Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/04/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende de toekenning van maaltijdcheques "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende de toekenning van maaltijdcheques Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'octroi de titres repas
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2020, collective de travail du 4 décembre 2020, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de
porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon,
in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'octroi
betreffende de toekenning van maaltijdcheques (1) de titres repas (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les
in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen; provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2020, travail du 4 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de
en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon,
provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'octroi
betreffende de toekenning van maaltijdcheques. de titres repas.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 april 2021. Donné à Bruxelles, le 18 avril 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon,
Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2020 Convention collective de travail du 4 décembre 2020
Toekenning van maaltijdcheques (Overeenkomst geregistreerd op 14 Octroi de titres repas (Convention enregistrée le 14 janvier 2021 sous le numéro
januari 2021 onder het nummer 162710/CO/102.05) 162710/CO/102.05)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de
Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen. sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon,
Onder "werknemers" worden de werklieden en de werksters verstaan. de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières.
Onderwerp van de overeenkomst Objet de la convention

Art. 2.Deze overeenkomst wordt gesloten in het kader van het

Art. 2.La présente convention est conclue dans le cadre de l'arrêté

koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution
november 1969 genomen ter uitvoering van de wet van 27 juni 1969, tot
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de de la loi du 27 juin 1969, révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
maatschappelijke zekerheid der arbeiders. Zij wordt opgesteld rekening concernant la sécurité sociale des travailleurs. Elle est établie en
houdend met de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 februari tenant compte des dispositifs de l'arrêté royal du 3 février 1998
1998 betreffende de maaltijdcheques. concernant les titres repas.
Aantal toegekende maaltijdcheques Nombre de titres repas octroyés

Art. 3.Het aantal toegekende maaltijdcheques is gelijk aan het aantal

Art. 3.Le nombre de titres repas octroyés est égal au nombre de

dagen in de loop waarvan de werknemer effectief arbeidsprestaties journées au cours desquelles le travailleur a effectivement fourni des
heeft geleverd. prestations de travail.
Worden gelijkgesteld : de dagen van vakbondsopleiding, van Sont assimilées : les journées de formations syndicales, de formation
beroepsopleiding,... professionnelle,...

Art. 4.Elke maand wordt het maximum aantal dagen prestaties van de

Art. 4.Chaque mois le maximum de jours de prestations du mois est

maand verminderd met het aantal dagen afwezigheid die dus geen recht diminué du nombre de jours d'absence qui donc ne donnent pas droit à
geven op een maaltijdcheque. un titre repas.
In aanmerking te nemen afwezigheidsdagen : Jours d'absence à prendre en considération :
- jaarlijkse vakantie; - vacances annuelles;
- feestdagen; - jours fériés;
- kort verzuim; - petit chômage;
- ziekte; - maladie;
- arbeidsongeval; - accident de travail;
- andere afwezigheden. - autres absences.

Art. 5.Voor de uren die worden gepresteerd boven de gemiddelde

Art. 5.Pour les heures prestées au-delà de la durée journalière

dagelijkse duur die 7,2 uren bedraagt, zal de maaltijdcheque die wordt moyenne qui est de 7,2 heures, le titre repas promérité par ces
verdiend door deze bijkomende prestaties worden toegekend op het prestations supplémentaires sera octroyé au moment de la récupération
ogenblik van de recuperatie van de compensatierustdag. du jour de repos compensatoire.
In geval van prestaties van overuren zal de maaltijdcheque verdiend En cas de prestations d'heures supplémentaires, le titre repas
voor deze uren worden toegekend op het ogenblik van de recuperatie van promérité pour ces heures sera octroyé au moment de la récupération de
deze overuren. ces heures supplémentaires.

Art. 6.Regularisatie

Art. 6.Régularisation

a) Driemaandelijks a) Trimestriellement
Om het aantal maaltijdcheques van het afgelopen trimester te bepalen, Pour déterminer le nombre de titres repas du trimestre écoulé, on
deelt men het aantal gepresteerde uren door 7,2. divise le nombre d'heures prestées par 7,2.
b) Jaarlijks b) Annuellement
In december wordt een regularisatie uitgevoerd voor elke werknemer En décembre, une régularisation est opérée pour chaque travailleur de
zodat een volledig arbeidsjaar, dat de compensatierustdagen in manière à ce qu'une année complète de travail, qui prend en compte les
aanmerking neemt voor de arbeidsduur (zonder ziekte of ander type jours de repos compensatoires pour la durée du travail (sans maladie
afwezigheid), recht geeft op een maximum van 231 maaltijdcheques. ou autre type d'absence), donne droit à un maximum de 231 titres
Bedrag van de maaltijdcheques repas. Montant des titres repas

Art. 7.De nominale waarde van de maaltijdcheque bedraagt op 1 januari

Art. 7.Au 1er janvier 2015, la valeur faciale du titre repas est de

2015 5,50 EUR, waarvan 1,09 EUR ten laste van de werknemer en 4,41 EUR 5,50 EUR, dont 1,09 EUR à charge du travailleur et 4,41 EUR à charge
ten laste van de werkgever. de l'employeur.
De begunstigde geeft aan de werkgever de toestemming om 1,09 EUR per Le bénéficiaire autorise l'employeur à retirer 1,09 EUR par titre reçu
ontvangen cheque af te trekken van zijn salaris. De individuele
rekening vermeldt de toekenning van de maaltijdcheques, alsook het de ses appointements. Le compte individuel mentionne l'octroi des
aantal maaltijdcheques, en het brutobedrag ervan, verminderd met het titres repas, ainsi que le nombre des titres repas, et le montant brut
persoonlijk aandeel van de werknemer. de ceux-ci, diminué de la part personnelle du travailleur.
Andere toekenningsmodaliteiten Autres modalités d'octroi

Art. 8.Maaltijdcheques worden toegekend aan de werknemer met een

Art. 8.Des titres repas sont octroyés au travailleur qui bénéficie

arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd of met een overeenkomst voor d'un contrat de travail à durée indéterminée ou d'un contrat à durée
bepaalde tijd. déterminée.
Bijgevolg is deze overeenkomst ook van toepassing op de Par conséquent, la présente convention s'applique aussi aux
uitzendkrachten. travailleurs intérimaires.
Op de cheque staat duidelijk vermeld dat de geldigheid ervan beperkt
is tot 3 maanden en dat hij enkel kan worden gebruikt voor de betaling Le titre mentionne clairement que sa validité est limitée à 3 mois et
van een maaltijd of voor de aankoop van voedingsmiddelen die klaar qu'il ne peut être utilisé qu'en paiement d'un repas ou pour l'achat
zijn voor consumptie. d'aliments prêts à la consommation.
De maaltijdcheques worden maandelijks bezorgd. Les titres repas sont remis mensuellement.
De maaltijdcheques die verschuldigd zijn voor een bepaalde Les titres repas dus pour un mois calendrier déterminé, doivent être
kalendermaand, moeten in één keer door de werkgever aan de werknemer remis en une fois par l'employeur au travailleur, au plus tard pendant
worden bezorgd, uiterlijk tijdens de volgende maand. le mois suivant.
Duur van de overeenkomst Durée de la convention

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021. De Minister van Werk, 2020. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^