Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, betreffende de uitvoering van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen - Hoofdstuk III - Afdeling VI - Bepalingen betreffende het interprofessioneel akkoord 1999-2000 - Onderafdeling 1 - Inspanningen ten voordele van de werklozen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative à l'exécution de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses - Chapitre III - Section VI - Dispositions relatives à l'accord interprofessionnel 1999-2000 - Sous-section 1 - Efforts en faveur des chômeurs |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
18 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1999, gesloten | collective de travail du 18 mai 1999, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, | Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative |
betreffende de uitvoering van de wet van 26 maart 1999 betreffende het | à l'exécution de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action |
Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse | belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses - |
bepalingen - Hoofdstuk III - Afdeling VI - Bepalingen betreffende het | Chapitre III - Section VI - Dispositions relatives à l'accord |
interprofessioneel akkoord 1999-2000 - Onderafdeling 1 - Inspanningen | interprofessionnel 1999-2000 - Sous-section 1 - Efforts en faveur des |
ten voordele van de werklozen (1) | chômeurs (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan | Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour |
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen; | l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de orthopedische | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les chaussures |
schoeisels; | orthopédiques; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1999, gesloten | travail du 18 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, | Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative |
betreffende de uitvoering van de wet van 26 maart 1999 betreffende het | à l'exécution de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action |
Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse | belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses - |
bepalingen - Hoofdstuk III - Afdeling VI - Bepalingen betreffende het | Chapitre III - Section VI - Dispositions relatives à l'accord |
interprofessioneel akkoord 1999-2000 - Onderafdeling 1 - Inspanningen | interprofessionnel 1999-2000 - Sous-section 1 - Efforts en faveur des |
ten voordele van de werklozen. | chômeurs. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Aalst, 18 april 2000. | Donné à Aalst, le 18 avril 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. | Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels | Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1999 | Convention collective de travail du 18 mai 1999 |
Uitvoering van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch | Exécution de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge |
actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen | pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses - Chapitre III |
- Hoofdstuk III - Afdeling VI - Bepalingen betreffende het | - Section VI - Dispositions relatives à l'accord interprofessionnel |
interprofessioneel akkoord 1999-2000 - Onderafdeling 1 - Inspanningen | 1999-2000 - Sous-section 1 - Efforts en faveur des chômeurs |
ten voordele van de werklozen (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli | (Convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro |
1999 onder het nummer 51330/CO/128.06) | 51330/CO/128.06) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de orthopedische | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les chaussures |
schoeisels. | orthopédiques. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers betalen voor de jaren 1999 |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er versent pour les années |
en 2000 een bijdrage van 0,10 pct., berekend op grond van het | 1999 et 2000 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base de |
volledige loon van de werklieden en werksters, zoals bedoeld bij | rémunération globale des ouvriers et ouvrières, comme prévu à |
artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen | l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes |
van de sociale zekerheid voor werknemers. | généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés. |
Art. 3.De opbrengst van de inning van de bijdrage van 0,10 pct. is |
Art. 3.Le produit de la perception de la cotisation de 0,10 p.c. est |
bestemd voor de medefinanciering van opleidingsinitiatieven van | destiné au cofinancement d'initiatives de formation de personnes |
personen die behoren tot de risicogroepen. | appartenant aux groupes à risque. |
Deze initiatieven kunnen hetzij collectief, hetzij individueel of | Ces initiatives peuvent être organisées soit collectivement, soit |
hetzij voor een groep van ondernemingen georganiseerd worden. | individuellement ou encore pour un groupe d'entreprises. |
De modaliteiten van de financiering voor de algemene kosten, de | Les modalités de financement des frais généraux, des frais de |
ontwikkelingskosten en de rechtstreekse opleidingskosten zullen in de | développement et des coûts de formation directs seront déterminées au |
raad van bestuur van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | sein du conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence |
orthopedische schoeisels" bepaald worden. | pour les chaussures orthopédiques". |
Art. 4.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten, |
Art. 4.Dans le cadre de la présente convention collective de travail, |
rekening houdend met de bijzondere concurrentiedruk die op de sector | il faut, compte tenu de la pression concurrentielle considérable qui |
uitgeoefend wordt, als risicogroepen beschouwd worden : | est exercée sur le secteur, considérer comme groupes à risque : |
- de ongeschoolde of laaggeschoolde werknemers en/of werkzoekenden; | - les travailleurs non qualifiés ou à qualification réduite et/ou demandeurs d'emploi; |
- de werknemers waarvan de tewerkstelling bedreigd wordt door gebrek | - les travailleurs dont l'emploi est menacé par suite d'un manque de |
aan scholing of herscholing van de vakbekwaamheid; | qualification ou de recyclage de la capacité professionnelle; |
- de werknemers die een activiteit uitoefenen die de nakomende | - les travailleurs exerçant une activité qui influe sur les activités |
activiteiten dermate beïnvloeden dat bij gebrek aan bestendige | subséquentes à tel point que, par suite d'un manque d'adaptation |
aanpassing de tewerkstelling in cascade bedreigd wordt : voorbeeld | permanente, l'emploi est menacé en cascade : par exemple les |
CAD-CAM operators; | opérateurs CAD-CAM; |
- de werknemers die bijscholingen dienen te volgen in het kader van de | - les travailleurs qui doivent suivre des cours de perfectionnement |
accreditatie of het halen van de kwaliteitsnorm. | professionnel dans le cadre de l'accréditation ou de la réalisation de |
la norme qualitative. | |
Art. 5.De bijdrage bedoeld in artikel 3 wordt geïnd door de |
Art. 5.La cotisation visée à l'article 3 est perçue par l'Office |
Rijksdienst voor sociale zekerheid en overgemaakt aan het "Fonds voor | national de sécurité sociale et versée au "Fonds de sécurité |
bestaanszekerheid voor de orthopedische schoeisels", Oudergemselaan | d'existence pour les chaussures orthopédiques", avenue d'Auderghem, |
26, 1040 Brussel dat zal instaan voor de uitbetaling van de voorziene gelden. | 26, à 1040 Bruxelles, qui assurera le paiement des fonds prévus. |
De totaliteit van de financiering in het kader van de bijdrage van | Le financement total dans le cadre de la cotisation de 0,10 p.c. ne |
0,10 pct. mag de totaliteit van de ontvangsten niet overschrijden. | peut pas dépasser les recettes totales. |
Art. 6.Jaarlijks zal, in de schoot van het paritair subcomité, een |
Art. 6.Chaque année, au sein de la sous-commission paritaire, les |
evaluatie worden gemaakt van de bestaande opleidingsinitiatieven en | initiatives de formation existantes et les affectations, comme prévues |
bestedingen, zoals voorzien in artikel 3 van deze collectieve | à l'article 3 de la présente convention collective de travail, feront |
arbeidsovereenkomst. | l'objet d'une évaluation. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000. | le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2000. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2000. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |