Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/04/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende de toekenning van bijkomende verlofdagen en anciënniteitsverlof in de ondernemingen voor initiatieven voor werkgelegenheidsontwikkeling in de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel, erkend door het Waalse Gewest "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende de toekenning van bijkomende verlofdagen en anciënniteitsverlof in de ondernemingen voor initiatieven voor werkgelegenheidsontwikkeling in de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel, erkend door het Waalse Gewest Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative à l'octroi de congés supplémentaires et d'ancienneté dans les société d'initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale agréées par la Région wallonne
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020, gesloten collective de travail du 4 juin 2020, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers
werkplaatsen, betreffende de toekenning van bijkomende verlofdagen en sociaux, relative à l'octroi de congés supplémentaires et d'ancienneté
anciënniteitsverlof in de ondernemingen voor initiatieven voor dans les société d'initiatives de développement de l'emploi dans le
werkgelegenheidsontwikkeling in de sector van de buurtdiensten met een secteur des services de proximité à finalité sociale agréées par la
maatschappelijk doel, erkend door het Waalse Gewest (1) Région wallonne (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; travail adapté et les ateliers sociaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020, gesloten travail du 4 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les
werkplaatsen, betreffende de toekenning van bijkomende verlofdagen en ateliers sociaux, relative à l'octroi de congés supplémentaires et
anciënniteitsverlof in de ondernemingen voor initiatieven voor d'ancienneté dans les société d'initiatives de développement de
werkgelegenheidsontwikkeling in de sector van de buurtdiensten met een l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale
maatschappelijk doel, erkend door het Waalse Gewest. agréées par la Région wallonne.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 april 2021. Donné à Bruxelles, le 18 avril 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les
werkplaatsen ateliers sociaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020 Convention collective de travail du 4 juin 2020
Toekenning van bijkomende verlofdagen en anciënniteitsverlof in de Octroi de congés supplémentaires et d'ancienneté dans les société
ondernemingen voor initiatieven voor werkgelegenheidsontwikkeling in d'initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des
de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel, erkend services de proximité à finalité sociale agréées par la Région
door het Waalse Gewest (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2020 wallonne (Convention enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro
onder het nummer 159532/CO/327) 159532/CO/327)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers van de Waalse ondernemingen voor initiatieven tot

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten aux employeurs des sociétés d'initiatives de développement de l'emploi
met een maatschappelijk doel die onder het Paritair Comité voor de dans le secteur des services de proximité à finalité sociale wallonnes
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de
maatwerkbedrijven ressorteren, en op de werknemers die er travail adapté, les ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven", ainsi
tewerkgesteld zijn. qu'aux travailleurs qu'ils occupent.
Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en de vrouwelijke Par « travailleurs », on entend : tous les travailleurs masculins et
arbeiders en bedienden. féminins, ouvriers et employés.
HOOFDSTUK II. - Bijkomende verlofdagen - Toekenning en modaliteiten CHAPITRE II. - Jours de congés supplémentaires - Octroi et modalités

Art. 2.Vanaf 1 januari 2020 wordt aan alle werknemers die ouder zijn

Art. 2.A partir du 1er janvier 2020, il est accordé à tous les

dan 45 jaar, een bijkomende verlofdag toegekend. travailleurs de plus de 45 ans, un jour de congé supplémentaire.
Ce jour de congé supplémentaire est accordé à partir du 1er janvier
Deze bijkomende verlofdag wordt toegekend vanaf 1 januari die volgt op qui suit l'année au cours de laquelle le travailleur atteint l'âge de
het jaar waarin de werknemer de leeftijd van 45 jaar bereikt. 45 ans.

Art. 3.Vanaf 1 januari 2020 wordt aan alle werknemers die ouder zijn

Art. 3.A partir du 1er janvier 2020 il est accordé à tous les

dan 55 jaar, een bijkomende verlofdag toegekend. travailleurs de plus de 55 ans, un jour de congé supplémentaire.
Ce jour de congé supplémentaire est accordé à partir du 1er janvier
Deze bijkomende verlofdag wordt toegekend vanaf 1 januari die volgt op qui suit l'année au cours de laquelle le travailleur atteint l'âge de
het jaar waarin de werknemer de leeftijd van 55 jaar bereikt. 55 ans.

Art. 4.Om in aanmerking te komen voor de bijkomende verlofdagen

Art. 4.Pour pouvoir bénéficier des jours de congé supplémentaires

bedoeld in de artikelen 2 en 3, moet de werknemer een jaar visés aux articles 2 et 3, le travailleur doit compter un an
d'ancienneté dans l'entreprise.
anciënniteit in de onderneming hebben.

Art. 5.Chaque travailleur a droit à un jour de congé supplémentaire

Art. 5.Elke werknemer heeft recht op een bijkomende verlofdag per 15

par 15 années d'ancienneté acquises dans le secteur des initiatives de
jaar anciënniteit die is verworven in de sector van de initiatieven développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à
finalité sociale.
tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de Le jour de congé supplémentaire prenant effet au 1er janvier de
buurtdiensten met een maatschappelijk doel.
De bijkomende verlofdag is van kracht vanaf 1 januari van het jaar dat
volgt op het verwerven van de 15 jaar anciënniteit. l'année suivant l'accomplissement des 15 ans d'ancienneté.

Art. 6.De bijkomende verlofdagen bedoeld in de artikelen 2, 3 en 5

Art. 6.Les jours de congé supplémentaires visés aux articles 2, 3, et

worden toegekend in verhouding tot de arbeidsregeling van de werknemer 5 sont octroyés au prorata du régime de travail du travailleur dans
in de onderneming. l'entreprise.

Art. 7.De bijkomende verlofdagen bedoeld in de artikelen 2, 3 en 5

Art. 7.Les jours de congé supplémentaires visés aux articles 2, 3 et

worden toegekend los van diegene die reeds zijn toegekend op basis van 5 sont accordés indépendamment de ceux qui sont déjà octroyés sur base
conventionele bepalingen op het niveau van de sector of van de de dispositions conventionnelles au niveau du secteur ou de
onderneming, contractuele bepalingen of zelfs de gewoonte. l'entreprise, de dispositions contractuelles ou même de l'usage.
Voor de andere verlofdagen dan diegene die hieronder zijn vermeld, meer bepaald : Toutefois, pour les congés autres que ceux repris ci-après à savoir :
- de dagen die zijn bepaald door deze overeenkomst; - les jours définis par la présente convention;
- de compensatiedagen voor de organisatie van de wekelijkse - les jours compensatoires à l'organisation du temps de travail
arbeidstijd op een basis die hoger ligt dan het arbeidsstelsel van 38 hebdomadaire sur une base supérieure au régime de travail de 38
uur/week; heures/semaine;
- de anciënniteitsdagen toegekend op basis van een sectorale - les jours d'ancienneté accordés sur base d'une convention
overeenkomst of van een Ondernemingsakkoord; sectorielle ou d'un accord d'entreprise;
- twee extralegale dagen; - deux jours extra-légaux;
- de feestdagen; - les jours fériés;
- de jaarlijkse vakantiedagen. - les jours de vacances annuelles.
Er kan in de onderneming een paritaire onderhandeling plaatshebben, Une négociation paritaire concrétisée par une convention collective de
waarvan de concrete resultaten worden omgezet in een travail d'entreprise peut avoir lieu dans l'entreprise en vue de
ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst om deze dagen om te
zetten in de toekenning van een gelijkwaardig voordeel. convertir ces jours en l'octroi d'un avantage équivalent.

Art. 8.Daar waar reeds bijkomende verlofdagen werden toegekend,

Art. 8.Là où des jours de congés supérieurs sont déjà octroyés, les

zullen de sociale partners op ondernemingsvlak de nodige maatregelen partenaires sociaux, au niveau de l'entreprise, prendront les
nemen om na te gaan in welke mate de verlofdagen die van toepassing dispositions nécessaires pour évaluer la concordance des jours de
zijn in de onderneming, overeenkomen met deze collectieve congés appliqués dans l'entreprise avec la présente convention
overeenkomst. Als de sociale partners overeenkomen om de verlofdagen die reeds van toepassing zijn en die beschouwd worden als verlofdagen die ten minste gelijkwaardig zijn aan deze overeenkomst, te behouden, dan zullen deze van toepassing zijn in plaats van de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst en zullen ze worden bepaald in een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst. Er kunnen ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomsten met andere voorwaarden worden gesloten die gunstiger zijn dan diegene die zijn bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 9.Deze collectieve overeenkomst treedt in werking op 1 januari

collective. Si les partenaires sociaux conviennent de maintenir les jours de congés déjà en usage considérés comme au moins équivalents à la présente convention, ceux-ci s'appliqueront en lieu et place des dispositions de la présente convention collective de travail et feront l'objet d'une convention collective de travail d'entreprise. Des conventions collectives de travail d'entreprise fixant d'autres modalités plus avantageuses que celles prévues dans la présente convention collective de travail peuvent être conclues.
2020 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.

Art. 9.La présente convention prend cours le 1er janvier 2020 et est

conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elke partij opgezegd worden met inachtneming van een Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis
opzeggingstermijn van 6 maanden via een ter post aangetekend schrijven de 6 mois, notifié par courrier recommandé à la poste, adressé au
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de beschutte Président de la Commission paritaire pour les entreprises de travail
werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. adapté et les ateliers sociaux.

Art. 10.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de ondertekening door de voorzitter en de secretaris van de door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021. De Minister van Werk,

Art. 10.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021. La Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^