Koninklijk besluit tot oprichting van een Sociale Dienst bij de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | Arrêté royal organisant un Service social au sein du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
18 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot oprichting van een Sociale | 18 AVRIL 2013. - Arrêté royal organisant un Service social au sein du |
Dienst bij de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1971 tot oprichting van een | Vu l'arrêté royal du 2 juin 1971 créant un Service Social au Ministère |
Sociale Dienst bij het Ministerie van Economische Zaken; | des Affaires économiques; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 december 1975 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 24 décembre 1975 portant agréation de |
erkenning van de V.Z.W. "Sociale Dienst van het Ministerie van Economische Zaken"; | l'A.S.B.L. « Service social du Ministère des Affaires Economiques »; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 september 2011; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 septembre 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 december 2011; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, gegeven op 14 mei 2012; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 14 mai 2012; |
Gelet op het protocol nr. 106 van 9 mei 2011 van sectorcomité IV; | Vu le protocole n° 106 du 9 mai 2011 du comité de secteur IV; |
Gelet op het advies 51.767/1 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 51.767/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 septembre 2012, en |
september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de voor de Sociale Dienst van de FOD Economie | |
verrichte audit aanbevolen heeft het bestaande koninklijk besluit te | Considérant qu'un audit mené auprès du Service social du SPF Economie |
wijzigen teneinde het beheer van en de controle op de Sociale Dienst | a recommandé l'adaptation de l'arrêté royal existant afin de garantir |
met geschikte en moderne hulpmiddelen veilig te stellen; | une gestion et un contrôle du Service social adaptés aux techniques modernes; |
Overwegende dat de FOD Economie over een Sociale Dienst moet | Considérant qu'il est important que le SPF Economie dispose d'un |
beschikken die zelfstandig, maar onder toezicht van de Overheid, | Service social qui peut prendre, de manière autonome, mais sous le |
maatregelen kan nemen ten gunste van het privé- en professionele | contrôle de l'Autorité, des mesures en faveur du bien-être personnel |
welzijn van zijn actieve of gepensioneerde personeelsleden en van hun | et professionnel des membres de son personnel, actifs ou retraités, et |
naaste familieleden; | de leurs proches; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, Consumenten en | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de |
Noordzee, | la Mer du Nord, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie (hierna "FOD") wordt er een Sociale Dienst opgericht. De Sociale Dienst is, onverminderd de toepassing van artikel 5, gevestigd bij de Stafdienst Personeel en Organisatie van de FOD. Art. 2.§ 1. De Sociale Dienst heeft als doel zowel de persoonlijke als professionele ontplooiing van de in artikel 4 bedoelde personen te bevorderen door aan ieder geval aangepaste steun te verlenen. Deze steun kan verschillende vormen aannemen : geldelijke, materiële, psychologische, juridische, administratieve steun. |
Article 1er.Il est institué au sein du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie (ci-après « SPF ») un Service social. Sans préjudice de l'application de l'article 5, le Service social a son siège au sein du Service d'encadrement Personnel & Organisation du SPF. Art. 2.§ 1er. Le Service social a pour objet de favoriser l'épanouissement tant personnel que professionnel des personnes visées à l'article 4, et ce par une aide adaptée à chaque cas. Cette aide peut être pécuniaire, matérielle, psychologique, juridique ou administrative. Le cas échéant, le Service social informe et oriente les personnes |
De Sociale Dienst kan de in artikel 4 bedoelde personen informatie | visées à l'article 4 vers d'autres instances et administrations. |
verstrekken en ze naar andere instanties en besturen doorverwijzen. | |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : | § 2. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de Minister : de minister bevoegd voor Economie; | 1° le Ministre : le ministre qui a l'Economie dans ses attributions; |
2° werkdagen : de werkdagen in de zin van artikel 2, § 1, 2°, van het | 2° jours ouvrables : les jours ouvrables au sens de l'article 2, § 1er, |
koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en | 2°, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux |
afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. | absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat. |
Art. 3.In het kader van zijn doel heeft de Sociale Dienst als |
Art. 3.Dans le cadre de son objet, le Service social a pour mission |
opdracht individuele of collectieve steun te verlenen aan de in | d'apporter une aide individuelle ou collective aux personnes visées à |
artikel 4 bedoelde personen, met name : | l'article 4, notamment : |
1° de personeelsleden of hun gezinsleden in geval van specifieke | 1° aider financièrement les membres du personnel ou leur proche |
behoeften financieel tegemoet te komen op basis van een onderzoek door | famille en cas de besoin, sur base d'une enquête sociale. Cette aide |
een sociaal assistent. Deze financiële steun kan de vorm aannemen van | financière peut prendre la forme d'un prêt à tempérament ou d'une |
een lening op afbetaling of een niet-terugvorderbare tegemoetkoming. | intervention à fonds perdus. |
De toekenningsbepalingen van deze steun worden vastgesteld bij een | Les modalités d'octroi de cette aide sont fixées par un règlement |
reglement, goedgekeurd door de Minister of, indien toepassing wordt | approuvé par le Ministre ou, s'il est fait application de l'article 5, |
gemaakt van artikel 5, door de raad van bestuur van de VZW; | par le conseil d'administration de l'ASBL; |
2° premies, toelagen en niet-terugvorderbare tegemoetkomingen toe te | 2° octroyer des primes, gratifications et interventions à fonds |
kennen onder andere bij pensionering, geboorte, voor- en naschoolse | perdus, notamment lors de la mise à la pension, de naissances, de |
kinderopvang, aankoop van corrigerende glazen of hoorapparaten, of in | garderies scolaires, de l'achat de verres correcteurs ou d'appareils |
het kader van de hospitalisatieverzekering, Sinterklaas, enz. | auditifs, ou encore dans le cadre de l'assurance hospitalisation, de |
la Saint-Nicolas, etc. | |
De toekenningsbepalingen van deze premies, toelagen en | Les modalités d'octroi de ces primes, gratifications et interventions |
niet-terugvorderbare tegemoetkomingen worden vastgesteld bij een | à fonds perdus sont fixées par un règlement approuvé par le Ministre |
reglement, goedgekeurd door de Minister of, indien toepassing wordt | ou, s'il est fait application de l'article 5, par le conseil |
gemaakt van artikel 5, door de raad van bestuur van de VZW; | d'administration de l'ASBL; |
3° de toegang tot juridische raadplegingen te bevorderen. De eventuele | 3° favoriser l'accès à des consultations juridiques. L'éventuel avocat |
advocaat-raadsman kan niet optreden in geval van een geschil met de | conseil ne peut toutefois pas intervenir en cas de conflit avec le |
FOD; | SPF; |
4° psychosociale raadplegingen te organiseren; | 4° organiser des consultations psychosociales; |
5° de toegang van de personeelsleden van de FOD tot medische en | 5° favoriser l'accès des membres du personnel du SPF à des services |
tandheelkundige diensten te bevorderen; | médicaux et dentaires; |
6° culturele of sportactiviteiten te stimuleren; | 6° promouvoir des activités à caractère culturel ou sportif; |
7° andere door de Minister of zijn afgevaardigde goedgekeurde sociale | 7° organiser toute autre activité à caractère social approuvée par le |
activiteiten te organiseren; | Ministre ou son délégué; |
8° de verdeling van dranken en maaltijden te organiseren. | 8° organiser un service de distribution de boissons et de collations. |
Art. 4.De opdrachten van de Sociale Dienst worden uitgevoerd ten |
Art. 4.Les missions du Service social sont effectuées au bénéfice de |
gunste van alle personeelsleden van de FOD, vastbenoemden, | tous les membres du personnel du SPF, statutaires, contractuels ou |
contractuelen en gepensioneerden. | pensionnés. |
Deze opdrachten worden eveneens verricht ten gunste van de | Ces missions sont également effectuées au bénéfice des membres de la |
personeelsleden van de beleidscel van de minister(s) bevoegd voor de FOD. | cellule stratégique du ou des ministres compétents pour le SPF. |
Deze opdrachten kunnen bovendien verricht worden ten gunste van | Ces missions peuvent par ailleurs être effectuées au bénéfice de |
gezinsleden van de voornoemde personen. | membres de la famille des personnes précitées. |
Art. 5.De Minister of zijn afgevaardigde kan, op voorstel van de |
Art. 5.Le Ministre ou son délégué peut, sur proposition du Président |
Voorzitter van het Directiecomité van de FOD, de opdrachten bedoeld in | du Comité de direction du SPF, confier tout ou partie des missions |
artikel 3 geheel of gedeeltelijk toevertrouwen aan een vereniging | visées à l'article 3 à une association sans but lucratif agréée par |
zonder winstoogmerk, hierna de "VZW" genoemd. | lui, ci-après dénommée l'« ASBL ». |
Art. 6.Om opdrachten bedoeld in artikel 3 geheel of gedeeltelijk te |
Art. 6.Pour se voir confier tout ou partie des missions visées à |
kunnen uitoefenen, moet de VZW in haar statuten de volgende bepalingen | l'article 3, l'ASBL doit prévoir dans ses statuts les dispositions |
opnemen : | suivantes : |
1° Wat de aangesloten leden betreft : | 1° Quant aux membres adhérents : |
De personeelsleden van de FOD, vastbenoemden, contractuelen of | Les membres du personnel du SPF, statutaires, contractuels ou |
gepensioneerden, kunnen aangesloten lid worden van de VZW. | pensionnés, peuvent devenir membres adhérents de l'ASBL. |
2° Wat het beoogde doel betreft : | 2° Quant à l'objet poursuivi : |
Het doel van de vereniging moet voldoende ruim zijn om te beantwoorden | L'objet de l'association doit être suffisamment étendu de manière à |
aan de taken waarmee ze overeenkomstig artikel 5 wordt belast. | répondre aux missions qui lui sont confiées en vertu de l'article 5. |
3° Wat de leden van de algemene vergadering betreft : | 3° Quant aux membres de l'assemblée générale : |
De leden van de algemene vergadering van de VZW worden paritair | Les membres de l'assemblée générale de l'ASBL sont désignés |
aangewezen door de representatieve vakbondsorganisaties van de FOD. De samenstelling van de algemene vergadering houdt in de mate van het mogelijke rekening met een taal- en een genderevenwicht. 4° Wat de samenstelling van de raad van bestuur betreft : De raad van bestuur is samengesteld uit personeelsleden van de FOD, vastbenoemden of contractuelen, die paritair afkomstig zijn van de representatieve vakbondsorganisaties in dit departement. De samenstelling van de raad van bestuur houdt in de mate van het mogelijke rekening met een taal- en genderevenwicht. | paritairement par les organisations syndicales représentatives du SPF. La composition de l'assemblée générale tient compte dans la mesure du possible d'un équilibre linguistique et d'un équilibre entre les genres. 4° Quant à la composition du conseil d'administration : Le conseil d'administration est composé de membres du personnel du SPF, statutaires ou contractuels, émanant paritairement des organisations syndicales représentatives au sein de ce département. La composition du conseil d'administration tient compte, dans la mesure du possible, d'un équilibre linguistique et d'un équilibre entre les genres. |
5° Wat de vertegenwoordiger van de FOD betreft : | 5° Quant au représentant du SPF : |
De Voorzitter van het Directiecomité van de FOD of zijn | Le Président du Comité de direction du SPF, ou son délégué, exerce au |
vertegenwoordiger oefent bij de raad van bestuur van de VZW de functie | sein du conseil d'administration de l'ASBL la fonction de représentant |
uit van vertegenwoordiger van de FOD (hierna "de vertegenwoordiger"). | du SPF (ci-après « le représentant »). |
Deze vertegenwoordiger heeft als taak erop toe te zien dat de VZW de | Ce représentant a pour mission de veiller à ce que l'ASBL respecte la |
reglementering, haar eigen statutaire bepalingen en de belangen van | réglementation, ses propres dispositions statutaires, et les intérêts |
het departement of die van de personeelsleden naleeft. | du département ou celui des membres du personnel. |
Daartoe wordt de vertegenwoordiger : | A cette fin, le représentant : |
a) met adviserende stem uitgenodigd op alle vergaderingen van de raad | a) est convié, avec voix consultative, à toutes les réunions du |
van bestuur; | conseil d'administration; |
b) en kan hij ter plaatse alle boekhoudkundige of andere documenten | b) peut consulter, sans déplacement, tous les documents, comptables ou |
van de VZW raadplegen. | autres, émanant de l'ASBL. |
Na ontvangst van de notificaties van de beslissingen van de raad van | Après réception des notifications des décisions du conseil |
bestuur kan de vertegenwoordiger binnen tien werkdagen zijn | d'administration, le représentant peut, dans un délai de dix jours |
opmerkingen formuleren. | ouvrables, faire valoir ses observations. |
Hij brengt de voorzitter van de raad van bestuur hiervan schriftelijk | Il en informe, par écrit, le président du conseil d'administration. Ce |
op de hoogte. De voorzitter informeert vervolgens de raad van bestuur | dernier en informe le conseil d'administration qui prend les mesures |
die de gepaste maatregelen treft. | adéquates en découlant. |
6° Wat de notulen van de vergaderingen en de notificaties van de | 6° Quant aux procès-verbaux des réunions et aux notifications des |
beslissingen betreft : | décisions : |
a) Binnen zeven werkdagen na een vergadering van de raad van bestuur | a) Dans les sept jours ouvrables qui suivent une réunion du conseil |
worden de notificaties van de beslissingen die er werden genomen | d'administration, les notifications des décisions qui y ont été prises |
overgezonden naar de vertegenwoordiger die ze ter beschikking houdt | sont envoyées au représentant qui les tient à disposition du Ministre |
van de Minister of zijn afgevaardigde. b) Binnen zeven werkdagen na de goedkeuring ervan worden de notulen van de vergaderingen van de raad van bestuur en van de algemene vergadering overgezonden naar de vertegenwoordiger die ze ter beschikking houdt van de Minister of zijn afgevaardigde. 7° Wat de aanwijzing van een afgevaardigde voor het dagelijks beheer betreft : Van het in artikel 7 bedoelde ter beschikking gestelde personeel benoemt de raad van bestuur een afgevaardigde voor het dagelijks beheer. De opdrachten en taken van de afgevaardigde voor het dagelijks beheer | ou de son délégué. b) Dans les sept jours ouvrables qui suivent leur approbation, les procès-verbaux des réunions du conseil d'administration et de l'assemblée générale sont envoyés au représentant qui les tient à disposition du Ministre ou de son délégué. 7° Quant à la désignation d'un délégué à la gestion journalière : Un délégué à la gestion journalière est nommé par le conseil d'administration parmi le personnel mis à disposition visé à l'article 7. Les missions et tâches du délégué à la gestion journalière sont celles |
zijn bepaald in artikel 13bis van de wet van 27 juni 1921 betreffende | prévues à l'article 13bis de la loi du 27 juin 1921 sur les |
de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen | associations sans but lucratif, les associations internationales sans |
zonder winstoogmerk en de stichtingen. In een protocol gesloten tussen | but lucratif et les fondations. Un protocole entre le Président du |
de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD en de VZW worden deze | Comité de direction du SPF et l'ASBL expose celles-ci de manière |
opdrachten en taken op niet-limitatieve wijze opgesomd. | non-exhaustive. |
8° Wat het activiteitenverslag betreft : | 8° Quant au rapport d'activité : |
Elk jaar legt de VZW aan de Minister en de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD een gedetailleerd verslag voor over haar activiteiten van het afgelopen jaar, met inbegrip van haar personeelsbeheer en haar boekhouding. Dit verslag bevat eveneens een activiteitenplan voor het komende jaar. Dit plan specificeert ten minste de nagestreefde strategische doelstellingen evenals een personeelsplan en een raming van het nodige budget. De Voorzitter van het Directiecomité van de FOD keurt, eventueel mits voorbehoud, het activiteitenplan goed. De algemene vergadering wordt op de hoogte gebracht van deze goedkeuring. | Chaque année, l'ASBL soumet au Ministre et au Président du Comité de direction du SPF un rapport détaillé sur ses activités de l'année écoulée, en ce compris la gestion de son personnel et sa comptabilité. Ce rapport comprend également un plan d'activité pour l'année à venir. Ce plan détaille au minimum les objectifs stratégiques poursuivis ainsi qu'un plan de personnel et une estimation du budget nécessaire. Le Président du Comité de direction du SPF approuve, moyennant d'éventuelles réserves, le plan d'activité. Cette approbation est communiquée à l'assemblée générale. |
Art. 7.Het personeel - met inbegrip van de afgevaardigde voor het dagelijks beheer en de sociaal assistenten van de FOD en hun secretariaat, met uitzondering van diegenen die organiek afhangen van de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk - evenals de materiële middelen die nodig zijn voor de uitvoering van het activiteitenplan van de VZW worden haar ter beschikking gesteld door de FOD. De raad van bestuur van de VZW oefent het hiërarchische en administratieve gezag over de afgevaardigde belast met het dagelijks beheer uit. De raad van bestuur wordt gelijkgesteld met een bestuurshoofd, wat het ter beschikking gestelde personeel betreft. Daartoe wordt de raad van bestuur door de fungerende voorzitter of, in geval van verhindering, één van de twee ondervoorzitters behoorlijk vertegenwoordigd. De terbeschikkingstelling van het personeel van de VZW door de FOD maakt het voorwerp uit van een protocol tussen de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD en de VZW. De bepalingen aangaande de samenwerking tussen de van de VZW ter beschikking gestelde sociaal assistenten en de Stafdienst Personeel en Organisatie maken het voorwerp uit van een bijzonder protocol tussen |
Art. 7.Le personnel - en ce compris le délégué à la gestion journalière et les assistants sociaux du SPF et leur secrétariat, à l'exception de ceux dépendant organiquement du Service Interne pour la Prévention et la Protection au Travail - ainsi que les moyens matériels nécessaires à la mise en oeuvre du plan d'activité de l'ASBL sont mis à disposition de celle-ci par le SPF. Le conseil d'administration de l'ASBL assume l'autorité hiérarchique et administrative sur le délégué à la gestion journalière. Le conseil d'administration est assimilé à un chef d'administration pour le personnel mis à disposition. A cette fin, le conseil d'administration est dûment représenté par le président en exercice, ou en cas d'empêchement, par un des deux vice-présidents. La mise à disposition du personnel à l'ASBL par le SPF fait l'objet d'un protocole entre le Président du Comité de direction du SPF et l'ASBL. Les modalités de coopération entre les assistants sociaux mis à disposition de l'ASBL et le Service d'encadrement Personnel et Organisation font l'objet d'un protocole particulier entre le |
de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD en de VZW. | Président du Comité de direction du SPF et l'ASBL. |
Art. 8.De Minister of zijn afgevaardigde kan op voorstel van de |
Art. 8.Le Ministre ou son délégué peut, sur proposition du Président |
Voorzitter van het Directiecomité van de FOD de activiteiten, waarmee | du Comité de direction du SPF, retirer, en tout ou en partie, les |
hij de VZW heeft belast, volledig of gedeeltelijk intrekken. | activités qu'il a confiées à l'ASBL |
Art. 9.De uitgaven voor de terbeschikkingstelling van de nodige |
Art. 9.Les dépenses afférentes à la mise à disposition de l'ASBL des |
materiële middelen voor de VZW vallen ten laste van de begroting van | moyens matériels nécessaires sont à charge du budget du SPF. |
de FOD. Art. 10.Dit besluit schept geen enkel subjectief recht voor de in |
Art. 10.Le présent arrêté ne crée aucun droit subjectif dans le chef |
artikel 4 bedoelde personen. | des personnes visées à l'article 4. |
Art. 11.Worden opgeheven : |
Art. 11.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 2 juni 1971 tot oprichting van een | l'arrêté royal du 2 juin 1971 créant un Service Social au Ministère |
Sociale Dienst bij het Ministerie van Economische Zaken; | des Affaires économiques; |
2° het ministerieel besluit van 24 december 1975 houdende de erkenning | l'arrêté ministériel du 24 décembre 1975 portant agréation de |
van de V.Z.W. "Sociale Dienst van het Ministerie van Economische | l'A.S.B.L. « Service social du Ministère des Affaires Economiques ». |
Zaken". Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 13.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 13.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 april 2013. | Donné à Bruxelles, le 18 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, | Le Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |