Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2020, gesloten in het Paritair Comité voor handel in brandstoffen, houdende de toekenning van een eenmalige "corona-vergoeding" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 octobre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à l'octroi d'une « indemnité corona » unique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2020, | collective de travail du 27 octobre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor handel in brandstoffen, houdende | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à |
de toekenning van een eenmalige "corona-vergoeding" (1) | l'octroi d'une « indemnité corona » unique (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor handel in | Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen; | combustibles; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2020, | travail du 27 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor handel in brandstoffen, houdende | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à |
de toekenning van een eenmalige "corona-vergoeding". | l'octroi d'une "indemnité corona" unique. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 april 2021. | Donné à Bruxelles, le 18 avril 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor handel in brandstoffen | Commission paritaire pour le commerce de combustibles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2020 | Convention collective de travail du 27 octobre 2020 |
Toekenning van een eenmalige "corona-vergoeding" (Overeenkomst | Octroi d'une « indemnité corona » unique (Convention enregistrée le 10 |
geregistreerd op 10 december 2020 onder het nummer 162292/CO/127) | décembre 2020 sous le numéro 162292/CO/127) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor handel in | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
brandstoffen (nr. 127) alsook op hun werknemers. | paritaire pour le commerce de combustibles (n° 127). |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. | Par « travailleurs », on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK III. - Juridisch kader | CHAPITRE III. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in het |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
kader van het sociaal akkoord op 7 april 2020 afgesloten tussen de | le cadre de l'accord social du 7 avril 2020 conclu entre les |
representatieve organisaties vertegenwoordigd in PC 127, om binnen | organisations représentatives siégeant à la CP 127 afin de s'engager, |
bepaalde voorwaarden zich als werkgevers te engageren tot een | en tant qu'employeurs, à verser, à des conditions bien précises, une « |
eenmalige en uitzonderlijke "coronapremie" voor de specifieke | prime corona » unique et exceptionnelle à la sous-catégorie spécifique |
subcategorie van werknemers uit de sector die tijdens de | de travailleurs du secteur qui ont dû continuer à travailler pendant |
lockdown-periode van 16 maart 2020 tot en met 3 mei 2020 hebben moeten | la période de confinement du 16 mars 2020 au 3 mai 2020 inclus pour |
blijven doorpresteren in de levensnoodzakelijke dienstverlening van | assurer le service vital de la livraison à domicile de gasoil de |
huis-aan-huis levering van huisbrandolie en/of propaangas. | chauffage et/ou de gaz propane. |
HOOFDSTUK II. - Beginselen | CHAPITRE II. - Principes |
Art. 3.De werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor |
Art. 3.Les employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour le |
handel in brandstoffen (nr. 127) zijn hun werknemers een eenmalige | commerce de combustibles (n° 127) sont redevables envers leurs |
"corona-vergoeding" verschuldigd indien wordt voldaan aan de | travailleurs d'une « indemnité corona » unique si les conditions |
voorwaarden vermeld in artikel 4 van deze collectieve | mentionnées à l'article 4 de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail sont remplies. |
Art. 4.Om aanspraak te kunnen maken op de eenmalige corona-vergoeding |
Art. 4.Pour pouvoir prétendre à l'indemnité corona unique, les |
dienen de werknemers in de periode van 16 maart 2020 tot en met 3 mei | travailleurs doivent avoir rempli cumulativement les conditions |
2020 cumulatief te hebben voldaan aan volgende voorwaarden : | suivantes pendant la période du 16 mars 2020 au 3 mai 2020 inclus : |
- hoofdzakelijk huis-aan-huisleveringen hebben verricht van | - avoir principalement livré du gasoil de chauffage et/ou du gaz |
huisbrandolie en/of propaangas in bulk; | propane en vrac au domicile des clients; |
- het aantal effectief gewerkte dagen betreffen ten minste twintig | - le nombre de jours effectivement prestés représente au moins vingt |
dagen van minimaal 6 uur. | jours de 6 heures au minimum. |
Art. 5.Indien werknemers niet voldoen aan de voorwaarden zoals |
Art. 5.Si les travailleurs ne remplissent pas les conditions telles |
omschreven in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, | que définies à l'article 4 de la présente convention collective de |
staat het de werkgevers nog steeds vrij een corona-vergoeding zoals | travail, il est malgré tout loisible aux employeurs d'accorder quand |
voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst toe te kennen. | même une indemnité corona telle que prévue dans la présente convention. |
Art. 6.De corona-vergoeding bedraagt minimum 250 EUR en dient aan de |
Art. 6.L'indemnité corona s'élève au minimum à 250 EUR et doit être |
rechthebbenden toegekend te worden in de periode van 16 maart 2020 tot | accordée aux ayants droit durant la période du 16 mars 2020 au 31 |
31 december 2020, onder de vorm van extra loon, een extra premie, een | décembre 2020 sous la forme d'une rémunération complémentaire, d'une |
verhoogde onkostenvergoeding, een specifieke | prime complémentaire, d'une indemnité de défraiement majorée, d'une |
corona-onkostenvergoeding, een CAO 90, een voordeel in natura of | indemnité de défraiement corona spécifique, d'une CCT 90, d'un |
consumptiecheques. | avantage en nature ou de chèques à la consommation. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding, duur en opzegging | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur, durée et dénonciation |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 13 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
maart 2020 en geldt tot en met 31 december 2020. | le 13 mars 2020 et est valable jusqu'au 31 décembre 2020 inclus. |
HOOFDSTUK V. - Ondertekening van de collectieve arbeidsovereenkomst | CHAPITRE V. - Signature de la présente convention collective de travail |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 14/1 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door, de door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021. De Minister van Werk, |
Art. 8.Conformément à l'article 14/1 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |