Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 11, 14, 20, 21 en 25, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 11, 14, 20, 21 et 25, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 11, 14, 20, 21 en 25, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 AVRIL 2010. - Arrêté royal modifiant les articles 11, 14, 20, 21 et 25, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | |
27 december 2005, en § 2, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 1°, |
25 april 1997; | modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 17 februari 2009; | réunion du 17 février 2009; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 februari 2009; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | février 2009; |
geneesheren-ziekenfondsen van 2 maart 2009; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 2 mars |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | 2009; |
op 3 juni 2009; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 3 juin |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2009; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 15 juni 2009; | national d'assurance maladie-invalidité du 15 juin 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 december 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 décembre 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 27 januari 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 janvier 2010; |
Gelet op advies 47.900/2 van de Raad van State, gegeven op 17 maart | Vu l'avis 47.900/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, | Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 11 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 11 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd, | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifié jusqu'à ce jour, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, | 1° au § 1er, |
1. worden de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers | 1. les prestations désignées par les numéros d'ordre 350534-350545, |
350534-350545, 350556-350560, 350571-350582 en 350593-350604 | 350556-350560, 350571-350582 et 350593-350604 sont abrogées; |
opgeheven; 2. worden de volgende verstrekkingen en toepassingsregelen vóór de | 2. les prestations et les règles d'application suivantes sont insérées |
verstrekking 351035-351046 ingevoegd : | avant la prestation 351035-351046 : |
« 470072-470083 | « 470072-470083 |
Plaatsen van een blijvende catheter (type Tenckhoff) door punctie met | Placement par ponction d'un cathéter à demeure (type Tenckhoff) en vue |
het oog op een chronische peritoneale dialyse . . . . . K 16,88 | d'une dialyse péritonéale chronique . . . . . K 16,88 |
472054-472065 | 472054-472065 |
° Insnijding van hemorrhoïdale thrombose . . . . . K 20 | ° Incision de thrombose hémorroïdaire . . . . . K 20 |
472150-472161 | 472150-472161 |
° Onderbinden van aambeien . . . . . K 20 | ° Ligature d'hémorroïdes . . . . . K 20 |
472511-472522 | 472511-472522 |
° Rectoscopie . . . . . K 12 | ° Rectoscopie . . . . . K 12 |
Onder rectoscopie moet worden verstaan, de onderzoeken die worden | Par rectoscopie, il faut entendre les examens effectués au moyen d'un |
verricht met behulp van een rectoscoop van ten minste 25 cm., met | rectoscope de 25 cm au moins, à l'exclusion de toute anuscopie ou |
uitsluiting van welke anusscopie of zwakke ampuloscopie ook waarvoor | ampuloscopie simple qui ne peuvent pas donner lieu à des honoraires |
geen bijzondere honoraria mogen worden gevraagd, omdat deze begrepen | particuliers, ceux-ci étant inclus dans les honoraires prévus pour les |
zijn in de honoraria voor de raadplegingen, bezoeken en het toezicht | consultations, visites et surveillance des bénéficiaires hospitalisés. |
op de in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden. | |
De verstrekking nr 472511 - 472522 mag niet onderling worden | La prestation n° 472511 - 472522 n'est pas cumulable avec les |
gecumuleerd met de verstrekkingen nrs 472452 - 472463, 473130 - | prestations n°s 472452 - 472463, 473130 - 473141, 473174 - 473185, |
473141, 473174 - 473185, 473211 - 473222, 473432 - 473443 en 473756 - | 473211 - 473222, 473432 - 473443 et 473756 - 473760 de l'article 20. |
473760 van artikel 20. | |
473476-473480 | 473476-473480 |
°Coagulatie met infrarode stralen of fotocoagulatie of cryotherapie | °Coagulation à l'infrarouge ou photocoagulation ou cryothérapie |
van hemorrhoïden, per zitting . . . . . K 11,25 | d'hémorroïdes, par séance . . . . . K 11,25 |
475075-475086 | 475075-475086 |
° * Elektrocardiografische onderzoekingen, met protocol, ten minste 12 | ° * Examens électrocardiographiques avec protocole, 12 dérivations |
verschillende derivaties . . . . . K 14,95 | différentes au minimum . . . . . K 14,95 |
Wanneer een erkende huisarts of algemeen geneeskundige met verworven | Lorsqu'un médecin généraliste agréé ou médecin généraliste avec droits |
rechten voor zijn eigen zieken verstrekking nr. 475075 - 475086 | acquis effectue, pour ses propres malades, la prestation n° 475075 - |
verricht, wordt deze laatste gehonoreerd voor zover : | 475086, cette dernière est honorée, pour autant : |
a) die geneesheer houder is van een door een Belgische Faculteit voor | a) que ce médecin soit porteur d'un certificat délivré par une Faculté |
geneeskunde uitgereikt getuigschrift waaruit blijkt dat hij heeft | de médecine belge attestant sa participation à un cours de |
deelgenomen aan een vervolmakingscursus en dat hij bevoegd is inzake | perfectionnement et sa compétence en électrocardiographie, |
elektrocardiografie, | |
b) hij dat getuigschrift aan de Dienst voor geneeskundige verzorging | b) qu'il ait adressé ce certificat au Service des soins de santé de |
van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering heeft bezorgd. | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. |
475650-475661 | 475650-475661 |
° Kwalitatieve en audiovelocimetrische evaluatie van (arteriële en/of | ° Evaluation qualitative et audiovélocimétrique de phénomènes |
veneuze) circulatieverschijnselen door Dopplereffect, bilateraal | circulatoires (artériels et/ou veineux) par l'effet Doppler, examen |
onderzoek en op minimum twee niveaus, buiten de heelkundige | bilatéral et à deux niveaux minimum, en dehors des prestations |
verstrekkingen, met protocol en besluit op basis van | chirurgicales, avec protocole et conclusion sur base de |
gestandaardiseerde Dopplerogrammen . . . . . K 15 | Dopplerogrammes standardisés . . . . . K 15 |
De verstrekking nr. 475650 - 475661 mag niet worden gecumuleerd met de | La prestation n° 475650 - 475661 n'est pas cumulable avec la |
verstrekking nr. 114015 - 114026. | prestation n° 114015 - 114026. |
De verstrekking nr. 475650 - 475661 mag, als het om dezelfde | La prestation n° 475650 - 475661 n'est pas cumulable avec les examens |
onderzochte streek gaat, niet worden gecumuleerd met de | cardiovasculaires de l'article 17bis ou 17quater lorsqu'il s'agit de |
cardiovasculaire onderzoeken van artikel 17bis of 17quater. » | la même région examinée. » |
2° in § 4, | 2° au § 4, |
1. wordt de verstrekking aangeduid met het rangnummer 355773-355784 | 1. la prestation désignée sous le numéro d'ordre 355773-355784 est |
opgeheven; | abrogée; |
2. worden in de omschrijving van de verstrekking aangeduid met het | 2. dans le libellé de la prestation désignée sous le numéro d'ordre |
rangnummer 355913-355924 de woorden « en 355773-355784 » opgeheven; | 355913-355924, les mots « et 355773-355784 » sont abrogés; |
3° in § 5, wordt het rangnummer 355773-355784 opgeheven en de | 3° au § 5, le numéro d'ordre 355773-355784 est abrogé et les numéros |
rangnummers « 475075-475086 en 475650-475661 » ingevoegd. | d'ordre « 475075-475086 et 475650-475661 » sont insérés. |
Art. 2.In artikel 14, a) van dezelfde bijlage, zoals tot op heden |
Art. 2.A l'article 14, a) de la même annexe, tel que modifié jusqu'à |
gewijzigd, worden in de tweede toepassingsregel die volgt op de | ce jour, dans la deuxième règle d'application qui suit la prestation |
verstrekking aangeduid met het rangnummer 221196-221200, de | désignée sous le numéro d'ordre 221196-221200, les numéros d'ordre |
rangnummers 472054-472065 en 472150-472161 opgeheven. | 472054-472065 et 472150-472161 sont abrogés. |
Art. 3.In artikel 20, §§ 1 en 3 van dezelfde bijlage, zoals tot op |
Art. 3.A l'article 20, §§ 1er et 3 de la même annexe, tel que modifié |
heden gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | jusqu'à ce jour, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, | 1° au § 1er, |
1. in a), wordt de verstrekking aangeduid met het rangnummer | 1. au a), la prestation désignée sous le numéro d'ordre 470072-470083 |
470072-470083 geschrapt; | est supprimée; |
2. in c), worden de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers | 2. au c), les prestations désignées sous les numéros d'ordre |
472054-472065, 472150-472161, 472511-472522 en 473476-473480 zowel de | 472054-472065, 472150-472161, 472511-472522 et 473476-473480 ainsi que |
twee toepassingsregelen die volgen op de verstrekking aangeduid met | la règle d'application qui suit la prestation désignée sous le numéro |
het rangnummer 472511-472522, geschrapt; | d'ordre 472511-472522 sont supprimées; |
3. in e), | 3. au e), |
a) worden de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers 475075-475086 | a) les prestations désignées sous les numéros d'ordre 475075-475086 et |
en 475650-475661, zowel de twee toepassingsregelen die volgen op de | 475650-475661 ainsi que les deux règles d'application qui suivent la |
verstrekking aangeduid met het rangnummer 475650-475661, geschrapt; | prestation désignée sous le numéro d'ordre 475650-475661, sont supprimées; |
b) wordt de toepassingsregel die op de verstrekking aangeduid met het | b) la règle d'application qui suit la prestation désignée sous le |
rangnummer 476254-476265 volgt opgeheven; | numéro d'ordre 476254-476265 est abrogée; |
c) worden in de toepassingsregel die op de verstrekking aangeduid met | c) dans la règle d'application qui suit la prestation désignée sous le |
het rangnummer 476652-476663 volgt, de rangnummers 475075-475086 en | numéro d'ordre 476652-476663, les numéros d'ordre 475075-475086 et |
475650-475661 geschrapt. | 475650-475661 sont supprimés. |
2° wordt § 3 geschrapt. | 2° le § 3 est supprimé. |
Art. 4.In artikel 21, § 3, van dezelfde bijlage, zoals tot op heden |
Art. 4.A l'article 21, § 3, de la même annexe, tel que modifié |
gewijzigd, worden de woorden « ; artikel 20, in littera e), onder het | jusqu'à ce jour, les mots « ; article 20, au littera e), sous le |
nummer 475650-475614 » geschrapt. | numéro 475650-475614 » sont supprimés. |
Art. 5.In artikel 25, § 4, van dezelfde bijlage, zoals tot op heden |
Art. 5.A l'article 25, § 4, de la même annexe, tel que modifié |
gewijzigd, worden de woorden « , 475075-475086 en 477190-477201 » | jusqu'à ce jour, les mots « , 475075-475086 et 477190-477201 » sont |
geschrapt. | supprimés. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Maatschappelijke Integratie, is belast met de uitvoering van dit | chargée de l'Intégration sociale, est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 april 2010. | Donné à Bruxelles, le 18 avril 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Maatschappelijke Integratie, | chargée de l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |