← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot vervanging van bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012 betreffende de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor werknemers in de binnenscheepvaart tewerkgesteld op basis van "systeemvaart" (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot vervanging van bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012 betreffende de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor werknemers in de binnenscheepvaart tewerkgesteld op basis van "systeemvaart" (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, remplaçant l'annexe 1re à la convention collective de travail du 3 octobre 2012 relative à la fixation des conditions de travail et de rémunération pour les travailleurs de la batellerie occupés sur la base de la "navigation en système" (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020, | collective de travail du 22 octobre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot | Commission paritaire de la batellerie, remplaçant l'annexe 1re à la |
vervanging van bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 | convention collective de travail du 3 octobre 2012 relative à la |
oktober 2012 betreffende de vaststelling van de loon- en | fixation des conditions de travail et de rémunération pour les |
arbeidsvoorwaarden voor werknemers in de binnenscheepvaart | travailleurs de la batellerie occupés sur la base de la "navigation en |
tewerkgesteld op basis van "systeemvaart" ("Toetredingsakte bij de | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012") (1) | système" ("Acte d'adhésion à la convention collective de travail du 3 |
octobre 2012") (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; |
binnenscheepvaart; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020, | travail du 22 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot | Commission paritaire de la batellerie, remplaçant l'annexe 1re à la |
vervanging van bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 | convention collective de travail du 3 octobre 2012 relative à la |
oktober 2012 betreffende de vaststelling van de loon- en | fixation des conditions de travail et de rémunération pour les |
arbeidsvoorwaarden voor werknemers in de binnenscheepvaart | travailleurs de la batellerie occupés sur la base de la "navigation en |
tewerkgesteld op basis van "systeemvaart" ("Toetredingsakte bij de | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012"). | système" ("Acte d'adhésion à la convention collective de travail du 3 |
octobre 2012"). | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 april 2021. | Donné à Bruxelles, le 18 avril 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart | Commission paritaire de la batellerie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020 | Convention collective de travail du 22 octobre 2020 |
Vervanging van bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 | Remplacement de l'annexe 1re à la convention collective de travail du |
oktober 2012 betreffende de vaststelling van de loon- en | 3 octobre 2012 relative à la fixation des conditions de travail et de |
arbeidsvoorwaarden voor werknemers in de binnenscheepvaart | rémunération pour les travailleurs de la batellerie occupés sur la |
tewerkgesteld op basis van "systeemvaart" ("Toetredingsakte bij de | base de la "navigation en système" ("Acte d'adhésion à la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012") (Overeenkomst | collective de travail du 3 octobre 2012") (Convention enregistrée le |
geregistreerd op 10 december 2020 onder het nummer 162294/CO/139) | 10 décembre 2020 sous le numéro 162294/CO/139) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke onder het | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission |
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart ressorteren, met | paritaire de la batellerie, à l'exception des entreprises pour ce qui |
uitzondering van de ondernemingen voor wat betreft hun | concerne leur activité de remorquage. |
sleepdienstactiviteit. | |
Art. 2.Doel |
Art. 2.But |
Bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012 : | L'annexe 1re de la convention collective de travail du 3 octobre 2012 |
"Toetredingsakte bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober | : "Acte d'adhésion à la convention collective de travail du 3 octobre |
2012 betreffende de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden | 2012 fixant les conditions de travail et de rémunération pour les |
voor werknemers in de binnenscheepvaart, tewerkgesteld op basis van | travailleurs de la batellerie occupés sur la base de la "navigation en |
"systeemvaart''", afgesloten in paritair comité 139 met | système"", conclue en commission paritaire 139 sous le numéro |
registratienummer 112180/CO/139, wordt vervangen door de bijlage bij | d'enregistrement 112180/CO/139, est remplacée par l'annexe de la |
deze collectieve arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
Art. 3.Geldigheidsduur en opzeggingsmodaliteiten |
Art. 3.Durée de validité et modalités de dénonciation |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 22 oktober | La présente convention collective de travail prend effet le 22 octobre |
2020 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een | Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect |
opzeggingstermijn van zes maanden in acht wordt genomen. Deze | d'un délai de préavis de six mois. La dénonciation sera notifiée par |
opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter | lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart en aan elk van de | paritaire de la batellerie et à chacune des parties signataires et |
ondertekenende partijen betekend, en heeft uitwerking de derde werkdag | sort ses effets le troisième jour ouvrable après la date d'envoi. |
na de datum van de verzending. | |
Art. 4.Specifieke clausule |
Art. 4.Clause spécifique |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, pour |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020, | Annexe à la convention collective de travail du 22 octobre 2020, |
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot | conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, |
vervanging van bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 | remplaçant l'annexe 1re à la convention collective de travail du 3 |
oktober 2012 betreffende de vaststelling van de loon- en | octobre 2012 relative à la fixation des conditions de travail et de |
arbeidsvoorwaarden voor werknemers in de binnenscheepvaart | rémunération pour les travailleurs de la batellerie occupés sur la |
tewerkgesteld op basis van "systeemvaart" ("Toetredingsakte bij de | base de la "navigation en système" ("Acte d'adhésion à la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012") | collective de travail du 3 octobre 2012") |
Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaaloverleg | Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale |
Administratie van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen | Administration des Relations collectives de travail |
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart | Commission paritaire de la batellerie |
Toetredingsakte bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober | Acte d'adhésion à la convention collective de travail du 3 octobre |
2012 betreffende de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden | 2012 relative à la fixation des conditions de travail et de |
voor werknemers in de binnenscheepvaart tewerkgesteld op basis van | rémunération pour les travailleurs de la batellerie occupés sur la |
"systeemvaart" | base de la "navigation en système" |
De onderneming : | L'entreprise : |
Gevestigd te : | Située à : |
Ondernemingsnr. : | N° d'entreprise : |
Treedt hiermee toe tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 | Adhère par le présent acte à la convention collective de travail du 3 |
oktober 2012 betreffende de vaststelling van de loon- en | octobre 2012 relative à la fixation des conditions de travail et de |
arbeidsvoorwaarden voor : alle werknemers*/een deel van de werknemers* | rémunération pour : tous les travailleurs*/une partie des |
tewerkgesteld op basis van "systeemvaart" voor volgende schepen en | travailleurs* occupés sur la base de la "navigation en système" pour |
vanaf : | les bateaux suivants et à partir de : |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
De onderneming verbindt er zich toe alle bepalingen van deze | L'entreprise s'engage à respecter strictement toutes les dispositions |
overeenkomst strikt na te leven. | de cette convention. |
Opgesteld te . . . . . | Etabli à . . . . . |
Datum . . . . . Handtekening . . . . . Naam, voornaam en functie ondertekenaar . . . . . Vak voorbehouden voor de administratie Het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart heeft kennisgenomen van de toetredingsaanvraag hierboven vermeld en heeft tijdens zijn vergadering van ....................... een éénparig gunstig advies gegeven. Voorzitter Paritair Comité voor de binnenscheepvaart * Schrappen wat niet past. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021. De Minister van Werk, | Date . . . . . Signature . . . . . Nom, prénom et fonction du signataire . . . . . Case réservée à l'administration La Commission paritaire de la batellerie a pris connaissance de l'acte d'adhésion susmentionné et elle a donné lors de sa réunion du ................................ un avis unanime favorable. Président de la Commission paritaire de la batellerie * Biffer les mentions inutiles Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |