Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/04/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de aanvullende pensioenen in het kapitaalstelsel "vaste prestaties" voor de personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 van toepassing is, met betrekking tot de waarborg van rechten van de werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001 en tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2016 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de aanvullende pensioenen in het kapitaalstelsel "vaste prestaties" voor de personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 van toepassing is, met betrekking tot de waarborg van rechten van de werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001 en tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2016 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 octobre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative aux pensions complémentaires dans le régime "prestations définies" en capital au profit des travailleurs auxquels s'applique la convention collective de travail du 2 décembre 2004 relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001 et modifiant la convention collective de travail du 23 juin 2016
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2020, collective de travail du 29 octobre 2020, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
elektriciteitsbedrijf, betreffende de aanvullende pensioenen in het relative aux pensions complémentaires dans le régime "prestations
kapitaalstelsel "vaste prestaties" voor de personeelsleden op wie de définies" en capital au profit des travailleurs auxquels s'applique la
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 van toepassing is, convention collective de travail du 2 décembre 2004 relative à la
met betrekking tot de waarborg van rechten van de werknemers van de garantie des droits des travailleurs de la branche d'activité
bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001 en tot électricité et gaz en service au 31 décembre 2001 et modifiant la
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2016 (1) convention collective de travail du 23 juin 2016 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
elektriciteitsbedrijf; l'électricité;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2020, travail du 29 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
elektriciteitsbedrijf, betreffende de aanvullende pensioenen in het relative aux pensions complémentaires dans le régime "prestations
kapitaalstelsel "vaste prestaties" voor de personeelsleden op wie de définies" en capital au profit des travailleurs auxquels s'applique la
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 van toepassing is, convention collective de travail du 2 décembre 2004 relative à la
met betrekking tot de waarborg van rechten van de werknemers van de garantie des droits des travailleurs de la branche d'activité
bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001 en tot électricité et gaz en service au 31 décembre 2001 et modifiant la
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2016. convention collective de travail du 23 juin 2016.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 april 2021. Donné à Bruxelles, le 18 avril 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2020 Convention collective de travail du 29 octobre 2020
Aanvullende pensioenen in het kapitaalstelsel "vaste prestaties" voor Pensions complémentaires dans le régime "prestations définies" en
de personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 capital au profit des travailleurs auxquels s'applique la convention
december 2004 van toepassing is, met betrekking tot de waarborg van collective de travail du 2 décembre 2004 relative à la garantie des
rechten van de werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in droits des travailleurs de la branche d'activité électricité et gaz en
dienst op 31 december 2001 en wijziging van de collectieve service au 31 décembre 2001 et modification de la convention
arbeidsovereenkomst van 23 juni 2016 (Overeenkomst geregistreerd op 10 collective de travail du 23 juin 2016 (Convention enregistrée le 10
december 2020 onder het nummer 162280/CO/326) décembre 2020 sous le numéro 162280/CO/326)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze CAO is van toepassing op de gebaremiseerde

Article 1er.La présente CCT est d'application aux travailleurs

personeelsleden, op wie de CAO van 2 december 2004 van toepassing is, barémisés auxquels s'applique la CCT du 2 décembre 2004, conclue au
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
elektriciteitsbedrijf, betreffende de waarborg van rechten van de l'électricité, relative à la garantie des droits des travailleurs de
werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 la branche d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre
december 2001 en op de ondernemingen die hen tewerkstellen. 2001 et aux entreprises qui les emploient.
HOOFDSTUK II. - Begrippen en definities CHAPITRE II. - Notions et définitions

Art. 2.Voor de toepassing van deze CAO wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application de la présente CCT, on entend par :

"gebaremiseerde werknemer", de werknemer "travailleur barémisé", le travailleur
a) aangeworven vóór 1 januari 2002 bij : a) engagé avant le 1er janvier 2002 auprès :
- bedrijven, bedoeld in artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la
van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf vóór 1 compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
januari 2004; l'électricité avant le 1er janvier 2004;
- bedrijven, bedoeld in artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la
van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
voortkomen uit de hiervoor genoemde bedrijven; l'électricité, qui émanent des entreprises citées ci-devant;
- bedrijven, bedoeld in artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la
van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf die compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
personeel overnemen, op basis van de CAO n° 32bis van 7 juni 1985, l'électricité, qui, sur la base de la CCT n° 32bis du 7 juin 1985,
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de waarborg van conclue au sein du Conseil national du travail, concernant le maintien
rechten van de werknemers in geval van verandering van de werkgever des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait
wegens een conventionele transfer van de onderneming en die de rechten d'un transfert conventionnel d'entreprise et réglant les droits des
regelt van de werknemers die overgenomen worden in geval van overname travailleurs repris en cas de reprise de l'actif après faillite ou
van het actief na faillissement of gerechtelijk concordaat door concordat judiciaire par abandon d'actif, ont repris du personnel;
afstand van het actief;
b) met een contract van onbepaalde duur op 31 augustus 2006 in de b) sous contrat de travail à durée indéterminée au 31 août 2006 dans
intercommunale Sibelga en getransfereerd op 1 september 2006 of later l'intercommunale Sibelga et transféré au 1er septembre 2006 ou
naar de firma Brussels Network Operations. ultérieurement auprès de l'entreprise Brussels Network Operations.
"onderneming" : de juridische entiteit vallend onder de bevoegdheid "entreprise" : l'entité juridique ressortissant à la compétence de la
van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf. Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité.
"CAO van 2 december 2004" : de CAO van 2 december 2004, gesloten in "CCT du 2 décembre 2004" : la CCT du 2 décembre 2004, conclue au sein
het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
betreffende de waarborg van rechten van de werknemers van de relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche
bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001 d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001
(geregistreerd onder het nummer 74368/CO/326). (enregistrée sous le numéro 74368/CO/326).
"CAO van 23 juni 2016" : de CAO van 23 juni 2016, gesloten in het "CCT du 23 juin 2016" : la CCT du 23 juin 2016, conclue au sein de la
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de relative aux pensions complémentaires en régime de capital
aanvullende pensioenen in het kapitaalstelsel "vaste prestaties" voor "prestations définies" au profit des travailleurs auxquels s'applique
de personeelsleden op wie de CAO van 2 december 2004 van toepassing la CCT du 2 décembre 2004 relative à la garantie des droits des
is, met betrekking tot de waarborg van rechten van de werknemers van travailleurs de la branche d'activité électricité et gaz en service au
de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001 31 décembre 2001 (enregistrée sous le numéro 134513/CO/326).
(geregistreerd onder het nummer 134513/CO/326).
"sociaal aanvullend sectoraal pensioenplan" : het geheel van het "plan de pension complémentaire sectoriel social" : l'ensemble du
aanvullende pensioenregime en de solidariteitstoezegging. régime de pension complémentaire et de l'engagement de solidarité.
HOOFDSTUK III. - Voorwerp CHAPITRE III. - Objet

Art. 3.Deze CAO heeft als voorwerp het aanpassen van de CAO van 23

Art. 3.La présente CCT a pour objet de modifier la CCT du 23 juin

juni 2016 die de organisatie heeft aangepast van het financieel beheer 2016 qui a adapté l'organisation de la gestion financière du plan de
van het aanvullend sectoraal pensioenplan in het kapitaalstelsel pension complémentaire sectoriel social en régime de capital
"vaste prestaties" beheerd door de O.F.P. ELGABEL, het "prestations définies" géré par l'O.F.P. ELGABEL, l'organisme de
pensioenorganisme aangeduid door artikel 5, § 1 van de CAO van 8 pension désigné à l'article 5, § 1er de la CCT des 8 février et 8
februari en 8 november 2007 (geregistreerd onder het nr. 86419/CO/326). novembre 2007 (enregistrée sous le numéro 86419/CO/326).

Art. 4.Het sociaal aanvullend sectoraal pensioenplan wordt niet

Art. 4.Le plan de pension complémentaire sectoriel social n'est pas

aangepast door deze overeenkomst. modifié par la présente convention.
HOOFDSTUK IV. - Financiering CHAPITRE IV. - Financement

Art. 5.§ 1. Het deel van de pensioentoezeggingen van de werknemers

Art. 5.§ 1er. La partie des engagements retraite des travailleurs non

niet geviseerd door de CAO van 23 juni 2016, beheerd door de visés par la CCT du 23 juin 2016, gérée par l'entreprise d'assurance
verzekeringsonderneming CONTASSUR n.v. en de reserves opgebouwd bij CONTASSUR s.a. et les réserves constituées auprès de celle-ci dans le
deze in het kader van het sociaal aanvullend sectoraal pensioenregime cadre du régime de pension complémentaire sectoriel social seront
worden overgedragen in de loop van het eerste semester 2021 naar de transférées au cours du premier semestre 2021 à l'O.F.P. ELGABEL en ce
O.F.P. ELGABEL met inbegrip van de forfaitair geschatte gerealiseerde compris les plus-values réalisées estimées forfaitairement, sous
meerwaarde, onder voorbehoud van het akkoord van de
verzekeringsondernemingen die de voorgaande toezeggingen meeverzekeren réserve de l'accord des entreprises d'assurance qui coassurent les
en van de voorafgaandelijke overdracht naar CONTASSUR n.v. van de engagements précités et du transfert préalable vers CONTASSUR s.a. des
reserves opgebouwd in hun schoot. réserves constituées en leur sein.
Vanaf de datum van de overdracht van de reserves, worden de bijdragen A partir de la date de transfert des réserves, les cotisations
met betrekking tot de pensioentoezeggingen van de werknemers door de relatives aux engagements retraite des travailleurs sont versées par
ondernemingen gestort aan de O.F.P. ELGABEL. les entreprises à l'O.F.P. ELGABEL.
§ 2. De reserves opgebouwd bij AG Insurance voor de aangeslotenen aan § 2. Les réserves constituées auprès d'AG Insurance pour les affiliés
het sociaal aanvullend sectoraal pensioenregime, geviseerd door de CAO au régime de pension complémentaire sectoriel social, visés par la CCT
van 23 juni 2016 worden overgedragen op de datum van 1 december 2020 du 23 juin 2016, sont transférées à la date du 1er décembre 2020 à
naar de O.F.P. ELGABEL met inbegrip van de forfaitair geschatte l'O.F.P. ELGABEL en ce compris les plus-values réalisées estimées
gerealiseerde meerwaarde. forfaitairement.

Art. 6.Op datum van de overdracht, worden alle hierboven vermelde

Art. 6.A la date du transfert, sont repris sans aucune modification

toezeggingen en andere toezeggingen naar de verzekeringnemers, de et respectés par l'O.F.P. ELGABEL, tous les engagements précités et
verzekerden, de begunstigden en alle derden met een belang in de autres obligations envers les preneurs d'assurance, les assurés, les
uitvoering van de pensioentoezeggingen, zonder aanpassing overgenomen bénéficiaires et tous tiers ayant un intérêt à l'exécution des
en gerespecteerd door de O.F.P. ELGABEL. engagements de pension.
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 7.Deze CAO is gesloten voor een onbepaalde duur en heeft

Art. 7.Cette CCT est conclue pour une durée indéterminée et produit

uitwerking met ingang van 1 december 2020. ses effets le 1er décembre 2020.

Art. 8.Deze CAO kan geheel of gedeeltelijk worden opgezegd, door elk

Art. 8.La présente CCT peut être dénoncée, en tout ou partie, par

van de partijen, middels een opzeggingstermijn van 6 maanden, per l'une des parties, moyennant le respect d'un délai de préavis de 6
aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair mois, par lettre recommandée adressée au président de la Commission
Comité van het gas- en elektriciteitsbedrijf. paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité.

Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021. De Minister van Werk,

Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^