Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/09/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het sociaal akkoord 2019-2020 voor het rijdend personeel van de VVM-exploitanten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het sociaal akkoord 2019-2020 voor het rijdend personeel van de VVM-exploitanten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 février 2020, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'accord social 2019-2020 pour le personnel roulant des exploitants de la VVM
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari collective de travail du 20 février 2020, conclue au sein de la
2020, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à
logistiek, betreffende het sociaal akkoord 2019-2020 voor het rijdend l'accord social 2019-2020 pour le personnel roulant des exploitants de
personeel van de VVM-exploitanten (1) la VVM (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la
logistiek; logistique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020, travail du 20 février 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à
betreffende het sociaal akkoord 2019-2020 voor het rijdend personeel l'accord social 2019-2020 pour le personnel roulant des exploitants de
van de VVM-exploitanten. la VVM.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 september 2020. Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek Commission paritaire du transport et de la logistique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020 Convention collective de travail du 20 février 2020
Sociaal akkoord 2019-2020 voor het rijdend personeel van de Accord social 2019-2020 pour le personnel roulant des exploitants de
VVM-exploitanten (Overeenkomst geregistreerd op 13 maart 2020 onder la VVM (Convention enregistrée le 13 mars 2020 sous le numéro
het nummer 157630/CO/140) 157630/CO/140)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail est

op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het d'application aux employeurs qui relèvent de la Commission paritaire
vervoer en de logistiek en van wie de activiteit bestaat uit het du transport et de la logistique et dont l'activité est d'assurer des
verzekeren van geregeld vervoer in opdracht van de Vlaamse services réguliers pour le compte de la Vlaamse Vervoermaatschappij,
Vervoermaatschappij, alsook op de leden van hun rijdend personeel die ainsi qu'aux membres de leur personnel roulant affectés à l'exécution
aan de uitvoering van dit vervoer zijn toegewezen. desdits services réguliers.
§ 2. Onder "geregeld vervoer" wordt verstaan : het personenvervoer § 2. Par "services réguliers" on entend : le transport de personnes
verricht voor rekening van de VVM en de OTW-TEC, ongeacht de effectué pour le compte de l'OTW-TEC et de la VVM, quelle que soit la
capaciteit van het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens
gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les critères
volgende criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier.
uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au
vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas
indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te échéant, il y a obligation de réserver le voyage.
reserveren. § 3. Met "rijdend personeel" worden zowel de vrouwelijke als de § 3. Par "membres du personnel roulant" on entend : les membres du
mannelijke leden van het rijdend personeel bedoeld. personnel féminin et masculin appartenant à la catégorie du personnel roulant.
HOOFDSTUK II. - Loonsverhoging CHAPITRE II. - Augmentation salariale

Art. 2.Met ingang van 1 september 2019 worden de uurlonen met 1,1

Art. 2.A partir du 1er septembre 2019 les salaires horaires sont

pct. verhoogd. augmentés de 1,1 p.c..
HOOFDSTUK III. - Ecocheques CHAPITRE III. - Eco-chèques

Art. 3.§ 1. Aan het rijdend personeel vermeld in artikel 1, § 1

Art. 3.§ 1er. Le personnel roulant visé à l'article 1er, § 1er reçoit

worden éénmalig ecocheques toegekend ter waarde van 210 EUR. de manière unique des éco-chèques d'une valeur de 210 EUR.
§ 2. Voor deeltijdse werknemers wordt dit bedrag geproratiseerd in § 2. Pour les travailleurs à temps partiel, ce montant est proratisé
functie van hun arbeidsregime. en fonction du régime de travail.
§ 3. De nominale waarde van de ecocheque bedraagt maximum 10 EUR. § 3. La valeur nominale de l'éco-chèque s'élève à maximum 10 EUR.
§ 4. De referteperiode waarover de toekenning wordt berekend, loopt § 4. La période de référence pour le calcul de l'octroi s'étend du 1er
van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2019. janvier 2019 au 31 décembre 2019.
§ 5. Deze ecocheques worden toegekend volgens de volgende modaliteiten § 5. Ces éco-chèques sont octroyés selon les modalités suivantes :
: - Les membres du personnel roulant ayant travaillé durant toute
- De leden van het rijdend personeel die gedurende het ganse jaar 2019 l'année 2019 reçoivent le montant total des éco-chèques, proratisé le
hebben gewerkt, ontvangen het totale bedrag van de ecocheques, in cas échéant sur la base du régime de travail;
voorkomend geval geproratiseerd op basis van het arbeidsregime;
- De overige modaliteiten zijn deze van de collectieve - Les autres modalités sont celles de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 betreffende de travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques.
ecocheques. § 6. De ecocheques worden uiterlijk op 31 december 2019 toegekend. § 6. Les éco-chèques sont remis au plus tard le 31 décembre 2019.
HOOFDSTUK IV. - Amplitude-overschrijding CHAPITRE IV. - Dépassement d'amplitude

Art. 4.Artikel 4, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28

Art. 4.L'article 4, § 1er de la convention collective de travail du

mei 2002 houdende het reglement op de arbeidsduur van het rijdend 28 mai 2002 portant règlement sur la durée de travail du personnel
personeel van de ondernemingen van openbare autobusdiensten die werken roulant des entreprises exploitant un service public d'autobus pour le
in opdracht van de Vlaamse Vervoermaatschappij (VVM) wordt als volgt compte de la "Vlaamse Vervoermaatschappij (VVM)" est modifié comme
gewijzigd : suit :
"De diensttijd bedraagt twaalf uur per dag. Bij overschrijding wordt "Le temps de service s'élève à douze heures par jour. En cas de
een vergoeding, berekend op basis van het toepasselijke uurloon, ten dépassement, une indemnité calculée sur la base du salaire horaire
belope van 25 pct. van de overschrijding toegekend.". applicable est accordée à raison de 25 p.c. du dépassement.".
HOOFDSTUK V. - Verhoging van de maximale wekelijkse arbeidsduur CHAPITRE V. - Augmentation de la durée de travail hebdomadaire maximale

Art. 5.§ 1. In toepassing van artikel 2, 3° van de wet van 17 maart

Art. 5.§ 1er. En application de l'article 2, 3° de la loi du 17 mars

1987 betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de 1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les
onderneming, wordt de maximale wekelijkse arbeidsduur verhoogd tot 70 entreprises, la durée de travail hebdomadaire maximale est portée à 70
uur, op voorwaarde dat de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van 37 uur heures, à condition que la durée de travail hebdomadaire moyenne de 37
over de referteperiode wordt gerespecteerd. heures soit respectée sur la période de référence.
§ 2. Doordat hierdoor het beroep aantrekkelijker wordt gemaakt en de § 2. En augmentant ainsi l'attrait de la profession et la qualité de
dienstverlening optimaler, wordt aangenomen dat deze maatregel een la prestation de services, cette mesure devrait avoir un effet positif
positieve impact heeft op de werkgelegenheid. Het principe van sur l'emploi. A cet égard, le principe du caractère volontaire est
vrijwilligheid wordt hierbij gegarandeerd. garanti.
§ 3. De verhoogde wekelijkse arbeidsduurgrens kan worden toegepast bij § 3. La limite de la durée de travail hebdomadaire augmentée peut être
het opstellen van de werkroosters en dienstrollen vanaf het ogenblik appliquée lors de l'établissement des horaires et des roulements dès
dat de werkgever de ondernemingsraad schriftelijk heeft geïnformeerd que l'employeur a informé par écrit le conseil d'entreprise de cette
over de verhoging en de redenen hiervoor. Bij gebrek aan augmentation et de ses raisons. A défaut de conseil d'entreprise ou si
ondernemingsraad of indien de ondernemingsraad niet tijdig kan worden le conseil d'entreprise ne peut pas être convoqué à temps,
bijeengeroepen, wordt de informatie meegedeeld aan de l'information est communiquée à la délégation syndicale. A défaut de
vakbondsafvaardiging. Bij gebrek aan vakbondsafvaardiging gebeurt dit délégation syndicale, le secrétaire syndical est informé. Les horaires
aan de vakbondssecretaris. De aangepaste werkroosters worden geacht de travail adaptés sont réputés faire partie du règlement de travail.
deel uit te maken van het arbeidsreglement.
§ 4. Gelet op het bepaalde in artikel 3 van de wet van 17 maart 1987 § 4. Vu les dispositions de l'article 3 de la loi du 17 mars 1987 et
en artikel 1, lid 2 van het koninklijk besluit van 25 juni 1990 tot de l'article 1er, alinéa 2 de l'arrêté royal du 25 juin 1990
gelijkstelling van sommige prestaties van deeltijds tewerkgestelde assimilant à du travail supplémentaire certaines prestations des
werknemers met overwerk, geven de uren die op grond van dit hoofdstuk travailleurs à temps partiel, les heures prestées en vertu de ce
worden gepresteerd boven de voltijdse arbeidsduurgrenzen en/of boven chapitre au-delà des limites de la durée de travail à temps plein
de conventionele deeltijdse arbeidsduurgrenzen, geen recht op et/ou au-delà des limites de la durée de travail conventionnelle à
overloon, op voorwaarde dat ze worden verricht binnen de grenzen en temps partiel ne donnent pas droit à un sursalaire, à condition d'être
volgens de voorwaarden bepaald in dit hoofdstuk. prestées dans les limites et selon les conditions définies dans le
§ 5. De bepalingen van § 4 doen geen afbreuk aan gunstiger akkoorden présent chapitre. § 5. Les dispositions du § 4 ne portent pas préjudice à des accords
op ondernemingsvlak inzake de verloning van bijkomende prestaties. plus favorables conclus au niveau de l'entreprise en matière de
rémunération des prestations supplémentaires.
§ 6. De bepalingen van de hoofdstukken III en IV van de collectieve § 6. Les dispositions des chapitres III et IV de la convention
arbeidsovereenkomst van 28 mei 2002 houdende het reglement op de collective de travail du 28 mai 2002 portant règlement sur la durée de
arbeidsduur van het rijdend personeel van de ondernemingen van travail du personnel roulant des entreprises exploitant un service
openbare autobusdiensten die werken in opdracht van de Vlaamse public d'autobus pour le compte de la "Vlaamse Vervoermaatschappij
Vervoermaatschappij (VVM) blijven onverminderd van toepassing. (VVM)" restent entièrement d'application.
HOOFDSTUK VI. - Vrijwillige overuren CHAPITRE VI. - Heures supplémentaires volontaires

Art. 6.Overeenkomstig artikel 25bis van de arbeidswet van 16 maart

Art. 6.Conformément à l'article 25bis de la loi sur le travail du 16

1971 en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 129 van 23 april 2019 mars 1971 et à la convention collective de travail n° 129 du 23 avril
betreffende de vrijwillige overuren, bestaat de mogelijkheid voor de 2019 relative aux heures supplémentaires volontaires, les membres du
leden van het rijdend personeel om vrijwillige overuren ten belope van personnel roulant ont la possibilité de prester des heures
120 uur per kalenderjaar te presteren. supplémentaires volontaires à raison de 120 heures par année civile.
HOOFDSTUK VII. - Werkgroep werkbaar werk CHAPITRE VII. - Groupe de travail sur le travail faisable

Art. 7.De besprekingen in de werkgroep werkbaar werk worden

Art. 7.Les discussions se poursuivent au sein du groupe de travail

verdergezet onder meer rond het onderzoek naar maatregelen bij sur le travail faisable, notamment concernant l'examen de mesures en
gesplitste diensten en het principe van deconnectiviteit. De sociale cas de services coupés et sur le principe de la déconnexion. A cette
partners engageren zich ertoe deze werkgroep regelmatig te laten fin, les partenaires sociaux s'engagent à convoquer régulièrement des
samenkomen. réunions de ce groupe de travail.
HOOFDSTUK VIII. - Opheffing CHAPITRE VIII. - Abrogation

Art. 8.De collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2019

Art. 8.La convention collective de travail du 17 octobre 2019

betreffende het sociaal akkoord 2019-2020 voor het rijdend personeel relative à l'accord-social 2019-2020 pour le personnel roulant des
van de VVM-exploitanten, nr. 155177, wordt met ingang van 1 september exploitants de la VVM, n° 155177, est abrogée à partir du 1er
2019 opgeheven. septembre 2019.
HOOFDSTUK IX. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur CHAPITRE IX. - Entrée en vigueur et durée de validité

Art. 9.§ 1. De hoofdstukken II, III en VII van onderhavige

Art. 9.§ 1er. Les chapitres II, III et VII de la présente convention

collectieve arbeidsovereenkomst treden in werking op 1 september 2019. collective de travail entrent en vigueur au 1er septembre 2019.
§ 2. De hoofdstukken IV, V en VI treden in werking op 1 januari 2020. § 2. Les chapitres IV, V et VI entrent en vigueur au 1er janvier 2020.
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. § 4. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 september 2020. De Minister van Werk, § 3. La présente convention collective de travail est conclue à durée indéterminée. § 4. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2020. La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^