Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/09/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot vaststelling van de toekenning van een eindejaarstoelage aan het personeel van de aangepaste centra voor opleiding en socio-professionele inschakeling door het AViQ "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot vaststelling van de toekenning van een eindejaarstoelage aan het personeel van de aangepaste centra voor opleiding en socio-professionele inschakeling door het AViQ Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, fixant l'octroi d'une allocation de fin d'année au personnel des centres de formation et d'insertion socio-professionnelle adaptés agréés par l'AViQ
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september collective de travail du 16 septembre 2019, conclue au sein de la
2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, fixant
Gewest, tot vaststelling van de toekenning van een eindejaarstoelage l'octroi d'une allocation de fin d'année au personnel des centres de
aan het personeel van de aangepaste centra voor opleiding en formation et d'insertion socio-professionnelle adaptés agréés par
socio-professionele inschakeling door het AViQ (1) l'AViQ (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur
socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la
en het Waalse Gewest; Région wallonne;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2019, travail du 16 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, fixant
vaststelling van de toekenning van een eindejaarstoelage aan het l'octroi d'une allocation de fin d'année au personnel des centres de
personeel van de aangepaste centra voor opleiding en formation et d'insertion socio-professionnelle adaptés agréés par
socio-professionele inschakeling door het AViQ. l'AViQ.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 september 2020. Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest Communauté française et germanophone et de la Région wallonne
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2019 Convention collective de travail du 16 septembre 2019
Vaststelling van de toekenning van een eindejaarstoelage aan het Fixation de l'octroi d'une allocation de fin d'année au personnel des
personeel van de aangepaste centra voor opleiding en centres de formation et d'insertion socio-professionnelle adaptés
socio-professionele inschakeling door het AViQ (Overeenkomst
geregistreerd op 24 oktober 2019 onder het nummer 154769/CO/329.02) agréés par l'AViQ (Convention enregistrée le 24 octobre 2019 sous le
numéro 154769/CO/329.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de werknemers van de aangepaste vormingscentra en s'applique aux employeurs et aux travailleurs des centres de formation
centra voor socio-professionele inschakeling die zijn erkend door de et d'insertion socio-professionnelle adaptés agréés par l'AViQ en
AViQ krachtens het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 modifiant
wijziging van sommige bepalingen van het Waals reglementair Wetboek certaines dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action
van Sociale Actie en Gezondheid, deel II, boek V, titel IX, hoofdstuk sociale et de la Santé, deuxième partie, livre V, titre IX, chapitre
III, betreffende de aangepaste vormingscentra en centra voor III, relatives aux centres de formation et d'insertion
socio-professionele inschakeling en die vallen onder de bevoegdheid socio-professionnelle adaptés et qui ressortissent à la
van het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest. Communauté française et germanophone et de la Région wallonne.
§ 2. Voor deze collectieve arbeidsovereenkomst moet onder "werknemer" § 2. Pour la présente convention collective de travail, il faut
worden verstaan : elke persoon die door een arbeidsovereenkomst inde entendre par "travailleur" : toute personne liée à l'employeur par un
zin van de wet van 3 juli 1978 verbonden is aan een werkgever. contrat de travail au sens de la loi du 3 juillet 1978.
§ 3. Deze overeenkomst is eveneens van toepassing op de werknemers die § 3. La présente convention s'applique également aux travailleurs mis
ter beschikking worden gesteld van de werkgevers. à disposition des employeurs.
§ 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt voor het Paritair § 4. La présente convention collective de travail remplace pour la
Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest de collectieve Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, la
arbeidsovereenkomst van 19 mei 2014 (registratienr. 122608/CO/329), convention collective de travail du 19 mai 2014 (n° d'enregistrement
die op 17 juni 2019 werd opgeheven in het Paritair Comité voor de 122608/CO/329) abrogée en date du 17 juin 2019 en Commission paritaire
socio-culturele sector. pour le secteur socio-culturel.
§ 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst past in het algemeen kader § 5. La présente convention collective de travail s'inscrit dans le
waarover de sociale gesprekspartners onderhandeld hebben op grond van cadre général négocié par les interlocuteurs sociaux en vertu de
de drieledige raamovereenkomst voor de privé non-profitsector van 16 l'accord-cadre tripartite du secteur non-marchand privé du 16 mai 2000
mei 2000 met het oog op de harmonisering van de barema's en de visant l'harmonisation des barèmes et avantages des travailleurs du
voordelen van de werknemers van de non-profitsector in Wallonië. secteur non-marchand en Wallonie.

Art. 2.Een eindejaarstoelage is verschuldigd aan de werknemers

Art. 2.Une allocation de fin d'année est due aux travailleurs visés à

bedoeld in bovengenoemd artikel 1 volgens de hierna bepaalde modaliteiten. l'article 1er ci-dessus selon les modalités définies ci-après.
HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijke bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions communes

Art. 3.§ 1. Conform de modaliteiten die zijn bepaald in deze

Art. 3.§ 1er. Les travailleurs reçoivent, conformément aux modalités

collectieve arbeidsovereenkomst, ontvangen de werknemers een fixées dans la présente convention collective de travail, une
eindejaarstoelage die bestaat uit een forfaitair en een variabel deel. allocation de fin d'année composée d'une partie forfaitaire et d'une partie variable.
§ 2. Het bruto basisbedrag van de eindejaarstoelage is als volgt § 2. Le montant de base brut de l'allocation de fin d'année se compose
samengesteld : comme suit :
1. Voor het forfaitaire deel : 1. Pour la partie forfaitaire :
a) 387,52 EUR; a) 387,52 EUR;
b) met toepassing van de drieledige raamovereenkomst voor de Waalse b) en application de l'accord-cadre tripartite pour le secteur
privé non-profitsector 2010-2011 van 24 februari 2011, een aanvullende non-marchand privé wallon 2010-2011 du 24 février 2011, un complément
eindejaarstoelage van 106,27 EUR; d'allocation de fin d'année d'un montant de 106,27 EUR;
c) met toepassing van de drieledige raamovereenkomst voor de Waalse c) en application de l'accord-cadre tripartite pour le secteur
privé non-profitsector 2018-2020 van 2 mei 2019, vanaf 1 januari 2019 non-marchand privé wallon 2018-2020 du 2 mai 2019, à partir du 1er
voor de jaren 2019 en volgende, een aanvullende eindejaarstoelage van janvier 2019, pour les années 2019 et suivantes, un complément
368,79 EUR; d'allocation de fin d'année d'un montant de 368,79 EUR;
2. Voor het variabele deel : 2. Pour la partie variable :
Het variabele deel bedraagt 2,5 pct. van het bruto jaarloon dat als La partie variable s'élève à 2,5 p.c. de la rémunération annuelle
basis gediend heeft voor de berekening van het loon dat verschuldigd brute qui a servi de base au calcul de la rémunération due au
is aan de rechthebbende voor de maand oktober van het beschouwde jaar. bénéficiaire pour le mois d'octobre de l'année considérée.
§ 3. De bedragen waaruit het forfaitaire deel bestaat, zijn gekoppeld § 3. Les montants composant la partie forfaitaire sont rattachés à
aan de spilindex 105,10 van oktober 2018 (basis 2013) en worden als l'indice-pivot 105,10 d'octobre 2018 (base 2013) et indexés comme suit
volgt geïndexeerd : :
a) Er wordt een indexeringscoëfficiënt bepaald door de index van de a) Il est déterminé un coefficient d'indexation en divisant l'indice
consumptieprijzen van de maand oktober van het beoogde jaar te delen des prix à la consommation du mois d'octobre de l'année considérée par
door de index van de consumptieprijzen van de maand oktober van het l'indice des prix à la consommation du mois d'octobre de l'année
voorgaande jaar. précédente.
Het resultaat van deze deling wordt beperkt tot twee cijfers na de Le résultat de cette division est limité à deux chiffres après la
komma door de tweede decimaal af te ronden naar de hogere eenheid, als virgule en arrondissant la deuxième décimale à l'unité supérieure si
de derde decimaal hoger of gelijk is aan 5. Als de derde decimaal la troisième décimale est supérieure ou égale à 5. Si la troisième
lager is dan 5, wordt het resultaat beperkt tot twee cijfers na de décimale est inférieure à 5, le résultat est limité à deux chiffres
komma zonder afronding. après la virgule sans arrondi.
b) De bedragen worden afzonderlijk vermenigvuldigd met de b) Les montants sont multipliés séparément par le coefficient
indexeringscoëfficiënt. d'indexation.
c) Het resultaat van de toepassing van de indexeringscoëfficiënt op de c) Le résultat de l'application du coefficient d'indexation aux
bedragen wordt beperkt tot twee cijfers na de komma door de tweede montants est limité à deux chiffres après la virgule en arrondissant
decimaal af te ronden naar de hogere eenheid, als de derde decimaal la deuxième décimale à l'unité supérieure si la troisième décimale est
hoger of gelijk is aan 5. Als de derde decimaal lager is dan 5, wordt supérieure ou égale à 5. Si la troisième décimale est inférieure à 5,
het resultaat beperkt tot twee cijfers na de komma zonder afronding. le résultat est limité à deux chiffres après la virgule sans arrondi.
d) Het indexerings- en afrondingsmechanisme wordt toegepast op de d) Le mécanisme d'indexation et d'arrondi est appliqué à chacun des
bedragen afzonderlijk vooraleer ze op te tellen. montants séparément avant de les additionner.
e) Elk van de bedragen, die geïndexeerd en eventueel afgerond zijn, e) Chacun des montants, indexé et éventuellement arrondi, sert de
dient als basis voor de berekening van de premie van het volgende point de départ pour le calcul de la prime de l'année suivante.
jaar.

Art. 4.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 3, wordt in december

Art. 4.§ 1er. L'allocation visée à l'article 3 est liquidée en

betaald aan de werknemers. décembre aux travailleurs.
§ 2. De referteperiode loopt van 1 januari tot 30 september van het § 2. La période de référence court du 1er janvier au 30 septembre de
jaar, waarvoor de toelage verschuldigd is. De toelage wordt berekend l'année pour laquelle l'allocation est due. L'allocation est calculée
in verhouding tot het arbeidsstelsel van de werknemer en diens graad au prorata du régime de travail du travailleur et de son taux
van tewerkstelling. d'occupation.
§ 3. De graad van tewerkstelling wordt berekend in functie van de § 3. Le taux d'occupation est calculé en fonction de la période
periode, tijdens dewelke arbeidsprestaties of hiermee gelijkgestelde pendant laquelle des prestations de service ont été effectuées ou
prestaties worden geleverd bij de werkgever tijdens de referteperiode. assimilées auprès de l'employeur pendant la période de référence.
§ 4. Elke gewerkte of gelijkgestelde maand tijdens de referteperiode § 4. Chaque mois travaillé ou assimilé pendant la période de référence
geeft recht op 1/9de van het bedrag van de toelage, berekend donne droit à 1/9ème du montant de l'allocation, calculé conformément
overeenkomstig artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. à l'article 3 de la présente convention collective de travail.
§ 5. Elke indiensttreding die ingaat vóór de dertiende dag van de § 5. Tout engagement prenant cours avant le treizième jour du mois est
maand wordt beschouwd als een indiensttreding van een hele maand. considéré comme un engagement d'un mois entier.

Art. 5.De eindejaarstoelage is niet verschuldigd aan de werknemers

Art. 5.L'allocation de fin d'année n'est pas due aux travailleurs

die worden ontslagen wegens dringende redenen. licenciés pour motif grave.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 6.Artikel 3, § 2, 1., c) is van toepassing voor zover de Waalse

Art. 6.L'article 3, § 2, 1., c) s'applique pour autant que le

Regering de nodige schikkingen heeft getroffen bij de betrokken Gouvernement wallon ait pris les dispositions nécessaires auprès des
administraties, opdat de subsidies waarin het Waals non-profitakkoord administrations concernées pour que les subventions prévues dans
van 2 mei 2019 voorziet, gestort werden aan de operatoren bedoeld in l'accord non-marchand wallon du 2 mai 2019 aient été versées aux
artikel 1, § 1 uiterlijk op het einde van de maand die voorafgaat aan opérateurs visés à l'article 1er, § 1er au plus tard à la fin du mois
het tijdstip van de uitbetaling van de premie bedoeld in artikel 4, § 1. qui précède le moment du paiement de la prime prévu à l'article 4, § 1er.
Het bedrag bedoeld in artikel 3, § 2, 1., c) wordt te goeder trouw Le montant prévu à l'article 3, § 2, 1., c) est calculé de bonne foi
berekend op basis van het gemiddelde percentage van de sociale sur la base du taux moyen de cotisations sociales à la date de la
bijdragen op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst, prise d'effet de la présente convention tenant compte des postes
rekening houdend met de posten die worden ingenomen in de sectoren die
vallen onder het non-profitakkoord van 2 mei 2019 en onder het decreet occupés dans les secteurs relevant de l'accord non-marchand du 2 mai
van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van 2019 et du décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à
de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les
plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains employeurs
werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs. du secteur non-marchand, de l'enseignement.
Overeenkomstig de geest van de bijlage van het Waalse Conformément à l'esprit de l'annexe de l'accord non-marchand wallon du
non-profitakkoord van 2 mei 2019, zullen de sociale gesprekspartners 2 mai 2019, les interlocuteurs sociaux s'assureront auprès du
er zich bij de Regering van vergewissen dat de subsidies die aan de Gouvernement que les subventions dévolues aux secteurs prendront en
sectoren worden toegewezen, rekening houden met de impact van de compte l'impact de la modification de la réduction de cotisations
gewijzigde vermindering van de sociale bijdragen "gesubsidieerd sociales "contractuel subventionné" pour les travailleurs relevant
contractueel" voor de werknemers die momenteel vallen onder het
decreet van 25 april 2002, indien die vermindering zich zou voordoen, actuellement du décret du 25 avril 2002, si celle-ci devait intervenir
en in dat geval het bedrag bedoeld in artikel 3, § 2, 1., c) opnieuw et réévalueront le montant visé à l'article 3, § 2, 1., c), le cas
zullen evalueren. échéant.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2019

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

en wordt gesloten voor onbepaalde duur. le 1er janvier 2019 et est conclue pour une durée indéterminée.
Ze kan door elke partij worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis
6 maanden die per aangetekend schrijven wordt gericht tot de de 6 mois adressé par lettre recommandée à la poste à la présidence de
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
van de Franse en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest die alle Communauté française et germanophone et de la Région wallonne qui en
ondertekenende organisaties ervan op de hoogte brengt. donne connaissance à toutes les organisations signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2020.
september 2020.
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^