Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, | collective de travail du 13 octobre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative au |
betreffende het tijdskrediet (1) | crédit-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het | carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à |
Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant; | l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, | travail du 13 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative au |
betreffende het tijdskrediet. | crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 april 2021. | Donné à Bruxelles, le 18 avril 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020 | Convention collective de travail du 13 octobre 2020 |
Tijdskrediet | Crédit-temps |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2020 onder het nummer | (Convention enregistrée le 10 décembre 2020 sous le numéro |
162274/CO/102.04) | 162274/CO/102.04) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en de arbeiders van de bedrijven die ressorteren onder | Article 1er.La présente convention collective de travail est |
het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant. | carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke | l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant |
arbeiders. | wallon. |
Par « ouvriers » sont visés : les ouvriers et ouvrières. | |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, | exécution de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel | 2012, conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant un |
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, van het | système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het | de carrière, de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi |
IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van | du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la |
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van | |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | qualité de vie concernant le système du crédit-temps, de la diminution |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en van de collectieve | de carrière et de la réduction des prestations de travail à mi-temps |
arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 tot vaststelling, voor | et de la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 |
2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | fixant, pour 2019-2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement |
leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor | de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations |
een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, | pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une |
zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
herstructurering. | une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
Art. 3.Onverminderd de bepalingen van de collectieve |
Art. 3.Sans préjudice des dispositions de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, zoals gewijzigd door de | travail n° 103 du 27 juin 2012, ainsi que modifiée par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr.103ter van 20 december 2016, | collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, conclue au sein |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, en behoudens de wettelijke | du Conseil national du travail, et sous réserve des possibilités |
mogelijkheden betreffende de RVA-premie en de gelijkstelling in het | légales relatives à la prime ONEm et à l'assimilation à la pension |
wettelijk pensioen, hebben werknemers vanaf de leeftijd van 55 jaar | légale, les travailleurs ont droit à partir de 55 ans à une réduction |
recht om hun arbeidsprestaties te verminderen tot een halftijdse | de leurs prestations de travail à mi-temps ou de 1/5ème temps. |
betrekking of te verminderen met 1/5de. | |
Het recht op uitkeringen is aan de werknemers verworven die de | Le droit aux allocations est acquis aux travailleurs ayant atteint |
leeftijd van 57 jaar hebben bereikt en die hun prestaties verminderen | l'âge de 57 ans réduisant leurs prestations à mi-temps ainsi qu'aux |
tot een halftijdse betrekking alsook aan de werknemers die de leeftijd | |
van 55 jaar hebben bereikt en hun prestaties verminderen met 1/5de. | travailleurs ayant atteint l'âge de 55 ans réduisant leurs prestations |
Om het recht op de "uitkeringen tijdskrediet" moeten de werknemers die | de 1/5ème temps. Pour bénéficier du droit aux « allocations crédit-temps », les |
voldoen aan de leeftijdsvoorwaarde bovendien : | travailleurs satisfaisant à la condition d'âge requise doivent en |
a) ofwel een beroepsloopbaan opgebouwd hebben van minstens 35 jaar als | outre : a) Soit avoir bâti une carrière professionnelle d'au moins 35 ans |
loontrekkende in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit | comme salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
bedrijfstoeslag; | |
b) ofwel een zwaar beroep uitgeoefend hebben gedurende : | b) Soit avoir exercé un métier lourd durant : |
a. hetzij minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a. soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag. Die periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5 |
van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | ans doit se situer dans les 10 dernières années calendrier, calculées |
b. hetzij minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | de date à date; b. soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag. Die periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 7 |
van de voorafgaande 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum. | ans doit se situer dans les 15 dernières années calendrier, calculées de date à date. |
Art. 4.De sociale partners verbinden zich ertoe een gezamenlijke |
Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent à faire une évaluation |
beoordeling van deze maatregel te doen. | paritaire de la présente mesure. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 |
2020. | décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |