Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie van 119.655,81 euro aan de Internationale Organisatie voor Migratie | Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 119.655,81 euros à l'Organisation internationale pour les Migrations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
18 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie | 18 AVRIL 2010. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de |
van 119.655,81 euro aan de Internationale Organisatie voor Migratie | 119.655,81 euros à l'Organisation internationale pour les Migrations |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 december 2009 houdende de algemene | Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010; | pour l'année budgétaire 2010; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
de administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 1°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 1°; |
Gelet op de administratieve begroting van het Federale Overheidsdienst | Vu le budget administratif du Service public fédéral Intérieur pour |
Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2009, inzonderheid op | l'année budgétaire 2009, en particulier la division organique 55, |
organisatieafdeling 55, activiteitenprogramma 22; | programme d'activités 22; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2010; |
maart 2010; Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Migratie- en | Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à la Politique de |
asielbeleid, | migration et d'asile, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een subsidie van 119.655,81 euro wordt toegekend aan de |
Article 1er.Une subvention de 119.655,81 euros est accordée à |
Internationale Organisatie voor Migratie voor het ten laste nemen van | l'Organisation internationale pour les Migrations pour la prise en |
de uitgaven van de organisatie van een programma van hulp aan de | charge des dépenses d'une mise en place d'un programme de soutien au |
geassisteerde vrijwillige terugkeer en aan de re-integratie voor | retour volontaire assisté et à la réintégration pour des familles |
families vastgehouden in de woonunits. Dit programma is een deel van | maintenues dans les lieux d'hébergement. Ce programme fait partie du |
het algemeen project « Opvang, begeleiding en re-integratie van | projet général « Accueil, accompagnement et réintégration de familles |
families naar hun land van herkomst » dat door het Europees | vers leur pays d'origine » qui est subsidié par le Fonds européen pour |
Terugkeerfonds gesubsidieerd wordt. | le retour. |
Art. 2.De uitgave is aanrekenbaar op de begroting van de Federale |
Art. 2.La dépense sera imputée au budget du Service public fédéral |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken sectie 13, organisatieafdeling 55, | Intérieur section 13, division organique 55, programme d'activités 22, |
activiteitenprogramma 22, basisallocatie 33.00.01, voor wat de eerste | allocation de base 33.00.01 pour la première tranche et section 13, |
schijf betreft en op sectie 13, organisatieafdeling 55, | division organique 55, programme d'activités 21, allocation de base |
activiteitenprogramma 21, basisallocatie 33.00.01 voor wat de tweede | 33.00.01 pour la deuxième tranche. |
schijf betreft. | |
Art. 3.Een intentiebrief van de Belgische Staat aan de Internationale |
Art. 3.Une lettre d'intention de l'Etat belge à l'Organisation |
Organisatie voor Migratie bepaalt de andere modaliteiten en de wijze | internationale pour les Migrations règle les autres modalités et la |
waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. | manière dont l'utilisation de ce subside est justifiée. |
Art. 4.Een eerste schijf van 100.000 euro wordt betaald vijftig dagen |
Art. 4.Une première tranche de 100.000 euro est versée cinquante |
na de bevestiging door de Internationale Organisatie voor Migratie van | jours après la confirmation par l'Organisation internationale pour les |
de intentiebrief zoals bepaald in artikel 3; de betaling van de rest | Migrations de la lettre d'intention comme stipulé dans l'article 3; le |
van deze subsidie is ondergeschikt aan de voorlegging van een | paiement du solde de cette subvention est subordonné à la production |
gedetailleerd eindrapport van de activiteiten van de organisatie, een | d'un rapport final détaillé des activités de l'organisation, du compte |
rekening van de uitgaven en ontvangsten van de gesubsidieerde | de débours et recettes de l'activité subventionnée et d'une lettre de |
activiteit en van een schuldvordering. | créance. |
Art. 5.De Internationale Organisatie voor Migratie deelt tegen 31 |
Art. 5.L'Organisation internationale pour les Migrations transmet |
oktober 2010 een gedetailleerd tussentijds en tegen 31 maart 2011 een | pour le 31 octobre 2010 un rapport intermédiaire détaillé et pour le |
gedetailleerd eindrapport van de activiteiten van de organisatie en | 31 mars 2011 un rapport final détaillé des activités de |
een rekening van de uitgaven en ontvangsten van de gesubsidieerde | l'organisation, du compte de débours et recettes des activités |
activiteiten mee. | subventionnées. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa parution au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Minister die de toegang tot het grondgebied, het |
Art. 7.Notre Ministre qui a dans ses compétences l'accès au |
verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen onder zijn | territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, |
bevoegdheid heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 april 2010. | Donné à Bruxelles, le 18 avril 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid, | Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile, |
M. WATHELET | M. WATHELET |