← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende levensmiddelenadditieven, ter implementatie van verordening Nr. 1333/2008. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit betreffende levensmiddelenadditieven, ter implementatie van verordening Nr. 1333/2008. - Duitse vertaling | Arrêté royal relatif aux additifs alimentaires, portant exécution du règlement N° 1333/2008. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
17 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit betreffende | 17 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal relatif aux additifs alimentaires, |
levensmiddelenadditieven, ter implementatie van verordening (EG) Nr. 1333/2008. - Duitse vertaling | portant exécution du règlement (CE) N° 1333/2008. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 17 septembre 2014 betreffende levensmiddelenadditieven, | l'arrêté royal du 17 septembre 2014 relatif aux additifs alimentaires, |
ter implementatie van verordening (EG) Nr. 1333/2008 (Belgisch Staatsblad van 17 oktober 2014). | portant exécution du règlement (CE) N° 1333/2008 (Moniteur belge du 17 octobre 2014). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
17. SEPTEMBER 2014 - Königlicher Erlass über Lebensmittelzusatzstoffe | 17. SEPTEMBER 2014 - Königlicher Erlass über Lebensmittelzusatzstoffe |
zur Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 | zur Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 des Europäischen Parlaments | Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 des Europäischen Parlaments |
und des Rates vom 16. Dezember 2008 über Lebensmittelzusatzstoffe; | und des Rates vom 16. Dezember 2008 über Lebensmittelzusatzstoffe; |
Aufgrund des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den Schutz der | Aufgrund des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den Schutz der |
Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer | Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer |
Waren, der Artikel 4 §§ 1 und 4 und 18 § 1, abgeändert durch die | Waren, der Artikel 4 §§ 1 und 4 und 18 § 1, abgeändert durch die |
Gesetze vom 22. März 1989 und 12. Dezember 2003, und des Artikels 20 § | Gesetze vom 22. März 1989 und 12. Dezember 2003, und des Artikels 20 § |
2, abgeändert durch das Gesetz vom 27. Dezember 2012; | 2, abgeändert durch das Gesetz vom 27. Dezember 2012; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Oktober 1980 über den Handel | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Oktober 1980 über den Handel |
mit und die Kennzeichnung von Zusatzstoffen; | mit und die Kennzeichnung von Zusatzstoffen; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. März 1991 über Zusatzstoffe, | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. März 1991 über Zusatzstoffe, |
die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen; | die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. Oktober 1996 über Farbstoffe, | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. Oktober 1996 über Farbstoffe, |
die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen; | die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. Februar 1997 über | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. Februar 1997 über |
Süßungsmittel, die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen; | Süßungsmittel, die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 56.253/3 des Staatsrates vom 26. Mai 2014, | Aufgrund des Gutachtens Nr. 56.253/3 des Staatsrates vom 26. Mai 2014, |
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. | abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. |
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit und der Ministerin | Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit und der Ministerin |
der Landwirtschaft | der Landwirtschaft |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - § 1 - Aufgrund von Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. | Artikel 1 - § 1 - Aufgrund von Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. |
1333/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember | 1333/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember |
2008 über Lebensmittelzusatzstoffe ist es verboten, einen | 2008 über Lebensmittelzusatzstoffe ist es verboten, einen |
Lebensmittelzusatzstoff oder ein Lebensmittel, das einen solchen | Lebensmittelzusatzstoff oder ein Lebensmittel, das einen solchen |
Zusatzstoff enthält, in Verkehr zu bringen, wenn die Verwendung dieses | Zusatzstoff enthält, in Verkehr zu bringen, wenn die Verwendung dieses |
Lebensmittelzusatzstoffs dieser Verordnung nicht entspricht. | Lebensmittelzusatzstoffs dieser Verordnung nicht entspricht. |
§ 2 - Lebensmittelzusatzstoffe oder Lebensmittel, die solche | § 2 - Lebensmittelzusatzstoffe oder Lebensmittel, die solche |
Zusatzstoffe enthalten und bei denen die Verwendung des | Zusatzstoffe enthalten und bei denen die Verwendung des |
Lebensmittelzusatzstoffes der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 nicht | Lebensmittelzusatzstoffes der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 nicht |
entspricht, sind schädlich im Sinne von Artikel 18 des Gesetzes vom | entspricht, sind schädlich im Sinne von Artikel 18 des Gesetzes vom |
24. Januar 1977 über den Schutz der Gesundheit der Verbraucher im | 24. Januar 1977 über den Schutz der Gesundheit der Verbraucher im |
Bereich der Lebensmittel und anderer Waren. | Bereich der Lebensmittel und anderer Waren. |
Art. 2 - § 1 - Verstöße gegen die Bestimmungen des vorliegenden | Art. 2 - § 1 - Verstöße gegen die Bestimmungen des vorliegenden |
Erlasses werden gemäß den Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom | Erlasses werden gemäß den Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom |
22. Februar 2001 zur Organisation der von der Föderalagentur für die | 22. Februar 2001 zur Organisation der von der Föderalagentur für die |
Sicherheit der Nahrungsmittelkette durchgeführten Kontrollen und zur | Sicherheit der Nahrungsmittelkette durchgeführten Kontrollen und zur |
Abänderung verschiedener Gesetzesbestimmungen ermittelt und | Abänderung verschiedener Gesetzesbestimmungen ermittelt und |
festgestellt. | festgestellt. |
§ 2 - Verstöße gegen die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses werden | § 2 - Verstöße gegen die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses werden |
gemäß den Bestimmungen des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den | gemäß den Bestimmungen des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den |
Schutz der Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und | Schutz der Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und |
anderer Waren geahndet. | anderer Waren geahndet. |
Art. 3 - Aufgehoben werden: | Art. 3 - Aufgehoben werden: |
1. der Königliche Erlass vom 2. Oktober 1980 über den Handel mit und | 1. der Königliche Erlass vom 2. Oktober 1980 über den Handel mit und |
die Kennzeichnung von Zusatzstoffen, abgeändert durch die Königlichen | die Kennzeichnung von Zusatzstoffen, abgeändert durch die Königlichen |
Erlasse vom 22. Dezember 1983, 6. August 1986, 8. August 1988, 12. | Erlasse vom 22. Dezember 1983, 6. August 1986, 8. August 1988, 12. |
März 1991, 25. Oktober 1991, 10. Dezember 1992, 7. Februar 1997, 17. | März 1991, 25. Oktober 1991, 10. Dezember 1992, 7. Februar 1997, 17. |
Februar 1997, 14. Juli 1997, 15. Februar 1999, 23. Januar 2001 und 20. | Februar 1997, 14. Juli 1997, 15. Februar 1999, 23. Januar 2001 und 20. |
März 2002, | März 2002, |
2. der Königliche Erlass vom 12. März 1991 über Zusatzstoffe, die in | 2. der Königliche Erlass vom 12. März 1991 über Zusatzstoffe, die in |
Lebensmitteln verwendet werden dürfen, | Lebensmitteln verwendet werden dürfen, |
3. der Königliche Erlass vom 9. Oktober 1996 über Farbstoffe, die in | 3. der Königliche Erlass vom 9. Oktober 1996 über Farbstoffe, die in |
Lebensmitteln verwendet werden dürfen, | Lebensmitteln verwendet werden dürfen, |
4. der Königliche Erlass vom 17. Februar 1997 über Süßungsmittel, die | 4. der Königliche Erlass vom 17. Februar 1997 über Süßungsmittel, die |
in Lebensmitteln verwendet werden dürfen, abgeändert durch die | in Lebensmitteln verwendet werden dürfen, abgeändert durch die |
Königlichen Erlasse vom 18. Dezember 1997, 24. September 2004, 8. | Königlichen Erlasse vom 18. Dezember 1997, 24. September 2004, 8. |
Dezember 2004, 12. März 2008 und 4. Oktober 2010. | Dezember 2004, 12. März 2008 und 4. Oktober 2010. |
Art. 4 - Die für Volksgesundheit beziehungsweise Sicherheit der | Art. 4 - Die für Volksgesundheit beziehungsweise Sicherheit der |
Nahrungsmittelkette zuständigen Minister sind, jeweils für ihren | Nahrungsmittelkette zuständigen Minister sind, jeweils für ihren |
Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 17. September 2014. | Gegeben zu Brüssel, den 17. September 2014. |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit |
L. ONKELINX | L. ONKELINX |
Die Ministerin der Landwirtschaft | Die Ministerin der Landwirtschaft |
S. LARUELLE | S. LARUELLE |