← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van magistraten van de Rechterlijke Orde tot voorzitter of plaatsvervangend voorzitter bij de raad van beroep voor het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid "
Koninklijk besluit tot benoeming van magistraten van de Rechterlijke Orde tot voorzitter of plaatsvervangend voorzitter bij de raad van beroep voor het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid | Arrêté royal portant nomination de magistrats de l'ordre judiciaire en qualité de président ou de président suppléant au sein de la chambre de recours pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
17 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot benoeming van magistraten | 17 SEPTEMBER 2010. - Arrêté royal portant nomination de magistrats de |
van de Rechterlijke Orde tot voorzitter of plaatsvervangend voorzitter | l'ordre judiciaire en qualité de président ou de président suppléant |
bij de raad van beroep voor het geheel van de openbare instellingen | au sein de la chambre de recours pour l'ensemble des institutions |
van sociale zekerheid | publiques de sécurité sociale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; | compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | 2003; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
openbaar nut, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 mei 2009; | certains organismes d'intérêt public, modifié par l'arrêté royal du 12 |
Gelet op het ministerieel besluit van 25 juni 2010 tot aanwijzing of | mai 2009; Vu l'arrêté ministériel du 25 juin 2010 désignant ou agréant les |
erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, | assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les |
en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de | greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la |
plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de raad van beroep voor | chambre de recours pour l'ensemble des institutions publiques de |
het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid; | sécurité sociale; Sur la proposition de notre Ministre de la Justice, |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Article 1er.§ 1er. Sont nommés en qualité de président de la chambre |
Artikel 1.§ 1. Worden benoemd tot voorzitter van de raad van beroep |
de recours pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité |
voor het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid : | sociale : |
- in de Nederlandstalige afdeling : de heer Pierre Romain, emeritus | - à la section d'expression néerlandaise : M. Pierre Romain, président |
kamervoorzitter in het arbeidshof te Antwerpen; | de chambre émérite à la cour du travail d'Anvers; |
- in de Franstalige afdeling : M. Francis Vanderveeren, emeritus | - à la section d'expression française : M. Francis Vanderveeren, |
eerste voorzitter van het arbeidshof te Brussel. | premier président émérite de la cour du travail de Bruxelles. |
§ 2. Wordt benoemd tot plaatsvervangend voorzitter van de raad van | § 2. Est nommée en qualité de président suppléant de la chambre de |
beroep voor het geheel van de openbare instellingen van sociale | recours pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale |
zekerheid : | : |
- in de Nederlandstalige afdeling : Mevr. Micheline Cassiers, rechter | - à la section d'expression néerlandaise : Mme Micheline Cassiers, |
in de arbeidsrechtbank te Brussel. | juge au tribunal du travail de Bruxelles. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 september 2010. | Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |