Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot oprichting van regionale overlegorganen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, instaurant des organes régionaux de concertation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, | collective de travail du 4 septembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, instaurant des |
oprichting van regionale overlegorganen (1) | organes régionaux de concertation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail |
kleinhandel; | indépendant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, | travail du 4 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, instaurant des |
oprichting van regionale overlegorganen. | organes régionaux de concertation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 18 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel | Commission paritaire du commerce de détail indépendant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017 | Convention collective de travail du 4 septembre 2017 |
Oprichting van regionale overlegorganen | Instauration d'organes régionaux de concertation |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 19 octobre 2017 sous le numéro |
142089/CO/201) | 142089/CO/201) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en werknemers van de kleinhandelsondernemingen uit de | s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises du secteur |
niet-voedingssector (Nacecode 52320 tot en met 52740) die 20 | non-alimentaire (code Nace 52320 jusqu'à et y compris 52740) qui |
werknemers of meer tewerkstellen en die ressorteren onder het Paritair | occupent 20 travailleurs ou plus et qui relèvent du champ |
Comité voor de zelfstandige kleinhandel. | d'application de la Commission paritaire du commerce de détail |
§ 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden bedoeld. | indépendant. § 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. |
Art. 2.§ 1. Om uit te maken of een werkgever 20 of meer werknemers |
Art. 2.§ 1er. Pour déterminer si un employeur occupe 20 travailleurs |
tewerkstelt, moet men het gemiddelde berekenen van de tewerkstelling | ou plus, il faut calculer la moyenne d'occupation au cours du 4ème |
tijdens het 4de kwartaal van het "kalenderjaar -2" en het 1ste tot en | trimestre de "l'année civile -2" et du 1er au 3ème trimestre inclus de |
met het 3de kwartaal van het "kalenderjaar -1". Het gemiddelde wordt | "l'année civile -1". La moyenne est obtenue en divisant le nombre |
verkregen door het totaal aantal werknemers in dienst op het einde van | total de travailleurs en service à la fin de chacun des trimestres |
ieder van de bedoelde kwartalen te delen door het aantal kwartalen | visés par le nombre de trimestres pour lesquels une déclaration a été |
waarvoor een aangifte werd ingediend. | introduite. |
§ 2. Bij het eerste jaar tewerkstelling is het in aanmerking te nemen | § 2. En cas de première année d'occupation, le nombre à prendre en |
aantal het aantal werknemers tewerkgesteld op de laatste dag van het | compte est le nombre de travailleurs occupés au dernier jour du |
eerste burgerlijk kwartaal waarvoor betrokken onderneming een aangifte | premier trimestre civil pour lesquels une déclaration a été introduite |
bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid heeft ingediend. | à l'Office national de sécurité sociale. |
HOOFDSTUK II. - Oprichting en samenstelling | CHAPITRE II. - Institution et composition |
Art. 3.Binnen het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
Art. 3.Au sein de la Commission paritaire du commerce de détail |
zal per regio (Vlaanderen, Wallonië en Brussel) een regionaal | indépendant, est institué un "organe régional de concertation" par |
overlegorgaan worden opgericht. Deze regionale overlegorganen zullen | région (Bruxelles, Wallonie, Flandre). Les organes régionaux de |
worden opgericht per 1 januari 1998. | concertation sont composés à partir du 1er janvier 1998. |
Art. 4.Voor zowel Vlaanderen als Wallonië wordt het respectievelijk |
Art. 4.Aussi bien pour la Flandre que pour la Wallonie, l'organe |
régional de concertation est composé de 7 membres effectifs et de 7 | |
regionaal overlegorgaan samengesteld uit enerzijds 7 effectieve leden | suppléants représentant les employeurs d'une part et 7 membres |
en 7 plaatsvervangende leden die de werkgeversorganisaties vertegenwoordigen en anderzijds 7 effectieve leden en 7 plaatsvervangende leden die de werknemersorganisaties vertegenwoordigen. Met betrekking tot het regionaal overlegorgaan van het Gewest Brussel wordt het aantal effectieve en plaatsvervangende leden, zowel voor de organisaties die de werkgevers vertegenwoordigen als voor de organisaties die de werknemers vertegenwoordigen, vastgesteld op 5 effectieve en 5 plaatsvervangers. De leden van de regionale overlegorganen mogen hun mandaat enkel uitoefenen in de regio waarvoor zij uitdrukkelijk benoemd werden. Art. 5.De effectieve en plaatsvervangende leden die deel uitmaken van de regionale overlegorganen worden aangeduid door het paritair comité op voordracht van de respectievelijke en representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties. |
effectifs et 7 suppléants représentant les travailleurs d'autre part. Pour l'organe de concertation de la Région de Bruxelles-Capitale, le nombre de membres effectifs et suppléants, tant des organisations représentatives des travailleurs que des organisations représentatives des employeurs est de 5 effectifs et 5 suppléants. Les membres des organes régionaux de concertation ne peuvent exercer leurs activités que pour la région dans laquelle ils ont été expressément mandatés. Art. 5.Les membres effectifs et suppléants qui composent les organes régionaux de concertation sont désignés par la commission paritaire sur proposition des organisations représentatives respectivement des employeurs et des travailleurs. |
HOOFDSTUK III. - Bevoegdheid | CHAPITRE III. - Compétence |
Art. 6.Het regionaal overlegorgaan is bevoegd op het vlak van |
Art. 6.L'organe régional de concertation est compétent en matière de |
individuele of collectieve geschillen of conflicten betreffende : | litige ou de différend d'ordre collectif ou individuel concernant : |
- de arbeidsverhoudingen; | - les relations de travail; |
- de toepassing in de onderneming van de sociale wetgeving, de | - l'application, dans l'entreprise, de la législation sociale, des |
collectieve arbeidsovereenkomsten, de individuele | conventions collectives de travail, des contrats de travail |
arbeidsovereenkomsten en het arbeidsreglement. | individuels et du règlement de travail. |
Art. 7.Het bevoegde regionaal overlegorgaan nodigt de werkgever uit |
Art. 7.L'organe régional de concertation compétent invite l'employeur |
naar aanleiding van een geschil of betwisting van individuele of | à l'occasion d'un litige ou différend d'ordre collectif ou individuel, |
collectieve aard die zich in de onderneming voordoet of dreigt te | qui menacerait de s'élever ou qui s'élève dans l'entreprise. |
ontstaan. Art. 8.De individuele klachten die bij de vertegenwoordigers in het |
Art. 8.Les plaintes individuelles introduites auprès des |
regionaal overlegorgaan worden ingediend, worden binnen het regionaal | représentants au sein de l'organe régional de concertation sont |
overlegorgaan behandeld. | traitées à l'intérieur dudit organe régional de concertation. |
Art. 9.De bevoegdheden hebben eveneens betrekking op de organisatie |
Art. 9.Les compétences ont également trait à l'organisation de |
van de informatie van de werkgevers en werknemers door de | l'information des employeurs et des travailleurs par les représentants |
vertegenwoordigers van werkgevers en werknemers in het regionaal | de ces derniers au sein de l'organe régional de concertation. Cette |
overlegorgaan. Deze informatie betreft de arbeidsverhoudingen en de | information concerne les relations de travail et l'application de la |
toepassing van de sociale wetgeving, de collectieve | législation sociale, des conventions collectives de travail ainsi que |
arbeidsovereenkomsten en het arbeidsreglement. | du règlement de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Werking | CHAPITRE IV. - Fonctionnement |
Art. 10.De regionale overlegorganen vergaderen tienmaal per jaar. |
Art. 10.Les organes régionaux de concertation se réunissent dix fois par an. |
Art. 11.De regionale overlegorganen worden voorgezeten door de |
Art. 11.Les organes régionaux de concertation sont présidés par le |
président de la commission paritaire ou par son remplaçant. Le | |
voorzitter van het paritair comité of zijn vervanger. De voorzitter | président invite les membres et fixe l'ordre du jour. Les membres des |
nodigt de leden uit en bepaalt de agenda. De leden van de regionale | organes régionaux de concertation peuvent demander au président |
overlegorganen kunnen de voorzitter verzoeken bepaalde punten op de | d'ajouter d'autres éléments à l'ordre du jour à condition qu'ils |
agenda toe te voegen voor zover deze kaderen binnen de bevoegdheden | correspondent aux compétences des organes régionaux de concertation. |
van de regionale overlegorganen. | L'organe régional de concertation compétent entend l'employeur au |
Het bevoegd regionaal overlegorgaan nodigt de werkgever uit naar | sujet d'un différend ou d'une contestation à caractère collectif qui |
aanleiding van een geschil of betwisting van collectieve aard die zich | se produit ou pourrait subvenir dans l'entreprise. Le président peut |
in de onderneming voordoet of dreigt te ontstaan. De voorzitter kan | mettre à l'ordre du jour des plaintes individuelles qui sont déposées |
individuele klachten die bij hem of bij de vertegenwoordigers in het | auprès de lui ou auprès des représentants au sein de l'organe régional |
regionaal overlegorgaan worden ingediend, op de agenda plaatsen. | de concertation. |
De regionale overlegorganen beslissen op dezelfde wijze als de | Les organes régionaux de concertation statuent de la même façon que |
paritaire comités. Elk regionaal overlegorgaan bepaalt waar de | les commissions paritaires. Chaque organe régional de concertation |
vergaderingen plaatsvinden. | détermine le lieu des réunions. |
HOOFDSTUK V. - Organisatie van de informatie | CHAPITRE V. - Organisation de l'information |
Art. 12.De informatie bedoeld in artikel 8 van deze collectieve |
Art. 12.L'information visée à l'article 8 de la présente convention |
arbeidsovereenkomst wordt in de onderneming verspreid mits | collective de travail est diffusée dans l'entreprise moyennant |
voorafgaandelijke berichtgeving aan het regionaal overlegorgaan en aan | |
de werkgever. Deze informatie moet objectief en correct blijven en de | information préalable à l'organe régional de concertation et à |
werkgever en werknemers respecteren. | l'employeur. Cette information doit être objective et correcte et |
De informatie wordt bezorgd aan de werkgever die ze als volgt | respecter l'employeur et les travailleurs. |
verspreidt : | L'information est fournie à l'employeur qui la diffuse : |
- hetzij bij wijze van berichtgeving "ad valvas" in de onderneming op | - soit de manière "ad valvas" dans un lieu facilement accessible dans |
een voor de bedienden gemakkelijk toegankelijke plaats; | l'entreprise; |
- hetzij door een bediende van de onderneming. | - soit par un employé de l'entreprise. |
In geval de werkgever zich verzet tegen de verspreiding van de | En cas d'opposition à la diffusion de l'information, l'employeur doit |
informatie, moet hij deze weigering motiveren aan het regionaal | motiver cette opposition à l'organe régional de concertation. |
overlegorgaan. | |
Art. 13.De vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties die deel |
Art. 13.Les représentants des organisations des employés qui font |
uitmaken van de regionale overlegorganen eventueel bijgestaan door hun | partie des organes régionaux de concertation assistés éventuellement |
regionale afgevaardigden, kunnen mits berichtgeving hiervan op | par leurs délégués régionaux peuvent, après avoir informé au même |
hetzelfde ogenblik aan het regionaal overlegorgaan contact opnemen met | moment l'organe régional de concertation, prendre contact avec les |
de werkgevers van de ondernemingen die eronder ressorteren, met het | employeurs ressortissant à la compétence de celui-ci et ceci pour |
oog op een bijeenkomst met deze werkgever. | fixer une réunion avec cet employeur. |
Zij dienen binnen de 7 dagen na de datum van de aanvraag schriftelijk | Ils doivent convenir endéans les 7 jours suivant la demande et par |
plaats, datum en agenda met de betrokken werkgever af te spreken. De | écrit du lieu, de la date et de l'ordre du jour avec l'employeur |
werkgever kan zich tijdens deze bijeenkomst laten bijstaan door een | concerné. Lors de cette réunion, l'employeur peut se faire assister |
vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie die deel uitmaakt van | d'un représentant de l'organisation des employeurs qui fait partie |
het regionaal overlegorgaan. | d'un organe régional de concertation. |
Deze contacten mogen het normaal beheer van de onderneming niet | Ces contacts ne peuvent pas empêcher la gestion normale de |
hinderen. | l'entreprise. |
Art. 14.In overleg met de betrokken werkgever en met zijn akkoord kan |
Art. 14.En concertation avec l'employeur concerné et moyennant son |
accord, il peut y avoir un contact entre d'un côté les représentants | |
er, ter voorkoming of oplossing van een collectief geschil in de | des organisations des travailleurs membres de l'organe régional, |
onderneming, een contact plaatsvinden tussen enerzijds de | éventuellement assistés des délégués régionaux et de l'autre côté des |
vertegenwoordigers van werknemersorganisaties die lid zijn van het | employés de l'entreprise, et ceci afin de prévenir ou de résoudre un |
regionaal overlegorgaan, eventueel bijgestaan door de regionale | conflit collectif au sein de l'entreprise. |
afgevaardigde, en anderzijds de werknemers van de onderneming. | L'organe régional de concertation et l'employeur concerné doivent en |
Het regionaal overlegorgaan en de betrokken werkgever dienen hiervan 7 | être informés par écrit 7 jours à l'avance avec précision du lieu, de |
dagen op voorhand schriftelijk op de hoogte te worden gebracht met | l'heure et du sujet. En cas d'opposition, l'employeur doit en informer |
opgave van plaats, agenda en uur. In geval van verzet moet de | l'organe régional de concertation et motiver son refus. |
werkgever zijn weigering informeren en motiveren aan het regionaal | |
overlegorgaan. | |
HOOFDSTUK VI. - Financiering | CHAPITRE VI. - Financement |
Art. 15.De financiering van de werking binnen het kader van de |
Art. 15.Le financement du fonctionnement dans le cadre des |
bevoegdheden en samenstelling van de regionale overlegorganen gebeurt | compétences et de la composition des organes régionaux de concertation |
bij wijze van een specifieke werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds. | sera assuré moyennant une cotisation spéciale de l'employeur au fonds social. |
HOOFDSTUK VII. - Sociale vrede | CHAPITRE VII. - Paix sociale |
Art. 16.De werknemers- en werkgeversorganisaties verbinden zich ertoe |
Art. 16.Les organisations des travailleurs et des employeurs |
om geen nieuwe eisen te stellen gedurende de duur van het akkoord. Zij | s'engagent à ne pas formuler de nouvelles exigences pendant la durée |
verbinden zich ertoe de sociale vrede te respecteren en niet éénzijdig | de l'accord. Elles s'engagent à respecter la paix sociale et à ne pas |
af te wijken van de bepalingen van dit akkoord. | déroger unilatéralement aux dispositions du présent accord. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 17.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten onder de |
Art. 17.La présente convention collective est conclue sous la |
opschortende voorwaarde van algemeen verbindend verklaring bij | condition suspensive de l'extension de la force obligatoire par arrêté |
koninklijk besluit. | royal. |
Art. 18.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 18.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 4 december 1997 tot oprichting van regionale | convention collective de travail du 4 décembre 1997 concernant |
overlegorganen (47076/CO/201). | l'instauration d'organes régionaux de concertation (47076/CO/201). |
Zij treedt in werking op 1 augustus 2017 en is gesloten voor | Elle entre en vigueur le 1er août 2017 et est conclue pour une durée |
onbepaalde tijd. | indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden betekend | Elle peut être dénoncée moyennant un préavis du trois mois, notifié |
bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la |
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. | Commission paritaire du commerce de détail indépendant. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |