| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de eindejaarspremie Brabant | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la prime de fin d'année Brabant |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 18 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019, | collective de travail du 4 novembre 2019, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
| metaalfabrikatennijverheid, betreffende de eindejaarspremie Brabant (1) | relative à la prime de fin d'année Brabant (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des |
| metaalfabrikatennijverheid; | fabrications métalliques; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019, | travail du 4 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
| metaalfabrikatennijverheid, betreffende de eindejaarspremie Brabant. | relative à la prime de fin d'année Brabant. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 18 april 2021. | Donné à Bruxelles, le 18 avril 2021. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019 | Convention collective de travail du 4 novembre 2019 |
| Eindejaarspremie Brabant | Prime de fin d'année Brabant |
| (Overeenkomst geregistreerd op 19 december 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 19 décembre 2019 sous le numéro |
| 156078/CO/209) | 156078/CO/209) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail est d'application aux |
| ondernemingen en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor | employeurs et à leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail |
| bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der | d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des |
| metaalfabrikatennijverheid. | fabrications métalliques. |
Art. 2.Bekrachtiging |
Art. 2.Ratification |
| Bekrachtigd is de als bijlage overgenomen collectieve | |
| arbeidsovereenkomst van 4 november 2019 inzake eindejaarspremie voor | Est approuvée la convention collective de travail du 4 novembre 2019 |
| de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het Brussels | en pièce jointe concernant la prime de fin d'année pour les provinces |
| du Brabant flamand, du Brabant wallon et de la Région de | |
| Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
Art. 3.Duur |
Art. 3.Durée |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
| duur, met ingang van 1 juli 2019. | durée indéterminée à partir du 1er juillet 2019. |
| Elle peut être dénoncée moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au | |
| Zij kan opgezegd worden mits aangetekend schrijven aan de voorzitter | président de la commission paritaire nationale et en respectant un |
| van het nationaal paritair comité met een opzegtermijn van 6 maanden. | délai de préavis de 6 mois. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019, | Annexe à la convention collective de travail du 4 novembre 2019, |
| gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des |
| metaalfabrikatennijverheid, betreffende de eindejaarspremie Brabant | fabrications métalliques, relative à la prime de fin d'année Brabant |
| Toekenning van een eindejaarspremie in de provincies Vlaams-Brabant, | Octroi d'une prime de fin d'année dans les provinces du Brabant |
| Waals-Brabant en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | flamand, du Brabant wallon et dans la Région de Bruxelles-Capitale |
Artikel 1.Voorwerp |
Article 1er.Objet |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | Cette convention collective de travail est conclue en exécution de |
| artikel 5, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2019 | l'article 5, § 2 de la convention collective de travail du 5 juillet |
| betreffende de koopkracht met registratienummer 153162. | 2019 relative au pouvoir d'achat avec numéro d'enregistrement 153162. |
| Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2018 | Elle remplace la convention collective de travail du 12 février 2018 |
| inzake de toekenning van een eindejaarspremie in de provincies | relative à l'octroi d'une prime de fin d'année dans les provinces du |
| Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Brabant flamand, du Brabant wallon et dans la Région de |
| met registratienummer 145854. | Bruxelles-Capitale, avec numéro d'enregistrement 145854. |
Art. 2.Toepassingsgebied |
Art. 2.Champ d'application |
| Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en bedienden van | La présente convention s'applique aux employeurs et aux employés des |
| de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés des |
| bedienden der metaalfabrikatennijverheid gelegen in de provincies | fabrications métalliques situées dans les provinces du Brabant flamand |
| Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | et du Brabant wallon ainsi que dans la Région de Bruxelles-Capitale. |
| Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke | Par "employés", il faut entendre : les employés tant masculins que |
| bedienden. | féminins. |
| De bepalingen uit deze overeenkomst zijn uitsluitend van toepassing op | Les dispositions de cette convention s'appliquent uniquement aux |
| de gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden. | employés barémisés et barémisables. |
Art. 3.Voorwaarden toekenning |
Art. 3.Conditions d'octroi |
| Aan de bedienden die op het einde van de referteperiode minstens één | Une prime de fin d'année est octroyée aux employés qui comptent au |
| jaar dienst hebben in de onderneming wordt een eindejaarspremie | moins un an de service dans l'entreprise à la fin de la période de |
| toegekend. De periode tussen 1 december van het voorgaande jaar en 30 | référence. L'année de référence prise en compte est la période qui se |
| november van het betrokken jaar wordt in aanmerking genomen als | situe entre le 1er décembre de l'année précédente et le 30 novembre de |
| refertejaar. | l'année considérée. |
Art. 4.Bedrag |
Art. 4.Montant |
| Het bedrag van de eindejaarspremie is gelijk aan 8,33 pct. van de | Le montant de la prime de fin d'année est égal à 8,33 p.c. de la |
| jaarlijkse brutowedde. | rémunération annuelle brute. |
| De jaarlijkse brutowedde wordt berekend op basis van de wedde | La rémunération annuelle brute est calculée sur la base de la |
| overeenstemmend met effectief geleverde prestaties en gelijkgestelde | rémunération pour les prestations effectives et les périodes |
| periodes. | assimilées. |
| De eindejaarspremie dient te worden betaald in de loop van de maand | La prime de fin d'année est à payer dans le courant du mois de |
| december van het betrokken jaar. | décembre de l'année considérée. |
Art. 5.Gelijkstellingen |
Art. 5.Assimilations |
| De volgende periodes worden gelijkgesteld met effectief geleverde prestaties : | Les périodes suivantes sont assimilées aux prestations effectives : |
| - het gewaarborgd loon voor de afwezigheidsdagen te wijten aan een | - le salaire garanti pour les journées d'absence due à un accident de |
| arbeidsongeval of aan een beroepsziekte; | travail ou à une maladie professionnelle; |
| - het gewaarborgd loon voor ziekte van gemeen recht ten belope van | - le salaire garanti pour maladie de droit commun à concurrence de |
| maximum 1 maand en maximum 1 ononderbroken periode per jaar; | maximum 1 mois et de maximum 1 période ininterrompue par an; |
| - het gewaarborgd dagloon; | - le salaire journalier garanti; |
| - de jaarlijkse vakantie; | - les jours de vacances annuelles; |
| - de feestdagen; | - les jours fériés; |
| - het klein verlet; | - le petit chômage; |
| - de dagen arbeidsduurvermindering; | - les jours de réduction du temps de travail; |
| - de syndicale vorming; | - la formation syndicale; |
| - de syndicale uren in uitvoering van mandaten in ondernemingsraad, | - les heures syndicales pour l'exécution de mandats au sein du conseil |
| comité voor preventie en bescherming op het werk, syndicale | d'entreprise, du comité de prévention et de protection au travail et |
| afvaardiging; | de la délégation syndicale; |
| - het anciënniteitsverlof. | - le congé d'ancienneté. |
Art. 6.Pro rata temporis |
Art. 6.Prorata temporis |
| De bedienden die op datum van hun uitdiensttreding één jaar | Les employés qui comptent un an d'ancienneté ou plus à la date de leur |
| anciënniteit hebben of meer, hebben recht op een pro rata | |
| eindejaarspremie ongeacht de wijze waarop er een einde komt aan de | départ de l'entreprise, ont droit à un prorata de la prime de fin |
| arbeidsovereenkomst, behalve in geval van ontslag om dringende reden | d'année quelle que soit la façon dont il est mis fin au contrat, sauf |
| in hoofde van de werknemer. | en cas de licenciement pour motif grave dans le chef du travailleur. |
Art. 7.Ondernemingsregelingen |
Art. 7.Systèmes d'entreprise |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft geen invloed op de in de | La présente convention collective de travail ne porte pas préjudice |
| ondernemingen bestaande systemen die dienst doen als eindejaarspremie | aux systèmes existant dans l'entreprise qui tiennent lieu de prime de |
| en die gunstiger zijn. | fin d'année et qui sont plus favorables. |
Art. 8.Duur |
Art. 8.Durée |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde | Cette convention collective de travail est conclue pour une durée |
| duur met ingang vanaf 1 juli 2019. | indéterminée à partir du 1er juillet 2019. |
| Zij kan opgezegd worden mits een aangetekend schrijven aan de | |
| voorzitter van het paritair comité en mits inachtneming van een | Elle peut être dénoncée moyennant une lettre recommandée au président |
| opzeggingstermijn van 6 maanden. | de la commission paritaire et en respectant un délai de préavis de 6 |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021. | mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |