Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/09/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar in de Duitstalige Gemeenschap met een beroepsverleden van minstens 40 jaar (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar in de Duitstalige Gemeenschap met een beroepsverleden van minstens 40 jaar (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans en Communauté germanophone avec un passé professionnel d'au moins 40 ans (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september collective de travail du 10 septembre 2019, conclue au sein de la
2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op
59 jaar in de Duitstalige Gemeenschap met een beroepsverleden van de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 59 ans en Communauté
minstens 40 jaar (1) germanophone avec un passé professionnel d'au moins 40 ans (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2019, travail du 10 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 59 jaar in de de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 59 ans en Communauté
Duitstalige Gemeenschap met een beroepsverleden van minstens 40 jaar. germanophone avec un passé professionnel d'au moins 40 ans.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 september 2020. Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Anhang Anhang
Paritätische Unterkommission für beschützte Werkstätten der Paritätische Unterkommission für beschützte Werkstätten der
Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Kollektives Arbeitsabkommen vom 10. September 2019 Kollektives Arbeitsabkommen vom 10. September 2019
System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag (SAB) mit 59 Jahren System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag (SAB) mit 59 Jahren
mit einer beruflichen Laufbahn van mindestens 40 Jahren in der mit einer beruflichen Laufbahn van mindestens 40 Jahren in der
Deutschsprachigen Gemeinschaft (Abkommen eingetragen am 20. September Deutschsprachigen Gemeinschaft (Abkommen eingetragen am 20. September
2019 unter der Nummer 153986/CO/327.03) 2019 unter der Nummer 153986/CO/327.03)
Artikel 1 - Vorliegendes Kollektives Arbeitsabkommen ist Artikel 1 - Vorliegendes Kollektives Arbeitsabkommen ist
ausschließlich anwendbar auf die Arbeitgeber und Arbeitnehmer der ausschließlich anwendbar auf die Arbeitgeber und Arbeitnehmer der
beschützten Werkstätten in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, beschützten Werkstätten in der Deutschsprachigen Gemeinschaft,
anerkannt und bezuschusst durch die Dienststelle für selbstbestimmtes anerkannt und bezuschusst durch die Dienststelle für selbstbestimmtes
Leben, die der paritätischen Unter Kommission 327.03 unterliegen. Leben, die der paritätischen Unter Kommission 327.03 unterliegen.
Unter, "Arbeitnehmer" versteht man die Arbeiter und Angestellten, Unter, "Arbeitnehmer" versteht man die Arbeiter und Angestellten,
männlich oder weiblich. männlich oder weiblich.
Art. 2 - Unbeschadet der Bestimmungen des königlichen Erlasses vom 13. Art. 2 - Unbeschadet der Bestimmungen des königlichen Erlasses vom 13.
Dezember 2017 (Belgisches Staatsblatt 21. Dezember 2017) in Abänderung Dezember 2017 (Belgisches Staatsblatt 21. Dezember 2017) in Abänderung
des königlichen Erlasses vom 3. Mai 2007, der das System der des königlichen Erlasses vom 3. Mai 2007, der das System der
Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag (SAB) regelt und die am 23. Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag (SAB) regelt und die am 23.
April 2019 abgeschlossenen kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 134 und Nr. April 2019 abgeschlossenen kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 134 und Nr.
135 des nationalen Arbeitsrates vom 23. März 2019 wird der Grundsatz 135 des nationalen Arbeitsrates vom 23. März 2019 wird der Grundsatz
der Anwendung eines Systems der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag der Anwendung eines Systems der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag
des Typs des kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 17 in diesem Sektor für des Typs des kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 17 in diesem Sektor für
das aktive Personal angenommen, das diese Formel wählt, und welches das aktive Personal angenommen, das diese Formel wählt, und welches
das Alter von 59 Jahren zwischen dem 1. Januar 2019 und dem 31. das Alter von 59 Jahren zwischen dem 1. Januar 2019 und dem 31.
Dezember 2020 erreicht, und das eine berufliche Laufbahn van 40 Jahren Dezember 2020 erreicht, und das eine berufliche Laufbahn van 40 Jahren
rechtfertigt, wovon mindestens drei Jahre im Sektor. Der Arbeitnehmer rechtfertigt, wovon mindestens drei Jahre im Sektor. Der Arbeitnehmer
muss außerdem während der Gültigkeitsperiode des vorliegenden muss außerdem während der Gültigkeitsperiode des vorliegenden
kollektiven Arbeitsabkommens entlassen werden. kollektiven Arbeitsabkommens entlassen werden.
Art. 3 - Der Betriebszuschlag, der Arbeitnehmern im System der Art. 3 - Der Betriebszuschlag, der Arbeitnehmern im System der
Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag gewährt wird, ist, individuell, Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag gewährt wird, ist, individuell,
mindestens gleich der Entschädigung festgelegt durch das im Nationalen mindestens gleich der Entschädigung festgelegt durch das im Nationalen
Arbeitsrat abgeschlossene kollektive Arbeitsabkommen Nr. 17. Dieser Arbeitsrat abgeschlossene kollektive Arbeitsabkommen Nr. 17. Dieser
Betriebszuschlag versteht sich brutto, ohne jeglichen Sozial- und/oder Betriebszuschlag versteht sich brutto, ohne jeglichen Sozial- und/oder
Steuerabzug. Steuerabzug.
Art. 4 - Der Betrag des Betriebszuschlags ist an die Indexentwicklung Art. 4 - Der Betrag des Betriebszuschlags ist an die Indexentwicklung
der Verbraucherpreise gemäß den Anwendungsmodalitäten in Sachen der Verbraucherpreise gemäß den Anwendungsmodalitäten in Sachen
Arbeitslosenunterstützung gebunden, entsprechend den Bestimmungen des Arbeitslosenunterstützung gebunden, entsprechend den Bestimmungen des
Gesetzes vorn 2. August 1971 (Belgisches Staatsblatt vom 20. August Gesetzes vorn 2. August 1971 (Belgisches Staatsblatt vom 20. August
1971). Ferner wird der Betrag dieses Betriebszuschlags jedes Jahr am 1971). Ferner wird der Betrag dieses Betriebszuschlags jedes Jahr am
1. Januar aufgrund des Koeffizienten neu berechnet, der vom Nationalen 1. Januar aufgrund des Koeffizienten neu berechnet, der vom Nationalen
Arbeitsrat in Funktion der Gehaltsentwicklung festgelegt wird. Arbeitsrat in Funktion der Gehaltsentwicklung festgelegt wird.
Art. 5 - Zwecks Lastenaufteilung der zu gewährenden Arbeitslosigkeit Art. 5 - Zwecks Lastenaufteilung der zu gewährenden Arbeitslosigkeit
mit Betriebszuschlag haben die sozialen Verhandlungspartner mit Betriebszuschlag haben die sozialen Verhandlungspartner
beschlossen, dem "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises beschlossen, dem "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises
de travail adapté en Région Wallonne et Communauté Germanophone (FSE de travail adapté en Région Wallonne et Communauté Germanophone (FSE
ETA W)" (Existenzsicherheitsfonds für die Unternehmen für angepasste ETA W)" (Existenzsicherheitsfonds für die Unternehmen für angepasste
Arbeit der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft) Arbeit der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft)
die Verantwortung zu übertragen, eine Übernahme der Auszahlung des die Verantwortung zu übertragen, eine Übernahme der Auszahlung des
Betriebszuschlags im System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag Betriebszuschlags im System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag
und der eventuellen Sozialbeiträge bis zu ihrem Ablauf (d.h. bis zu und der eventuellen Sozialbeiträge bis zu ihrem Ablauf (d.h. bis zu
dem Alter, in dem der Arbeitslose mit Betriebszuschlag die Altersrente dem Alter, in dem der Arbeitslose mit Betriebszuschlag die Altersrente
in Anspruch nehmen kann) zu erkennen oder abzulehnen. in Anspruch nehmen kann) zu erkennen oder abzulehnen.
Die sozialen Verhandlungspartner haben die feste Absicht, dieses Ziel Die sozialen Verhandlungspartner haben die feste Absicht, dieses Ziel
im Rahmen des Budgets zu verwirklichen, das ihnen zu diesem Zweck von im Rahmen des Budgets zu verwirklichen, das ihnen zu diesem Zweck von
der Dienststelle für selbstbestimmtes Leben zur Verfügung gestellt der Dienststelle für selbstbestimmtes Leben zur Verfügung gestellt
wird. Sie erklären, dass auch die Verwaltungsratsmitglieder des wird. Sie erklären, dass auch die Verwaltungsratsmitglieder des
Existenzsicherheitsfonds nach diesem Gesichtspunkt handeln sollten. Existenzsicherheitsfonds nach diesem Gesichtspunkt handeln sollten.

Art. 5bis.Die Übernahme des Betriebszuschlags im Rahmen des Systems

Art. 5bis.Die Übernahme des Betriebszuschlags im Rahmen des Systems

der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag ist Gegenstand eines der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag ist Gegenstand eines
schriftlichen Abkommens zwischen dem Existenzsicherheitsfonds und dem schriftlichen Abkommens zwischen dem Existenzsicherheitsfonds und dem
Arbeitgeber. Wenn der Arbeitgeber angesichts des Systems der Arbeitgeber. Wenn der Arbeitgeber angesichts des Systems der
Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag entlässt, ohne vorheriges Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag entlässt, ohne vorheriges
Abkommen mit dem Fonds, wird der Betriebszuschlag zu seinen Lasten Abkommen mit dem Fonds, wird der Betriebszuschlag zu seinen Lasten
sein. sein.
Art. 6 - Der Arbeitslose mit Betriebszuschlag wird entsprechend den Art. 6 - Der Arbeitslose mit Betriebszuschlag wird entsprechend den
gesetzlichen Bestimmungen ersetzt. gesetzlichen Bestimmungen ersetzt.
Art. 7 - Das System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag ist Art. 7 - Das System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag ist
fakultativ. Der Arbeitgeber verpflichtet sich dazu, dem Arbeitnehmer fakultativ. Der Arbeitgeber verpflichtet sich dazu, dem Arbeitnehmer
zu gegebener Zeit das System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag zu gegebener Zeit das System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag
anzubieten und überlässt diesem die Entscheidungsfreiheit. anzubieten und überlässt diesem die Entscheidungsfreiheit.
Art. 8 - Der Übergang in das System der Arbeitslosigkeit mit Art. 8 - Der Übergang in das System der Arbeitslosigkeit mit
Betriebszuschlag zu den in Artikel 6 angegebenen Bestimmungen Betriebszuschlag zu den in Artikel 6 angegebenen Bestimmungen
veranlasst den Arbeitnehmer zur Leistung seiner Kündigungsfrist. veranlasst den Arbeitnehmer zur Leistung seiner Kündigungsfrist.
Art. 9 - Das vorliegende Kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar Art. 9 - Das vorliegende Kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar
2019 in Kraft und endet am 31. Dezember 2020. 2019 in Kraft und endet am 31. Dezember 2020.
Gesehen, um dem königlichen Erlass beigefügt zu werden von 17. Gesehen, um dem königlichen Erlass beigefügt zu werden von 17.
september 2020 september 2020
Der Ministerin für Beschäftigung, Der Ministerin für Beschäftigung,
N. MUYLLE N. MUYLLE
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Sous-commission paritaire pour les entreprises
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2019 germanophone Convention collective de travail du 10 septembre 2019
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 59 jaar in de Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 59 ans en
Duitstalige Gemeenschap met een beroepsverleden van minstens 40 jaar Communauté germanophone avec un passé professionnel d'au moins 40 ans
(Overeenkomst geregistreerd op 20 september 2019 onder het nummer (Convention enregistrée le 20 septembre 2019 sous le numéro
153986/CO/327.03) 153986/CO/327.03)
Article 1er. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

toepassing op de werkgevers en de werknemers van de beschutte exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de
werkplaatsen in de Duitstalige Gemeenschap, die worden erkend en travail adapté de la Communauté germanophone, agréées et
gesubsidieerd door de "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft subventionnées par le "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft
für selbstbestimmtes Leben", die ressorteren onder Paritair Subcomité für selbstbestimmtes Leben" et ressortissant à la Sous-commission
voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne
Duitstalige Gemeenschap. et de la Communauté germanophone.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant
personeelsleden, zowel arbeiders als bedienden. masculin que féminin.

Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 13

Art. 2.Sans préjudice de l'arrêté royal du 13 décembre 2017 (Moniteur

december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 december 2017) tot wijziging belge du 21 décembre 2017) modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007
van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
werkloosheidsstelsel met bedrijfstoeslag en van de collectieve fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) et des
arbeidsovereenkomsten nrs. 134 en 135 van de Nationale Arbeidsraad, conventions collectives de travail n° 134 et n° 135 du Conseil
gesloten op 23 april 2019, wordt het principe van de toepassing van national du travail, conclues le 23 avril 2019, le principe de
een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag van het type l'application d'un régime de chômage avec complément d'entreprise du
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 aanvaard in deze sector voor type convention collective de travail n° 17 est admis dans ce secteur
het actief personeel dat voor deze formule kiest, en dat de leeftijd pour le personnel actif qui opte pour cette formule et qui atteint
van 59 jaar bereikt tussen tussen 1 januari 2019 en 31 december 2020, l'âge de 59 ans entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2020 et
en dat een beroepsverleden aantoont van 40 jaar als loontrekkende qui justifie d'un passé professionnel de 40 ans en tant que
waarvan drie jaar in deze sector. Bovendien moet de werknemer travailleur salarié dont au moins 3 années dans le secteur. Le
ontslagen worden tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve travailleur doit en outre être licencié pendant la durée de validité
arbeidsovereenkomst.

Art. 3.De toeslag die aan de werknemers in het stelsel van

de la présente convention collective de travail.
werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt toegekend, is, individueel,

Art. 3.Le complément d'entreprise accordé aux travailleurs dans le

minstens gelijk aan de toeslag vastgesteld in collectieve régime de chômage avec complément d'entreprise est, individuellement,
arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad. au moins égal au complément prévu par la convention collective de
Hieronder wordt verstaan, het brutobedrag zonder enige wettelijke travail n° 17, conclue au sein du Conseil national du travail. Il
sociale en/of fiscale afhouding. s'entend brut, avant toute déduction sociale et/ou fiscale.

Art. 4.Het bedrag van de bedrijfstoeslag is gekoppeld aan de evolutie

Art. 4.Le montant du complément d'entreprise est lié à l'évolution de

van het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de modaliteiten l'indice des prix à la consommation suivant les modalités
die gelden voor de werkloosheidsvergoedingen, overeenkomstig de d'application en matière d'allocations de chômage, conformément aux
bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 (Belgisch Staatsblad van 20 dispositions de la loi du 2 août 1971 (Moniteur belge du 20 août
augustus 1971). Bovendien wordt het bedrag van de bedrijfstoeslag 1971). En outre, le montant de ce complément est revu chaque année, au
jaarlijks op 1 januari herzien op basis van de coëfficiënt die de 1er janvier, sur la base du coefficient fixé par le Conseil national
Nationale Arbeidsraad bepaalt in functie van de evolutie van de lonen. du travail en fonction de l'évolution des salaires.

Art. 5.Om de lasten te verdelen van de stelsels van werkloosheid met

Art. 5.Afin de répartir les charges des régimes de chômage avec

bedrijfstoeslag die kunnen worden toegekend, hebben de sociale complément susceptibles d'être accordés, les interlocuteurs sociaux
partners aan het "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises ont décidé de transférer au "Fonds de sécurité d'existence pour les
de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté entreprises de travail adapté en Région wallonne et Communauté
germanophone" (FSE ETAW) de verantwoordelijkheid overgedragen om de germanophone" (FSE ETAW), la responsabilité de reconnaître ou de
tenlasteneming van de betaling van de bedrijfstoeslag te erkennen of rejeter une prise en charge du paiement du complément d'entreprise
te verwerpen in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en de dans le régime de chômage avec complément d'entreprise et des
eventuele sociale bijdragen tot op het einde (dat wil zeggen, tot op éventuelles cotisations sociales jusqu'à leur terme (c'est-à-dire,
de leeftijd waarop de werkloze met bedrijfstoeslag aanspraak kan maken jusqu'à l'âge auquel le chômeur avec complément d'entreprise peut
op zijn rustpensioen). prétendre à sa pension de retraite).
De sociale partners hebben de vaste bedoeling dit doel te realiseren Les interlocuteurs sociaux ont la ferme intention de réaliser cet
in het kader van het budget dat hen hiertoe ter beschikking wordt objectif dans le cadre du budget mis à leur disposition à cet effet
gesteld door de "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für par le "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft fur
selbstbestimmtes Leben". Zij verklaren dat de leden van de raad van selbstbestimmtes Leben". Ils déclarent que c'est dans cette optique
bestuur van het fonds voor Bestaanszekerheid vanuit die optiek zullen que devront agir les membres du conseil d'administration du fonds de
moeten handelen. sécurité d'existence.

Art. 5bis.De tenlasteneming van de toeslag in het kader van het

Art. 5bis.La prise en charge du complément d'entreprise dans le cadre

stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag werd vastgelegd in een du régime de chômage avec complément d'entreprise fait l'objet d'un
schriftelijke overeenkomst tussen het fonds voor bestaanszekerheid en accord écrit entre le fonds de sécurité d'existence et l'employeur. Si
de werkgever. Indien de werkgever ontslaat met het oog op het l'employeur licencie en vue du régime de chômage avec complément
werkloosheidsstelsel met bedrijfstoeslag van het fonds zonder het d'entreprise sans obtenir au préalable l'accord du fonds, le
akkoord van het fonds, valt de toeslag te zijnen laste. complément sera à sa charge.

Art. 6.De werkloze met bedrijfstoeslag zal worden vervangen volgens

Art. 6.Le chômeur avec complément d'entreprise sera remplacé suivant

de wettelijke bepalingen. les dispositions légales.

Art. 7.Het werkloosheidsstelsel met toeslag is facultatief. De

Art. 7.Le régime de chômage avec complément d'entreprise est

werkgever verbindt er zich toe het stelsel van werkloosheid met facultatif. L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime
bedrijfstoeslag ten gepaste tijde voor te stellen aan de werknemer die de chômage avec complément d'entreprise au travailleur qui a la
de vrije keuze heeft. liberté du choix.

Art. 8.Door de overstap naar het werkloosheidsstelsel met

Art. 8.Le départ en régime de chômage avec complément d'entreprise

bedrijfstoeslag volgens de in artikel 6 bedoelde voorwaarden, zal de dans les conditions définies à l'article 6 ci-dessus donne lieu pour
werknemer zijn opzeggingsperiode moeten presteren. le travailleur à la prestation de son préavis.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. au 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 september 2020. 2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2020.
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^