Koninklijk besluit tot afzetting en benoeming van een Regeringscommissaris bij de NMBS | Arrêté royal portant révocation et nomination d'un commissaire du Gouvernement auprès de la SNCB |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 18 APRIL 2023. - Koninklijk besluit tot afzetting en benoeming van een Regeringscommissaris bij de NMBS FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 18 AVRIL 2023. - Arrêté royal portant révocation et nomination d'un commissaire du Gouvernement auprès de la SNCB PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 162nonies, § 1, | publiques économiques, l'article 162nonies, § 1er, inséré par la loi |
ingevoegd bij wet van 22 maart 2002 en gewijzigd bij koninklijk | du 22 mars 2002 et modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2013 ; |
besluit van 11 december 2013; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2008 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2008 fixant la rémunération des |
de bezoldiging van de Regeringscommissaris bij de NMBS en Infrabel, | Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB et Infrabel, modifié |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 11 december 2013; | par l'arrêté royal du 11 décembre 2013 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 2020 tot afzetting en | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 2020 portant révocation et nomination |
benoeming van de regeringscommissarissen bij de NMBS, Infrabel en | de commissaires du gouvernement auprès de la SNCB, d'Infrabel et de |
HR-Rail; | HR-Rail ; |
Overwegende dat een Regeringscommissaris dient te worden benoemd om, | Considérant qu'il y a lieu de nommer un commissaire du Gouvernement en |
in naam van de minister die bevoegd is voor het toezicht op het | vue d'exercer, au nom du ministre qui a la tutelle de l'entreprise |
overheidsbedrijf NMBS, het toezicht uit te oefenen op de naamloze | publique SNCB dans ses attributions, le contrôle sur la société |
vennootschap van publiek recht NMBS; | anonyme de droit public SNCB ; |
Overwegende dat Mevrouw Juliette Walckiers over de nodige competenties | Considérant que Madame Juliette Walckiers dispose des compétences |
beschikt en dat rekening moet worden gehouden met haar kandidatuur in | nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le |
het kader van de benoeming als Regeringscommissaris bij de naamloze | cadre de la nomination en tant que commissaire du Gouvernement auprès |
vennootschap van publiek recht NMBS; | de la société anonyme de droit public SNCB ; |
Overwegende dat Mevrouw Juliette Walckiers momenteel de functie van | Considérant que Madame Juliette Walckiers exerce actuellement la |
coördinator van de cel spoor binnen de strategische beleidscel van de | fonction de coordinatrice de la cellule rail au sein de la cellule |
federale minister van Mobiliteit bekleedt en dat zij bij de Fédération | stratégique du ministre fédéral de la Mobilité et qu'elle a exercé la |
Inter-Environnement Wallonie de functie van projectleider | fonction de chargée de mission spécialisée en mobilité (transports |
gespecialiseerd in mobiliteit (openbaar vervoer) heeft bekleed. Haar | publics), auprès de la Fédération Inter-Environnement Wallonie. Ses |
verschillende functies tonen aan dat zij kennis en ervaring heeft in | différentes fonctions attestent de connaissances et d'expérience dans |
materies inzake overheidsbeheer, alsook in materies inzake mobiliteit | les matières de la gestion publique ainsi que dans les domaines de la |
en overheidsbedrijven; | mobilité et des entreprises publiques ; |
Overwegende dat Mijnheer Bernard Swartenbroekx over de nodige | Considérant que Monsieur Bernard Swartenbroekx a les compétences |
competenties beschikt en dat rekening moet worden gehouden met zijn | nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le |
kandidatuur in het kader van de benoeming als plaatsvervanger van de | cadre de la nomination en tant que suppléant du commissaire du |
Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht | Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public SNCB ; |
NMBS; Overwegende dat Mijnheer Bernard Swartenbroekx licentiaat is in de | Considérant que Monsieur Bernard Swartenbroekx est diplômé en sciences |
economische wetenschappen. Hij heeft een grote kennis van de | économiques. Il a acquis une grande connaissance du secteur |
spoorwegsector vergaard als adviseur binnen de Directie Duurzame | ferroviaire en tant que conseiller au sein de la Direction Politique |
Mobiliteit en Spoorwegbeleid van de Federale Overheidsdienst | de Mobilité durable et ferroviaire du SPF Mobilité et Transports. |
Mobiliteit en Vervoer. Hij werkt momenteel als adviseur in de cel | Actuellement, il exerce la fonction de conseiller dans la cellule rail |
spoor binnen de strategische beleidscel van de federale minister van | au sein de la cellule stratégique du ministre fédéral de la Mobilité. |
Mobiliteit. Zijn vorming en de uitvoering van deze functies maakten het voor hem mogelijk kennis en ervaring te vergaren op het gebied van recht, mobiliteit, overheidsbedrijven, budgetbeheer en beheer van overheidsfinanciën; Overwegende dat de Minister van Mobiliteit bevoegd is voor de NMBS; Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Aan Mijnheer Thierry Van Hentenryk wordt eervol ontslag verleend uit zijn mandaat als Regeringscommissaris bij NMBS. |
Sa formation et l'exercice de ces fonctions lui ont permis d'acquérir des connaissances et de l'expérience dans les domaines du droit, de la mobilité, des entreprises publiques, de la gestion budgétaire et des finances publiques ; Considérant que le Ministre de la Mobilité est compétent pour la SNCB ; Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Démission honorable de son mandat de commissaire du Gouvernement auprès de la SNCB est accordée à Monsieur Thierry Van Hentenryk. |
Art. 2.Mevrouw Juliette Walckiers wordt benoemd tot |
Art. 2.Madame Juliette Walckiers, est nommée commissaire du |
Regeringscommissaris bij NMBS ter vervanging van Mijnheer Thierry Van | Gouvernement auprès de la SNCB, en remplacement de Monsieur Thierry |
Hentenryk. | Van Hentenryk. |
Art. 3.Mijnheer Bernard Swartenbroekx wordt benoemd als |
Art. 3.Monsieur Bernard Swartenbroekx est nommé suppléant du |
plaatsvervanger van de Regeringscommissaris bij NMBS. | commissaire du Gouvernement auprès de la SNCB. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 april 2023. | Donné à Bruxelles, le 18 avril 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |