l'entrée en vigueur de le présente convention |
arbeidsovereenkomst, rekening houdend met de bepalingen van artikel 3, | collective de travail, compte tenu des dispositions de l'article 3, § |
§ 5 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | 5 de la présente convention collective de travail. |
§ 3. Voor het bepalen van de bruto maandelijkse verhoging wordt de | § 3. Pour la détermination de l'augmentation mensuelle brute, |
bruto jaarlijkse verhoging gedeeld door twaalf. | l'augmentation annuelle brute est divisée par douze. |
§ 4. Aan de kinderbegeleiders in een erkend en gesubsidieerd | § 4. Les accompagnateurs d'enfants dans une initiative d'accueil |
initiatief voor buitenschoolse opvang/buitenschoolse kinderopvang | extrascolaire/garderie extrascolaire agréée et subventionnée |
wordt de verhoging opgenomen in artikel 3, § 1 van onderhavige | bénéficient de l'augmentation visée à l'article 3, § 1er de le |
collectieve arbeidsovereenkomst toegekend als aanzet in een traject | présente convention collective de travail à titre d'impulsion dans un |
ter overbrugging van het verschil tussen het huidige loon voor de | trajet de résorption de la différence entre le salaire actuel des |
accompagnateurs d'enfants dans une initiative d'accueil | |
kinderbegeleiders in een erkend en gesubsidieerd initiatief voor | extrascolaire/garderie extrascolaire agréée et subventionnée et le |
buitenschoolse opvang/buitenschoolse kinderopvang en barema B2A (zoals | barème B2A (tel que repris dans la convention collection collective de |
opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021 | travail du 20 octobre 2021 relative aux conditions de rémunération en |
betreffende de loonvoorwaarden in uitvoering van het zesde Vlaams | exécution du sixième Accord intersectoriel flamand, numéro |
Intersectoraal Akkoord, registratienummer : 168165/CO/331). | d'enregistrement : 168165/CO/331). |
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst legt geen verplichting op | La présente convention collective de travail n'impose aucune |
tot betaling van een hoger brutoloon dan het barema B2A, noch doet | obligation de paiement d'un salaire brut supérieur au barème B2A et ne |
deze rechten hierop ontstaan. De verhoging, zoals opgenomen in artikel | fait naître aucun droit en la matière. L'augmentation, telle que visée |
3, § 1, dient derhalve slechts ingezet voor zover het barema B2A nog | à l'article 3, § 1er ne doit dès lors être appliquée que pour autant |
niet is bereikt. | que le barème B2A ne soit pas encore atteint. |
§ 5. Aan de kinderbegeleiders in een erkend en gesubsidieerd | § 5. Les accompagnateurs d'enfants dans une initiative d'accueil |
initiatief voor buitenschoolse opvang/buitenschoolse kinderopvang | extrascolaire/garderie extrascolaire agréée et subventionnée |
wordt de verhoging opgenomen in artikel 3, § 2 van onderhavige | bénéficient de l'augmentation visée à l'article 3, § 2 de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst toegekend als aanzet in een traject | convention collective de travail à titre d'impulsion dans un trajet de |
ter overbrugging van het verschil tussen het huidige loon voor de | résorption de la différence entre le salaire actuel des |
accompagnateurs d'enfants dans une initiative d'accueil | |
kinderbegeleiders in een erkend en gesubsidieerd initiatief voor | extrascolaire/garderie extrascolaire agréée et subventionnée et le |
buitenschoolse opvang/buitenschoolse kinderopvang en barema B2A (zoals | barème B2A (tel que repris dans la convention collection collective de |
opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022, | travail du 5 septembre 2022, conclue séparément ce jour en CP 331, |
heden apart afgesloten in PC 331, betreffende de loonvoorwaarden in | relative aux conditions de rémunération en exécution du sixième Accord |
uitvoering van het zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord). | intersectoriel flamand). |
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst legt geen verplichting op | La présente convention collective de travail n'impose aucune |
tot betaling van een hoger brutoloon dan het barema B2A, noch doet | obligation de paiement d'un salaire brut supérieur au barème B2A et ne |
deze rechten hierop ontstaan. De verhoging, zoals opgenomen in artikel | fait naître aucun droit en la matière. L'augmentation, telle que visée |
3, § 2, dient derhalve slechts ingezet voor zover het barema B2A nog | à l'article 3, § 2 ne doit dès lors être appliquée que pour autant que |
niet is bereikt.". | le barème B2A ne soit pas encore atteint. ». |
Art. 4.Het artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
Art. 4.L'article 4 de la convention collective de travail du 20 |
oktober 2021 betreffende de loonvoorwaarden van de kinderbegeleiders | octobre 2021 relative aux conditions de rémunération des |
accompagnateurs d'enfants des initiatives d'accueil | |
van de initiatieven voor buitenschoolse opvang/buitenschoolse | extrascolaire/garderies extrascolaires (numéro d'enregistrement : |
kinderopvang (registratienummer : 168167/CO/331) wordt vervangen als volgt : | 168167/CO/331) est remplacé par la disposition suivante : |
" § 1. De in artikel 3, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst | " § 1er. Les montants repris à l'article 3, § 1er de la présente |
opgenomen bedragen zijn uitgedrukt tegen 100 pct. Zij worden gekoppeld | convention collective de travail sont exprimés à 100 p.c. Ils sont |
aan de spilindex 107,20 (basis 2013). Zij vallen onder toepassing van | liés à l'indice-pivot 107,20 (base 2013). Ils tombent sous |
de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij | l'application de la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de |
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines |
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. | dépenses dans le secteur public. |
Iedere maal dat het viermaandelijks gemiddelde van de indexcijfers van | A chaque fois que la moyenne quadrimestrielle de l'indice des prix à |
