Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, tot invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 62 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, instaurant d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 62 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, | collective de travail du 13 octobre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, tot | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, instaurant |
invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 62 jaar (1) | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 62 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het | carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à |
Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant; | l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, | travail du 13 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, tot | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, instaurant |
invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 62 jaar. | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 62 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 april 2021. | Donné à Bruxelles, le 18 avril 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020 | Convention collective de travail du 13 octobre 2020 |
Invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met | Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 62 |
bedrijfstoeslag op 62 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 26 november | ans (Convention enregistrée le 26 novembre 2020 sous le numéro |
2020 onder het nummer 162102/CO/102.04) | 162102/CO/102.04) Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | |
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant ressorteren. | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van | exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en door de | |
collectieve arbeidsovereenkomsten van de Nationale Arbeidsraad nr. 17 | avec complément d'entreprise et des conventions collectives de travail |
van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | du Conseil national du travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs |
worden ontslagen en nr. 17tricies sexies van 27 april 2015 tot | âgés en cas de licenciement et n° 17tricies sexies du 27 avril 2015 |
wijziging van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | modifiant la convention collective de travail n° 17 précitée. |
Zij voert een regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag in voor de | Elle instaure un régime de chômage avec complément d'entreprise en |
arbeiders en arbeidsters ontslagen op grond van de volgende | faveur des ouvriers et ouvrières licenciés sous les conditions |
cumulatieve voorwaarden : | cumulatives suivantes : |
- Het ontslag moet plaatsvinden tijdens de geldigheidsduur van deze | - Le licenciement doit intervenir pendant la durée de validité de la |
collectieve arbeidsovereenkomst en mag niet gegeven zijn om dringende | présente convention collective de travail et ne peut avoir pour objet |
reden; | un motif grave; |
- De werkgever moet, uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst | - Le travailleur doit, au plus tard à la fin du contrat de travail et |
en gedurende de geldigheidsperiode van deze collectieve | pendant la durée de la présente convention collective de travail, |
arbeidsovereenkomst ten minste de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; | avoir atteint l'âge de 62 ans au moins; |
- De werknemer moet, uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst | - Le travailleur doit, au plus tard à la fin du contrat de travail : |
: - voor de arbeider : tussen 1 januari 2019 en 31 december 2020 een | - pour l'ouvrier : entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2020, |
beroepsloopbaan van ten minste 40 jaar kunnen bewijzen; | pouvoir justifier d'une carrière professionnelle d'au moins 40 ans; |
- voor de arbeidster : | - pour l'ouvrière : |
- tussen 1 januari 2019 en 31 december 2019 een beroepsloopbaan van | - entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2019, pouvoir justifier |
ten minste 35 jaar kunnen bewijzen; | d'une carrière professionnelle d'au moins 35 ans; |
- tussen 1 januari 2020 en 31 december 2020 een beroepsloopbaan van | - entre le 1er janvier 2020 et le 31 décembre 2020, pouvoir justifier |
ten minste 36 jaar kunnen bewijzen. | d'une carrière professionnelle d'au moins 36 ans. |
De werknemer die beantwoordt aan de voorwaarden van deze | Le travailleur qui satisfait aux conditions du présent régime de |
werkloosheidsregeling met bedrijfstoeslag en wiens opzeggingstermijn | chômage avec complément d'entreprise et dont le préavis se termine |
afloopt na 31 december 2020, behoudt zijn recht op de regeling. | après le 31 décembre 2020, maintient le droit audit régime. |
De persoonlijke sociale bijdragen die moeten worden ingehouden op het | |
brutoreferteloon dat dient om het bedrag van de bedrijfstoeslag te | Les cotisations sociales personnelles à déduire du salaire brut de |
bepalen, zullen berekend worden op basis van 100 pct. van het loon in | référence servant à déterminer le montant du complément d'entreprise |
plaats van op 108 pct. | seront calculées sur le salaire à 100 p.c. au lieu de 108 p.c.. |
Het "Fonds de sécurité d'existence des Sous-commissions paritaires de | Le "Fonds de sécurité d'existence des Sous-commissions paritaires de |
l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des | l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des |
provinces de Liège et de Namur et de l'industrie des carrières de grès | provinces de Liège et de Namur et de l'industrie des carrières de grès |
et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon" zal instaan | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon" assurera le |
voor de financiering van deze regeling. | financement du régime. |
De werkgevers engageren zich om deze financiering over te nemen in het | Les employeurs s'engagent à suppléer ce financement au cas où le fonds |
geval dat het fonds niet meer over de nodige financiële middelen zou | ne disposerait plus des moyens financiers nécessaires. |
beschikken. Art. 3.Het bedrag van de bedrijfstoeslag wordt gekoppeld aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de toepassingsmodaliteiten voor de werkloosheidsuitkeringen, zoals is bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. Art. 4.De werknemer die gebruik maakt van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zal worden vervangen overeenkomstig de wettelijke bepalingen. Art. 5.Het werkloosheidsstelsel met bedrijfstoeslag is facultatief. De werkgever verbindt er zich toe te gepasten tijde het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor te stellen aan de werknemer die ervoor in aanmerking zou komen. Art. 6.Door de overstap naar het werkloosheidsstelsel met bedrijfstoeslag volgens de in deze overeenkomst bedoelde voorwaarden, zal de werknemer zijn opzeggingsperiode moeten presteren. Art. 7.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de laatste werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers bedoeld in dit artikel behouden het recht op de bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. In dat geval bezorgen zij hun laatste werkgever (in de zin van de eerste alinea van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval bedoeld in de voorgaande alinea, kunnen zij het voordeel van twee of meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag niet cumuleren. Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste alinea van dit artikel). Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021. De Minister van Werk, |
Art. 3.Le montant du complément d'entreprise est lié à l'évolution de l'indice des prix à la consommation suivant les modalités d'application en matière d'allocations de chômage, tel que prévu par la convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil national du travail. Art. 4.Le travailleur qui bénéficie du régime de chômage avec complément d'entreprise sera remplacé suivant les dispositions légales. Art. 5.Le système de régime de chômage avec complément d'entreprise est facultatif. L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime de chômage avec complément d'entreprise au travailleur susceptible d'en bénéficier. Art. 6.Le départ en régime de chômage avec complément d'entreprise dans les conditions définies par la présente convention donne lieu par le travailleur à la prestation de son préavis. Art. 7.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article). Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |