← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 AVRIL 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, vijfde lid, gewijzigd bij de | |
wetten van 20 december 1995, 22 augustus 2002 en 27 december 2006 en | alinéa 5, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 août 2002 et |
bij het koninklijk besluit van 16 april 1997; | 27 décembre 2006 et par l'arrêté royal du 16 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming | personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance |
van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium | soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations; |
voor bepaalde verstrekkingen; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 9 december 2009; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 9 décembre 2009; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging gegeven op 14 december 2009; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé donné le 14 décembre 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 janvier 2010; |
januari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 15 februari 2010; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au budget, donné le 15 février 2010; |
Gelet op het advies 47.897/2 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 47.897/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2010 en |
maart 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met maatschappelijke integratie, | Santé publique, chargée de l'intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 |
Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant |
tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of | fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de |
van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging | l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour |
in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, zoals dit tot op heden | certaines prestations, tel que modifié à ce jour, sont apportées les |
is gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1, tweede lid wordt vervangen als volgt : | 1° Le § 1er, alinéa 2 est remplacé comme suit : |
Nochtans worden de hoegrootheden van de persoonlijke aandelen bedoeld | Cependant, les taux des interventions personnelles cités à l'alinéa 1er |
in het eerste lid van deze paragraaf respectievelijk gebracht op : | du présent paragraphe sont portés respectivement à : |
1° 35 pct. en 17,5 pct. voor de verstrekkingen 558390, 558423 en | 1° 35 p.c. et 17,5 p.c. pour les prestations 558390, 558423 et |
558795-558806 bedoeld in artikel 22, II, a), van de bijlage bij | 558795-558806 visées à l'article 22, II, a), de l'annexe à l'arrêté |
vorengenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984; | royal du 14 septembre 1984 précité; |
2° 31,74 pct. en 13,36 pct. voor de verstrekking 560313 bedoeld in | 2° 31,74 p.c; et 13,36 p.c. pour la prestation 560313, visée à |
artikel 7, § 1, van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van | l'article 7, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
14 september 1984; | précité; |
3° 37,3 pct. en 16,4 pct. voor de verstrekkingen 560335 en 561492 | 3° 37,3 p.c. et 16,4 p.c. pour les prestations 560335 et 561492 visées |
bedoeld in artikel 7, § 1, van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984; | à l'article 7, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité; |
4° 36,99 pct. en 15,98 pct. voor de verstrekkingen 560350, 560394 en | 4° 36,99 p.c. et 15,98 p.c. pour les prestations 560350, 560394 et |
561654 bedoeld in artikel 7, § 1, van de bijlage bij vorengenoemd | 561654, visées à l'article 7, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 14 september 1984; | 14 septembre 1984 précité; |
5° 37,29 pct en 18,39 pct. voor de verstrekkingen 560416, 560501, | 5° 37,29 p.c. et 18,39 p.c. pour les prestations 560416, 560501, |
560534-560545 en 560571 bedoeld in artikel 7, § 1, van de bijlage bij | 560534-560545 et 560571 visées à l'article 7, § 1er, de l'annexe à |
vorengenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984; | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité; |
6° 39,70 p.c. et 19,60 p.c. voor de verstrekkingen 560453, 560615, | 6° 39,70 p.c. et 19,60 p.c. pour les prestations 560453, 560615, |
561676, 561702, 561713 et 563724 bedoeld in artikel 7, § 1, van de | 561676, 561702, 561713 et 563724 visées à l'article 7, § 1er, de |
bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984; | l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité; |
7° 24,63 pct en 9,55 pct voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 7, | 7° 24,63 p.c. et 9,55 p.c. pour les prestations visées à l'article 7, |
§ 1, 5° en 6° van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van | |
14 september 1984 met uitzondering van de verstrekkingen 563032, | § 1er, 5° et 6° de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
précité à l'exception des prestations 563032, 563135, 563231, 563334, | |
563135, 563231, 563334, 563430, 563511, 563592, 563603, 563636, | 563430, 563511, 563592, 563603, 563636, 563732, 563835, 563931, |
563732, 563835, 563931, 564034, 564115, 564196 en 564200; | 564034, 564115, 564196 et 564200; |
8° 25 pct. en 10 pct. voor de verstrekkingen 563032, 563135, 563231, | 8° 25 p.c. et 10 p.c. pour les prestations 563032, 563135, 563231, |
563334, 563430, 563511, 563592, 563603, 563636, 563732, 563835, | 563334, 563430, 563511, 563592, 563603, 563636, 563732, 563835, |
563931, 564034, 564115, 564196 en 564200 bedoeld in artikel 7, § 1, | 563931, 564034, 564115, 564196 et 564200 visées à l'article 7, § 1er, |
van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984. | de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité. |
2° § 3, eerste lid wordt vervangen als volgt : | 2° Le § 3, alinéa 1 est remplacé comme suit : |
§ 3. De hoegrootheden van de persoonlijke aandelen bedoeld in de | § 3. Les taux des interventions personnelles prévues au paragraphe 1er |
paragraaf 1 worden verminderd voor de rechthebbenden bedoeld in deze | sont réduits, pour les bénéficiaires visés au présent paragraphe, |
paragraaf, respectievelijk tot : | respectivement à : |
1° 25 pct. en 10 pct. voor de verstrekkingen zoals vermeld in het | 1° 25 p.c. et à 10 p.c., pour les prestations telles que mentionnées à |
eerste lid van paragraaf 1; | l'alinéa 1er du paragraphe 1er; |
2° 21,8 pct. en 8,6 pct. voor de verstrekkingen 558390, 558423 en | 2° 21,8 p.c. et 8,6 p.c. pour les prestations 558390, 558423 et |
558795-558806, zoals vermeld in tweede lid, 1°, van paragraaf 1; | 558795-558806, telles que mentionnées à l'alinéa 2, 1°, du paragraphe |
3° 21,41 pct. en 8,14 pct. voor de vertrekking 560313 zoals vermeld in | 1er; 3° 21,41 p.c. et 8,14 p.c. pour la prestation 560313 telle que |
tweede lid, 2°, van paragraaf 1; | mentionnée à l'alinéa 2, 2° du paragraphe 1er; |
4° 23,12 pct. en 8,95 pct. voor de verstrekkingen, 560416, 560501, | 4° 23,12 p.c. et 8,95 p.c. pour les prestations 560416, 560501, |
560534-560545 en 560571, zoals vermeld in tweede lid, 5°, van | 560534-560545 et 560571, telles que mentionnées à l'alinéa 2, 5°, du |
paragraaf 1; | paragraphe 1er; |
5° 24,63 pct. et 9,55 pct. voor de verstrekkingen 560350, 560394, | 5° 24,63 p.c. et 9,55 p.c. pour les prestations 560350, 560394, |
560453, 560615, 561654, 561676, 561702, 561713 et 561724 bedoeld in | 560453, 560615, 561654, 561676, 561702, 561713 et 561724 visées à |
artikel 7 van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van 14 | l'article 7, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
september 1984; | précité; |
6° 19,60 pct en 7,54 pct voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 7, | 6° 19,60 p.c. et 7,54 p.c. pour les prestations visées à l'article 7, |
§ 1, 2°, 5° en 6° van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit | |
van 14 september 1984 met uitzondering van de verstrekkingen 560674, | § 1er, 2°, 5° et 6° de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
précité à l'exception des prestations 560674, 560696, 560792, 560814, | |
560696, 560792, 560814, 560910, 560932, 561035, 561050, 561153, | 560910, 560932, 561035, 561050, 561153, 561175, 561260, 561282, |
561175, 561260, 561282, 561330, 561341, 561374, 561396, 563032, | 561330, 561341, 561374, 561396, 563032, 563135, 563231, 563334, |
563135, 563231, 563334, 563430, 563511, 563592, 563603, 563636, | 563430, 563511, 563592, 563603, 563636, 563732, 563835, 563931, |
563732, 563835, 563931, 564034, 564115, 564196 en 564200; | 564034, 564115, 564196 et 564200; |
7° 20 pct en 8 pct voor de verstrekkingen 560674, 560696, 560792, | 7° 20 p.c. et 8 p.c pour les prestations 560674, 560696, 560792, |
560814, 560910, 560932, 561035, 561050, 561153, 561175, 561260, | 560814, 560910, 560932, 561035, 561050, 561153, 561175, 561260, |
561282, 561330, 561341, 561374, 561396, 563032, 563135, 563231, | 561282, 561330, 561341, 561374, 561396, 563032, 563135, 563231, |
563334, 563430, 563511, 563592, 563603, 563636, 563732, 563835, | 563334, 563430, 563511, 563592, 563603, 563636, 563732, 563835, |
563931, 564034, 564115, 564196 en 564200 bedoeld in artikel 7, § 1, | 563931, 564034, 564115, 564196 et 564200 visées à l'article 7, § 1er, |
2°, 5° en 6° van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van 14 | de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité. |
september 1984. | |
3° § 4 wordt vervangen als volgt : | 3° Le § 4 est remplacé comme suit : |
§ 4. In afwijking van de bepalingen van het eerste en het derde | § 4. Par dérogation aux dispositions prévues aux paragraphes 1er et 3, |
paragraaf van dit artikel, wordt de hoegrootheden van de persoonlijke | |
aandelen van de rechthebbende voor de verstrekkingen, bedoeld in | du présent article, les taux des interventions personnelles du |
artikel 7, § 1, rubriek I van 1°, 3° en 4° van de bijlage bij | bénéficiaire pour les prestations visées à l'article 7, § 1er, |
voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984, verminderd tot | rubrique I du 1, 3° et 4° de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
respectievelijk : | 1984 précité, sont réduits respectivement à : |
1° voor de verstrekkingen 560011, 560114, 560210 : | 1° pour les prestations 560011, 560114, 560210 : |
a) 26,48 pct. en 10,74 pct. van de honoraria wat de bepalingen van het | a) 26,48 p.c. et 10,74 p.c. des honoraires pour ce qui concerne les |
eerste paragraaf van dit artikel betreft; | dispositions prévues au paragraphe 1er du présent article; |
b) 19,60 pct. en 7,54 pct. van de honoraria wat de bepalingen van het | b) 19,60 p.c. et 7,54 p.c. des honoraires pour ce qui concerne les |
derde paragraaf van dit artikel betreft; | dispositions prévues au paragraphe 3 du présent article; |
2° voor de verstrekkingen 560033, 560136, 560232, 561433, 561455 en | 2° pour les prestations 560033, 560136, 560232, 561433, 561455 et |
561470 : | 561470 : |
a) 32,08 pct. en 13,79 pct. van de honoraria wat de bepalingen van het | a) 32,08 p.c. et 13,79 p.c. des honoraires pour ce qui concerne les |
eerste paragraaf van dit artikel betreft; | dispositions prévues au paragraphe 1er du présent article; |
b) 21,8 pct. en 8,6 pct. van de honoraria wat de bepalingen van het | b) 21,8 p.c. et 8,6 p.c. des honoraires pour ce qui concerne les |
derde paragraaf van dit artikel betreft. | dispositions prévues au paragraphe 3 du présent article; |
3° voor de verstrekkingen 560055, 560092, 560151, 560195, 560254, | 3° pour les prestations 560055, 560092, 560151, 560195, 560254, |
560291, 561595, 561610 en 561632 : | 560291, 561595, 561610 et 561632 : |
a) 31,74 pct. en 13,36 pct. van de honoraria wat de bepalingen van het | a) 31,74 p.c. et 13,36 p.c. des honoraires pour ce qui concerne les |
eerste paragraaf van dit artikel betreft; | dispositions prévues au paragraphe 1er du présent article; |
b) 21,41 pct. en 8,14 pct. van de honoraria wat de bepalingen van het | b) 21,41 p.c. et 8,14 p.c. des honoraires pour ce qui concerne les |
derde paragraaf van dit artikel betreft. | |
In afwijking van de bepaling met betrekking tot het persoonlijk | dispositions prévues au paragraphe 3 du présent article. |
aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de verstrekkingen | Par dérogation aux dispositions relatives à l'intervention personnelle |
bedoeld in artikel 22, II, a), van de bijlage van voornoemd besluit | du bénéficiaire dans les honoraires pour les prestations visées à |
van 14 september 1984, zoals bedoeld in het eerste, tweede en derde | l'article 22, II, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
paragraaf van dit artikel, wordt het persoonlijk aandeel van de | 1984 précité, telles que prévue aux paragraphes 1er, 2 et 3, du |
rechthebbende in de honoraria voor de verstrekkingen 558950-558961 | présent article, le taux de l'intervention personnelle du bénéficiaire |
vastgesteld op 0 pct, van die honoraria. | dans les honoraires pour les prestations 558950-558961 est fixée à 0 |
p.c. desdits honoraires. | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 april 2010. | Donné à Bruxelles, le 18 avril 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |