Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/09/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Gewest, betreffende de sociale programmatie 2019-2020 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Gewest, betreffende de sociale programmatie 2019-2020 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région flamande, relative à la programmation sociale 2019-2020
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september collective de travail du 24 septembre 2019, conclue au sein de la
2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en
streekvervoer van het Vlaamse Gewest, betreffende de sociale Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région
programmatie 2019-2020 (1) flamande, relative à la programmation sociale 2019-2020 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et
streekvervoer van het Vlaamse Gewest; régional de la Région flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2019, travail du 24 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région
van het Vlaamse Gewest, betreffende de sociale programmatie 2019-2020. flamande, relative à la programmation sociale 2019-2020.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 september 2020. Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Traduction
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région
Gewest flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2019 Convention collective de travail du 24 septembre 2019
Sociale programmatie 2019-2020 Programmation sociale 2019-2020
(Overeenkomst geregistreerd op 24 oktober 2019 onder het nummer (Convention enregistrée le 24 octobre 2019 sous le numéro
154787/CO/328.01) 154787/CO/328.01)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux
werkgevers, te weten de maatschappijen die vallen onder de bevoegdheid employeurs, à savoir les sociétés qui relèvent de la compétence de la
van het paritair Subcomité 328.01 voor het stads- en streekvervoer en sous-commission paritaire 328.01 du transport urbain et régional et
waarvan de sociale zetel gevestigd is in het Vlaamse gewest, en al hun dont le siège social est établi en Région flamande, ainsi qu'à tous
werknemers. leurs travailleurs.
Met werknemers wordt bedoeld : de loontrekkenden en weddetrekkenden Par "travailleurs", on entend : les salariés et appointés liés par un
die verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst, behoudens het artikel contrat de travail, à l'exception de l'article 6, qui s'applique aux
6, dat van toepassing is op de in dat artikel bedoelde niet-actieven. travailleurs non actifs qui y sont visés.

Art. 2.Werkzekerheid

Art. 2.Sécurité d'emploi

De werkzekerheid van de personeelsleden die, op het ogenblik van het La sécurité d'emploi des membres du personnel qui, au moment de la
afsluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst, met een conclusion de la présente convention collective de travail, sont en
arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur in dienst zijn bij De Lijn als service sous contrat de travail à durée indéterminée chez De Lijn en
interne operator, wordt gevrijwaard. tant qu'opérateur interne, est garantie.

Art. 3.Verworven rechten

Art. 3.Droits acquis

De geschreven verworven rechten in het kader van de Les droits acquis écrits dans le cadre de la réglementation relative
personeelsreglementering worden gevrijwaard. au personnel sont garantis.

Art. 4.Koopkrachtverhoging

Art. 4.Augmentation du pouvoir d'achat

In uitvoering van het koninklijk besluit van 19 april 2019 tot En exécution de l'arrêté royal du 19 avril 2019 portant exécution de
uitvoering van artikel 7, § 1, van de wet van 26 juli 1996 tot l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la
het concurrentievermogen, wordt voor de actieve personeelsleden een compétitivité, une augmentation du pouvoir d'achat de 1,1 p.c. est
koopkrachtverhoging toegekend van 1,1 pct. vanaf 1 september 2019. accordée à partir du 1er septembre 2019 pour les membres du personnel
Deze koopkrachtverhoging wordt niet toegepast op de baremaschalen van actifs. Cette augmentation du pouvoir d'achat ne s'applique pas aux échelles
de studenten. barémiques des étudiants.

Art. 5.Ecocheques

Art. 5.Eco-chèques

5.1. Onder ecocheque wordt verstaan, het voordeel bij de aankoop van 5.1. Par "éco-chèques", on entend : l'avantage destiné à l'achat de
producten en diensten die zijn opgenomen in de bij de collectieve produits et de services repris dans la liste jointe à la convention
arbeidsovereenkomst nr. 98 van de Nationale Arbeidsraad toegevoegde collective de travail n° 98 du Conseil national du travail.
lijst. 5.2. De werknemers kunnen met de elektronische ecocheques de producten 5.2. Les travailleurs peuvent acheter, avec les éco-chèques
of diensten van ecologische aard, duurzame mobiliteit, duurzame vrije électroniques, des produits et services écologiques, de mobilité et de
tijd, hergebruik, recyclage en afvalpreventie aankopen die expliciet loisirs durables, de réutilisation, recyclage et prévention des
zijn opgenomen in deze lijst. déchets qui figurent explicitement dans cette liste.
Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun Leur validité est limitée à 24 mois à partir de la date de leur mise à
terbeschikkingstelling aan de werknemer. disposition au travailleur.
5.3. Waarde en toekenningsregels 5.3. Valeur et règles d'octroi
5.3.1. Aan elke voltijds tewerkgestelde werknemer met een volledige
referteperiode worden ecocheques toegekend ter waarde van 210 EUR, 5.3.1. Des éco-chèques d'une valeur de 210 EUR sont octroyés à chaque
uitgezonderd de werknemers 'die in de periode tussen 1 september 2018 travailleur occupé à temps plein ayant une période de référence
complète, à l'exception des travailleurs qui, au cours de la période
en 1 december 2019 : entre le 1er septembre 2018 et le 1er décembre 2019 :
- ontslagen worden om dringende reden; - sont licenciés pour faute grave;
- zelf ontslag nemen. - démissionnent.
5.3.2. Onder "volledige referteperiode" wordt begrepen : de periode 5.3.2. Par "période de référence complète", on entend : la période de
van 12 maanden die loopt vanaf de maand oktober 2018 tot en met de 12 mois qui court du mois d'octobre 2018 au mois de septembre 2019
maand september 2019. inclus.
5.3.3. Voor de werknemers die in dienst zijn geweest tijdens de 5.3.3. Pour les travailleurs qui ont été service pendant la période de
volledige referteperiode, gebeurt de berekening pro rata van het référence complète, le calcul se fait au prorata du pourcentage
effectief tewerkstellingspercentage en de effectieve arbeidsprestaties effectif d'occupation et des prestations effectives de travail pendant
tijdens die periode in de onderneming. cette période dans l'entreprise.
5.4. Gelijkgestelde periodes : zie collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5.4. Périodes assimilées : voir convention collective de travail n°
98, artikel 6, § 3. 98, article 6, § 3.
5.5. Bijzondere categorieën : 5.5. Catégorie particulières :
- AZV'ers evenals AZV'ers die progressief tewerkgesteld zijn, hebben - Les travailleurs en AZV ainsi que les AZV qui ont été occupés
recht op ecocheques op basis van het tewerkstellingspercentage bij progressivement ont droit à des éco-chèques sur la base du pourcentage
aanvang ziekte; d'occupation au début de la maladie;
- AZV2'ers hebben geen recht op ecocheques. - Les travailleurs en AZV2 n'ont pas droit à des éco-chèques.
5.6. Indiensttreding tijdens de referteperiode 5.6. Entrée en service pendant la période de référence
Voor personeelsleden die niet gedurende de ganse referteperiode in Pour les membres du personnel qui ne sont pas en service dans
dienst zijn van de onderneming wordt het bedrag berekend naar rato van l'entreprise pendant la totalité de la période de référence, le
de gepresteerde maanden alsook het tewerkstellingspercentage. montant est calculé à concurrence des mois prestés ainsi que du
pourcentage d'occupation.
5.7. Uitdiensttreding tijdens de referteperiode 5.7. Sortie de service pendant la période de référence
Wanneer een werknemer in de referteperiode op (brug)pensioen gaat, Lorsqu'un travailleur part en (pré)pension pendant la période de
door de werkgever ontslagen wordt om een andere reden dan een référence, qu'il est licencié par l'employeur pour un motif autre
dringende reden of er sprake is van een overlijden in actieve dienst, qu'une faute grave ou qu'il décède en étant en activité de service, le
gebeurt de berekening pro rata de effectieve arbeidsprestaties tijdens calcul se fait au prorata des prestations de travail effectives
de referteperiode. Er wordt rekening gehouden met de hierboven pendant la période de référence. L'on tient compte des périodes
bepaalde periodes van gelijkstelling. d'assimilation susmentionnées.
5.8. Tijdstip van betaling 5.8. Moment du paiement
De ecocheques bedoeld in artikel 5 van deze collectieve Les éco-chèques visés à l'article 5 de la présente convention
arbeidsovereenkomst, worden elektronisch opgeladen op de elektronische collective de travail sont chargés par voie électronique sur la carte
maaltijdchequekaart vóór 21 december 2019. électronique de chèques-repas avant le 21 décembre 2019.
De werknemers worden bij de elektronische oplading van de cheques Lors du téléchargement électronique des chèques, les travailleurs sont
ingelicht over de lijst, bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst informés de la liste, déterminée par la convention collective de
nr. 98 van de goederen en diensten die aangekocht kunnen worden met de travail n° 98, des biens et services qu'ils peuvent acheter avec les
ecocheques. éco-chèques.
Voor de groep van werknemers bepaald in punt 5.7. zal de ecocheque Pour le groupe de travailleurs déterminé au point 5.7., l'éco-chèque
uitgekeerd worden uiterlijk eind februari 2020. sera versé au plus tard fin février 2020.
5.9. Niet-recurrent karakter 5.9. Caractère non récurrent
Artikel 23 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve L'article 23 de la loi du 5 décembre 1968 concernant les commissions
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités wordt niet toegepast. paritaires et les conventions collectives de travail ne s'applique
Het voordeel van de ecocheque wordt bijgevolge niet stilzwijgend pas. L'avantage de l'éco-chèque n'est par conséquent pas incorporé
geïncorporeerd in de individuele arbeidsovereenkomst. tacitement au contrat de travail individuel.
De toekenning van de éénmalige ecocheque in 2019 creëert geen L'octroi de l'éco-chèque unique en 2019 ne crée pas de droits acquis
verworven rechten naar de toekomst. Als deze collectieve pour l'avenir. Si la présente convention collective de travail cesse
arbeidsovereenkomst ophoudt uitwerking te hebben, zal dit voordeel de produire ses effets, cet avantage n'existera plus.
niet langer bestaan.
5.10. Arbeidsrechtelijke behandeling 5.10. Traitement par le droit du travail
Aan het voordeel van deze éénmalige ecocheque kunnen geen rechten Aucun droit ne peut être tiré de l'avantage de cet éco-chèque unique,
worden ontleend, met de uitreiking ervan. Het voordeel wordt niet avec son émission. L'avantage n'est pas repris dans la base de calcul
opgenomen in de berekeningsgrondslag van andere elementen, zoals de d'autres éléments, comme le délai de préavis ou l'indemnité
opzeggingstermijn of de compenserende opzeggingsvergoeding, de compensatoire de préavis, le calcul du pécule de vacances, de la
berekening van het vakantiegeld, van het loon voor een feestdag, van rémunération pour un jour férié, du salaire garanti, d'une prime de
het gewaarborgd loon, een eindejaarspremie,... fin d'année,...

Art. 6.Perekwatie

Art. 6.Péréquation

Een perekwatie vanaf 1 september 2019 van de vroegere stelsels van Une péréquation des anciens régimes d'allocations supplémentaires à la
aanvullende toelagen aan het wettelijk pensioen, overeenkomstig de pension légale, conformément aux "droits acquis", est appliquée à
'verworven rechten" wordt doorgevoerd. partir du 1er septembre 2019.
Deze invoering van een welvaartsaanpassing in de vorm van een Cette instauration d'une adaptation au bien-être se fait sous la forme
verhoging met 1,1 pct. van een rente/toelage, enkel aan niet-actieven d'une augmentation de 1,1 p.c. d'une rente/allocation, uniquement aux
in het kader van verworven stelsels, cf. punt 26.1 en 26.2 van het non actifs dans le cadre de régimes acquis, cf. points 26.1 et 26.2 du
pensioenreglement, dat betrekking heeft op de Alfaregelingen, zoals règlement de pension, qui ont trait aux règlements Alfa, comme fixé
bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst voor de personeelsleden dans la convention collective de travail du 20 mars 2019 pour les
van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn houdende wijzigingen aan membres du personnel de la Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn
het pensioenreglement De Lijn van 20 maart 2019, met registratienummer modifiant le règlement de pension De Lijn, portant le numéro
152794/CO/328.01. d'enregistrement 152794/CO/328.01.
De bedoelde niet-actieven zijn gepensioneerden en/of rechthebbenden (weduwen/wezen).

Art. 7.Paritaire werkgroep Twee paritaire werkgroepen worden opgericht voor verder overleg rond het aantrekkelijker maken van het beroep van chauffeur en technieker, één voor het beroep van chauffeur en één voor het beroep van technieker. Deze werkgroepen hebben als scope werknemers- en werkgeversgeoriënteerde maatregelen te bespreken rond werkbaar werk, b.v. het onderzoeken van maatregelen rond gesplitste diensten bij chauffeurs. De werkgevers- en werknemersvertegenwoordiging in deze werkgroepen bestaan uit respectievelijk 6 leden, 3 afgevaardigden voor ACOD, 2 voor ACV-od en 1 voor ACLVB. De sociale partners maken zich sterk dat zij de resultaten van deze

Les non actifs visés sont des pensionnés et/ou des ayants droit (veufs/orphelins).

Art. 7.Groupe de travail paritaire Deux groupes de travail paritaires sont constitués pour poursuivre les concertations sur la manière de rendre attractifs les métiers de conducteur et de technicien, l'un pour le métier de conducteur et l'autre pour le métier de technicien. Ces groupes de travail ont pour mission de discuter des mesures orientées travailleurs et des mesures orientées employeur concernant le travail faisable, par exemple l'examen de mesures relatives aux services coupés chez les conducteurs. Les représentants patronaux et syndicaux dans ces groupes de travail se composent respectivement de 6 membres, de 3 délégués pour la CGSP, 2 pour la CSC-sp et 1 pour la CGSLB. Les partenaires sociaux se sont engagés à présenter les résultats de

paritaire werkgroepen zullen voorleggen aan het paritair subcomité in ces groupes de travail paritaires à la sous-commission paritaire au
het voorjaar 2020. printemps 2020.
De paritaire werkgroepen zullen een doorstart kennen in december 2019. Les groupes de travail paritaires débuteront leurs activités en décembre 2019.
De leden van deze werkgroepen hebben een mandaat om voorstellen te Les membres de ces groupes de travail ont un mandat pour formuler des
formuleren, die zullen gepresenteerd worden aan het paritair subcomité propositions qui seront présentées à la sous-commission paritaire au
uiterlijk eind maart 2020. plus tard fin mars 2020.

Art. 8.Aantrekkelijkheid van het beroep

Art. 8.Attractivité du métier

Partijen zetten in op maatregelen om de aantrekkelijkheid en de Les parties misent sur des mesures pour accroître l'attractivité et la
werkbaarheid van functies te verhogen, zoals : faisabilité des fonctions, comme :
- het onderzoek rond het bioritme; - l'étude au sujet du biorythme;
- het optrekken van de wettelijke maximale weekgrens van 50 uur naar - le relèvement de la limite hebdomadaire maximale légale de 50 heures
70 uur, dit voor het beantwoorden van de occasionele noden zoals bij à 70 heures, et ce pour répondre à des besoins occasionnels, par
evenementen en het wisselen van diensten op vraag van de chauffeur, en exemple en cas d'événements et au changement de services à la demande
dit met respect voor bestaande rollen en de arbeidsduurwetgeving. Het du chauffeur, dans le respect des rôles existants et de la législation
principe van vrijwilligheid blijft hierbij gerespecteerd; sur la durée du travail. Le principe du plein gré reste respecté;
- het aanbieden van de mogelijkheid tot presteren van vrijwillige - la possibilité laissée de prester des heures supplémentaires
overuren; volontaires;
- de aanpassing van de bestaande regeling bij amplitudeoverschrijding - l'adaptation du régime existant en cas de dépassement d'amplitude
aan de wettelijke bepalingen terzake; aux dispositions légales en la matière;
- het garanderen van de opname van het wettelijk verlof in 20 dagen. - la garantie de la prise du congé légal en 20 jours.

Art. 9.Nieuwe loon- en loopbaanmodel techniek

Art. 9.Nouvelle technique de modèle de salaire et de carrière

Partijen engageren zich rond het verder bespreken van het nieuwe loon- Les parties s'engagent à poursuivre les discussions au sujet de la
en loopbaanmodel techniek met het oog op het afsluiten van een nouvelle technique de modèle de salaire et de carrière en vue de la
collectieve arbeidsovereenkomst. conclusion d'une convention collective de travail.

Art. 10.Deconnectiviteit

Art. 10.Déconnexion

De Lijn is een bedrijf dat continu diensten verzekert voor de De Lijn est une entreprise qui assure des services en continu pour les
reizigers. Sedert juni 2018 beschikt De Lijn over een Policy over voyageurs. Depuis juin 2018, De Lijn dispose d'une politique sur la
deconnectie, zoals overlegd met de leden van het comité voor preventie déconnexion, comme convenu avec les membres du comité pour la
en bescherming op het werk. prévention et la protection au travail.
Deconnectie is een element van duurzaam welzijnsbeleid. De bestaande La déconnexion est un élément de politique de bien-être durable. Les
principes met betrekking tot deconnectiviteit (bijvoorbeeld het recht principes existants concernant la déconnexion (par exemple le droit
op offline zijn) worden verankerd in deze collectieve d'être non connecté) sont ancrés dans cette convention collective de
arbeidsovereenkomst. De Lijn verplicht de medewerkers niet om travail. De Lijn n'oblige pas les collaborateurs à utiliser à des fins
werkgerelateerd gebruik te maken van digitale communicatiemiddelen professionnelles les moyens de communication numériques en dehors du
buiten de werktijden, dit voor het vrijwaren van de balans tussen het temps de travail, et ce pour garantir l'équilibre entre la vie privée
werk en het privéleven. Om de bovenvermelde continuïteit te garanderen, kan het noodzakelijk zijn dat sommige ondersteunende diensten buiten de werktijden worden gecontacteerd. Het gaat niet om de taken die door de georganiseerde wachtdiensten worden opgevangen maar meer onverwachte incidenten die niet tot de volgende dag kunnen wachten. Om te zorgen dat dit niet te belastend is voor medewerkers, is het vooral belangrijk om goede afspraken te maken tussen leidinggevenden en hun team én binnen de teams tussen de medewerkers. Afspraken kunnen anders zijn per persoon en veranderen in de tijd. Bijvoorbeeld : - Het kan nodig zijn om tijdens een weekend telefonisch bereikbaar te zijn, bijvoorbeeld bij een event; et la vie professionnelle. Pour garantir la continuité précitée, il peut être nécessaire que certains services d'appui soient contactés en dehors des heures de travail. Il ne s'agit pas là de tâches assurées par les services de garde organisés, mais plutôt d'incidents inattendus qui ne peuvent pas attendre le lendemain. Pour veiller à ce que cela ne soit pas trop lourd pour les collaborateurs, il est surtout important d'avoir de bons accords entre les dirigeants et leurs équipes et, au sein des équipes, entre les collaborateurs. Les accords peuvent différer selon les personnes et changer avec le temps. Par exemple : - Il peut être nécessaire d'être joignable par téléphone pendant un week-end, par exemple dans le cas d'un événement;
- Leidinggevende verwacht een sms bij een incident; - Le dirigeant attend un sms en cas d'incident;
- Bij vakantie van een collega moeten er afspraken gemaakt worden wie - Pendant les vacances d'un collègue, il faut convenir qui reçoit les
de vragen opvangt (maak dat bijvoorbeeld ook duidelijk in je demandes (établissez cela également de manière claire dans votre
out-of-office). out-of-office).
Daarnaast is het voor sommige medewerkers belangrijk voor zichzelf om En outre, il est important pour certains collaborateurs, pour
ook tijdens vrije momenten op de hoogte te blijven van wat er gebeurt eux-mêmes, d'être tenus au courant de ce qui arrive dans l'entreprise,
in het bedrijf. Dat kan maar mag ook niet als de norm worden même pendant leur temps libre. C'est envisageable, mais cela ne peut
beschouwd. pas être considéré comme la norme.
Als een medewerker tijdens zijn vakantie goede afspraken heeft met een Lorsqu'un collaborateur, pendant ses vacances, s'est organisé avec un
collega die voor hem/haar waarneemt dan moet de medewerker zich ook collègue qui le remplace, le collaborateur ne doit pas se sentir
niet schuldig voelen als hij/zij een tijdje offline is. coupable d'être offline.
Als er toch problemen ontstaan dan is dit altijd bespreekbaar met de S'il y a toutefois des problèmes qui surviennent, il est toujours
leidinggevende. possible d'en discuter avec le dirigeant.

Art. 11.Indexatie sociaal fonds De werkgever is bereid de beheerskost van het sociaal fonds éénmalig te indexeren.

Art. 12.Sociale vrede De partijen verbinden zich om de clausules aangaande sociale vrede, zoals afgesproken in vorige collectieve arbeidsovereenkomsten, strikt na te leven. De partijen verbinden er zich toe om eerst de weg van het overleg te kiezen alvorens het middel van de stakingsaanzegging aan te wenden.

Art. 13.Duur en opzegging De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor de duur van twee jaar, over de periode 2019-2020. De datum van inwerkintreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst is 1 september 2019. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan geheel of artikelsgewijs door één van de partijen opgezegd worden mits het respecteren van een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan alle partijen en bijkomend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaams Gewest.

Art. 14.Neerlegging en registratie Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal met het oog op registratie neergelegd worden op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 september 2020. De Minister van Werk,

Art. 11.Indexation fonds social L'employeur est disposé à indexer une fois les frais de gestion du fonds social.

Art. 12.Paix sociale Les parties s'engagent à respecter scrupuleusement les clauses de paix sociale, telles que définies dans les précédentes conventions collectives de travail. Les parties s'engagent à privilégier la voie de la concertation avant d'opter pour le préavis de grève.

Art. 13.Durée et dénonciation La présente convention collective de travail est conclue pour une durée de deux ans, sur la période 2019-2020. La date d'entrée en vigueur de cette convention collective de travail est le 1er septembre 2019. Elle peut être dénoncée en totalité ou article par article par l'une des parties, moyennant respect d'un délai de préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région flamande.

Art. 14.Dépôt et enregistrement La présente convention collective de travail sera déposée, aux fins d'enregistrement, au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2020. La Ministre de l'Emploi,

N. MUYLLE N. MUYLLE
^