de consumptieprijzen één van de spilindexen bereikt of erop wordt | le consommation atteint l'un des indices-pivots ou y est ramenée, les |
teruggebracht, worden de lonen en wedden gekoppeld aan het | |
spilindexcijfer 107,20 opnieuw berekend door er de coëfficiënt 1,02/n | salaires et traitements liés à l'indice-pivot 107,20 sont recalculés |
op toe te passen, waarin "n" de rang van het bereikte spilindexcijfer | en y appliquant le coefficient 1,02/n, « n » représentant le rang de |
vertegenwoordigt. | l'indice-pivot atteint. |
De hiermee gepaard gaande verhoging of vermindering wordt toegepast | L'augmentation ou la diminution consécutive est appliquée à partir du |
vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op de maand tijdens | premier jour du deuxième mois qui suit le mois pendant lequel la |
dewelke het viermaandelijks gemiddelde van de indexcijfers van de | moyenne quadrimestrielle des indices des prix à la consommation |
consumptieprijzen, het cijfer bereikt dat een wijziging rechtvaardigt. | atteint le chiffre qui justifie une modification. |
Voor het berekenen van de coëfficiënt 1,02/n worden de breuken van een | Pour le calcul du coefficient 1,02/n, les fractions de dix-millièmes |
tienduizendste van een eenheid afgerond tot het hogere tienduizendste | d'unité sont arrondies au dix-millième supérieur ou négligées, selon |
of weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 pct. van een | qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un dix-millième. |
tienduizendste bereiken. | |
Onder "spilindexcijfers" moeten worden verstaan : de getallen behorend | Par « indices-pivots », il faut entendre : les nombres appartenant à |
tot een reeks waarvan het eerste 107,20 is, en elk van de volgende | une série dont le premier est 107,20 et dont chacun des suivants est |
wordt bekomen door het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02 terwijl | obtenu en multipliant le précédent par 1,02, les fractions de centième |
de delen van honderdsten van een punt worden afgerond op het naast | de point étant arrondies au centième de point supérieur le plus proche |
hogere honderdste of worden verwaarloosd. | ou négligées. |
§ 2. De in artikel 3, § 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst | § 2. Les montants repris à l'article 3, § 2 de la présente convention |
opgenomen bedragen zijn uitgedrukt tegen 100 pct. Zij worden gekoppeld | collective de travail sont exprimés à 100 p.c. Ils sont liés à |
aan de spilindex 109,34 (basis 2013). Zij vallen onder toepassing van | l'indice-pivot 109,34 (base 2013). Ils tombent sous l'application de |
de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij | la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des |
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. Iedere maal dat het viermaandelijks gemiddelde van de indexcijfers van de consumptieprijzen één van de spilindexen bereikt of erop wordt teruggebracht, worden de lonen en wedden gekoppeld aan het spilindexcijfer 109,34 opnieuw berekend door er de coëfficiënt 1,02/n op toe te passen, waarin "n" de rang van het bereikte spilindexcijfer vertegenwoordigt. De hiermee gepaard gaande verhoging of vermindering wordt toegepast vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op de maand tijdens dewelke het viermaandelijks gemiddelde van de indexcijfers van de | prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. A chaque fois que la moyenne quadrimestrielle de l'indice des prix à la consommation atteint l'un des indices-pivots ou y est ramenée, les salaires et traitements liés à l'indice-pivot 109,34 sont recalculés en y appliquant le coefficient 1,02/n, "n" représentant le rang de l'indice-pivot atteint. L'augmentation ou la diminution consécutive est appliquée à partir du premier jour du deuxième mois qui suit le mois pendant lequel la moyenne quadrimestrielle des indices des prix à la consommation |
consumptieprijzen, het cijfer bereikt dat een wijziging rechtvaardigt. | atteint le chiffre qui justifie une modification. |
Voor het berekenen van de coëfficiënt 1,02/n worden de breuken van een | Pour le calcul du coefficient 1,02/n, les fractions de dix-millièmes |
tienduizendste van een eenheid afgerond tot het hogere tienduizendste | d'unité sont arrondies au dix-millième supérieur ou négligées, selon |
of weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 pct. van een tienduizendste bereiken. Onder "spilindexcijfers" moeten worden verstaan : de getallen behorend tot een reeks waarvan het eerste 109,34 is, en elk van de volgende wordt bekomen door het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02 terwijl de delen van honderdsten van een punt worden afgerond op het naast hogere honderdste of worden verwaarloosd. § 3. Het geïndexeerde baremieke bruto maandloon is gelijk aan het door twaalf gedeelde geïndexeerde baremieke bruto jaarloon. Het geïndexeerde baremieke bruto uurloon wordt berekend met inbegrip van de honderdsten.". Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met ingang van 1 januari 2022 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post |
qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un dix-millième. Par « indices-pivots », il faut entendre : les nombres appartenant à une série dont le premier est 109,34 et dont chacun des suivants est obtenu en multipliant le précédent par 1,02, les fractions de centième de point étant arrondies au centième de point supérieur le plus proche ou négligées. § 3. Le salaire mensuel brut barémique indexé est égal au salaire annuel brut barémique indexé divisé par douze. Le salaire horaire brut barémique indexé est calculé en tenant compte des centièmes.". Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur à compter du 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor | poste adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur |
de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. | flamand de l'aide sociale et des soins de santé. |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2023. De Minister van Werk, |
Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et au nom des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |