Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
18 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, | collective de travail du 9 décembre 1998, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, | collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du |
gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - | protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle |
invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van | classification des fonctions et la détermination des salaires minimums |
de minimumlonen (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten | Vu la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au |
in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het | sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution |
protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe | du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle |
functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen, algemeen | classification des fonctions et la détermination des salaires minimums |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1999; | rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 1999; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, | travail du 9 décembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 1 van 25 juni 1997, gesloten | collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du |
in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van | protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle |
een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de | classification des fonctions et la détermination des salaires |
minimumlonen. | minimums. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Aalst, 18 april 2000. | Donné à Alost, le 18 avril 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 22 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 22 mars 1999, Moniteur belge du 30 septembre 1999. |
september 1999. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998 | Convention collective de travail du 9 décembre 1998 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni | Modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin |
1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - | 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - |
invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de | instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la |
minimumlonen | détermination des salaires minimums |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 1999 onder het nummer 49954/CO/302) | (Convention enregistrée le 5 février 1999 sous le numéro 49954/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder "werknemers" verstaan de mannelijke en vrouwelijke werknemers | y a lieu d'entendre par "travailleurs" les travailleurs masculins et |
die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon. | féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe. |
Art. 2.Voor de toepassing van onderhavige collectieve |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder collectieve | travail, il y a lieu d'entendre par convention collective de travail : |
arbeidsovereenkomst : de collectieve arbeidsovereenkomst nr 1 van 25 | la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, sur |
juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei | l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la |
1997 - invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van | détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca. |
de minimumlonen. Art. 3.De in bijlage 1 gevoegde exhaustieve lijst van |
Art. 3.La liste exhaustive des fonctions de référence jointe en |
referentiefuncties zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve | annexe 1, comme stipulé à l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld met de referentiefunctie kelner | travail, est complétée de la fonction de référence garçon pour les |
pensiongasten met referentienummer 206 D. | pensionnaires portant le numéro 206 D. |
Art. 4.De in artikel 5 vermelde bijlage 2 van de collectieve |
Art. 4.L'annexe 2 mentionnée à l'article 5 de la convention |
arbeidsovereenkomst wordt aangevuld met de functieomschrijving van de | collective de travail est complétée de la description de la fonction |
referentiefunctie kelner pensiongasten zoals opgenomen in bijlage van | garçon pour les pensionnaires telle qu'elle est reprise en annexe de |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | la présente convention collective de travail. |
Art. 5.La fonction de référence suivante et sa pondération sont |
|
Art. 5.In artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
ajoutées à l'article 8 de la convention collective de travail : - dans |
volgende referentiefunctie en haar weging ingevoegd : - in | la catégorie de fonctions III : garçon pour les pensionnaires avec |
functiecategorie III : Kelner pensiongasten met 60,5 wegingspunten. | 60,5 points de pondération. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 9 december 1998. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 9 décembre 1998. |
Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij | chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par |
een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | lettre recommandée à la poste au président de la commission paritaire |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin | |
vertegenwoordigde organisaties. | et aux organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2000. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, | Annexe 1 à la convention collective de travail du 9 décembre 1998, |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging | conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, | modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, |
gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - | conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - |
invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van | instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la |
de minimumlonen | détermination des salaires minimums |
FUNCTIEOMSCHRIJVING USB | DESCRIPTION DE FONCTION USB |
Afdeling : Zaal - bediening | Département : Salle de service |
Code : HRC. REF. 206 D | Code : HRC.REF.206D |
Functie : kelner pensiongasten | Fonction : Garçon (serveuse) pour les pensionnaires |
Organisatie : Ressorteert rechtstreeks onder de oberkelner/maître | Organisation : Dépend du maître d'hôtel ou de l'exploitant. |
d'hotel of de zaakvoerder. Doel : Bedienen van gerechten en dranken (met een beperkte | Objectif : Servir les mets et boissons (avec une possibilité de choix |
keuzemogelijkheid) uitsluitend aan de in het logiesverstrekkende | restreint) uniquement aux pensionnaires ayant retenu un logement au |
bedrijf logerende gasten : mise-en-place, bedienen en afruimen. | sein de l'établissement : mise en place, servir de débarasser. |
Hoofdtaken : | Tâches principales : |
1. Voor de dienst : | 1. Avant le service : |
- mise-en-place van de zaal : schoonmaak (mastiek) van zaalmateriaal | - mise en place de la salle : nettoyer (mastic) le matériel de salle |
of -meubilair, schikt tafels en stoelen, legt linnen; plaatst bestek | et le mobilier, disposer les tables et les chaises, le linge de table, |
en vaatwerk; | les couverts et la vaisselle; |
- mise-en-place van het dienstmateriaal; | - mise en place du matériel de service; |
- mise-en-place van salad-bar/ontbijtbuffet, indien nodig vult frigo's | - mise en place du bar/buffet à salades : remplir les frigos si |
aan; | nécessaire; |
- mise-en-place van koffie en toebehoren. | - mise en place du café et des accessoires. |
2. Tijdens de dienst : | 2. Pendant le service : |
- begeleidt nieuwe pensiongasten naar hun tafel; geeft eventueel | - accompagne les nouveaux pensionnaires jusqu'à leur table; donne des |
eenvoudige toelichtingen bij de vaste menu's, noteert speciale wensen | explications simples relatives aux menus fixes, note les souhaits |
in verband met de menu's en geeft deze door aan de zaakvoerder of | spéciaux concernant les menus et les transmet à l'exploitant ou à la |
keuken; | cuisine; |
- haalt dranken en maaltijden op, bedient de pensiongasten; | - va chercher les boissons et les repas, sert les pensionnaires; |
- is permanent attent voor de noden van de pensiongasten; geeft | - est attentif en permanence aux besoins des pensionnaires; transmet |
klachten in verband met het eten door aan de keuken, de maître d'hotel | les réclamations à la cuisine, le maître d'hôtel ou l'exploitant. |
of de zaakvoerder. | |
3. Na de dienst : | 3. Après le service : |
- ruimt de tafels af en doet de mise-en-place voor de volgende dienst; | - débarasse les tables, exécute la mise en place pour le prochain service; |
- schikt en bergt het bedieningsmateriaal op; zorgt voor orde en | - dispose et range le matériel de service; assure l'ordre et la |
netheid in de zaal met uitzondering van de grondige schoonmaak; | propreté dans la salle à l'exception du grand nettoyage; |
- meldt technische defecten (vb. frigo's, koffieapparaat). | - signale les défectuosités techniques (par exemple : frigos, |
percolateur). | |
CRITERIA | CRITERES |
Code HRC. REF. 206 D | Code : HRC. REF. 206 D |
1. Verantwoordelijkheid | 1. Responsabilité |
is verantwoordelijk voor : | Est responsable : |
- mise-en-place, maaltijden en dranken bedienen, afruimen; | - de la mise en place correcte, de servir les repas et les boissons, |
- vlotte, correcte, toegewijde en klantvriendelijke dienstverlenging; | de débarasser les tables; - du service aux pensionnaires : correct, aimable, rapide et dévoué; |
- respecteren voor interne normen; | - du respect des normes internes; |
- vlotte werkvoortgang, efficiënte bedieningsmethode; | - de l'évolution rapide du travail, méthode de service efficace; |
- persoonlijke hygiëne en voorkomen. | - de l'hygiène et de sa présentation personnelle. |
Gevolgen : materiële schade (vb. gebroken vaatwerk), verlies | Conséquences : dégâts matériel (par exemple : bris de vaisselle), |
grondstoffen (beperkt), ontevreden pensiongasten. | perte de matières premières (limitée), pensionnaires mécontents. |
2. Kennis en kunde | 2. Connaissance et savoir-faire |
- praktische kennis werkzaamheden en bedieningsmethode; | - connaissance pratique des activités et des méthodes de services; |
- inzicht werkorganisatie voor vlot verloop van bediening. | - sens de l'organisation du travail pour un déroulement rapide du service. |
3. Probleemoplossing | 3. Solutionner des problèmes |
- lost eenvoudige problemen zelf op zoniet doet beroep op | - résout des problèmes simples personnellement, sans quoi fait appel |
verantwoordelijke. | au responsable. |
4. Communicatie en overleg | 4. Communication et concertation |
- dienstverlenend en sociabel; | - serviable et sociable; |
- elementaire talenkennis. | - connaissances linguistiques élémentaires. |
5. Vaardigheden | 5. Aptitudes |
- bewegingsvaardigheid : dragen van schotels, glazen, dienbladen, enz. | - habileté dans les gestes : porter des assiettes, verres plateaux, etc. |
6. Inconvenieten | 6. Inconvénients |
Zwaarte : schotels, glazen, dienbladen enz. dragen; | Poids : - porter des assiettes, verres, plateaux, etc. |
Houding : rondlopen - belasting van de rug. | Position : - circuler - contrainte pour le dos. |
Werksfeer : tempodruk tijdens piekperiode bediening. | Conditions : - rythme accéléré pendant les périodes de pointe du service. |
Risico : geringe kans op uitglijden, struikelen. | Risques : - risque faible de glisser, de trébucher. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2000. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |