Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/09/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 novembre 2004, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, modifiant des statuts du "Fonds social pour les ouvriers des entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et de services d'autocars"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november collective de travail du 22 novembre 2004, conclue au sein de la
2004, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging Commission paritaire du transport, modifiant des statuts du "Fonds
van de statuten van het "Sociaal Fonds voor werklieden van de social pour les ouvriers des entreprises de services publics et
ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten" (1) spéciaux d'autobus et de services d'autocars" (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen van Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant le fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; Vu la demande de la Commission paritaire du transport;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2004, travail du 22 novembre 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de Commission paritaire du transport, modifiant des statuts du "Fonds
statuten van het "Sociaal Fonds voor werklieden van de ondernemingen social pour les ouvriers des entreprises de services publics et
der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten". spéciaux d'autobus et de services d'autocars".

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 september 2005. Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig, Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer Commission paritaire du transport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2004 Convention collective de travail du 22 novembre 2004
Wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor werklieden van Modification des statuts du "Fonds social pour les ouvriers des
de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et de services
autocardiensten" (Overeenkomst geregistreerd op 17 december 2004 onder d'autocars" (Convention enregistrée le 17 décembre 2004 sous le numéro
het nummer 73240/CO/140) 73240/CO/140)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail s'applique

op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du transport et
vervoer en behoren tot de subsector van het gemeenschappelijk appartenant au sous-secteur du transport en commun de personnes par
personenvervoer over de weg alsook op hun werklieden. route ainsi qu'à leurs ouvriers.
§ 2. Met "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. Voor § 2. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. Pour
de toepassing van deze overeenkomst worden met werklieden l'application de cette convention sont assimilées aux ouvriers les
gelijkgesteld de personen verbonden door een arbeidsovereenkomst personnes liées par un contrat de travail en vertu de la loi du 3
krachtens de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22
(Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978), die hoofdzakelijk août 1978), qui effectuent principalement un travail manuel, quelle
handenarbeid verrichten, ongeacht de juridische kwalificatie die door que soit la qualification juridique donnée par les parties à leur
de partijen aan hun arbeidsovereenkomst werd gegeven. contrat de travail.
§ 3. Onder "sociaal fonds" wordt verstaan : het "Sociaal Fonds voor de § 3. On entend par "fonds social" : le "Fonds social pour les ouvriers
werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale des entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et de
autobusdiensten en autocardiensten" opgericht bij collectieve services d'autocars" créé par convention collective de travail du 24
arbeidsovereenkomst van 24 mei 1971 tot oprichting van een fonds voor mai 1971 portant création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de werklieden van de "Fonds social pour les ouvriers des entreprises de services publics et
openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten" en tot
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij spéciaux d'autobus et de services d'autocars" et portant détermination
koninklijk besluit van 28 juli 1971 (Belgisch Staatsblad van 23 de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 juillet 1971
oktober 1971). (Moniteur belge du 23 octobre 1971).
HOOFDSTUK II. - Wijziging artikel 17 van de statuten van het "Sociaal CHAPITRE II. - Modification article 17 des statuts du "Fonds social
Fonds voor de werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale pour les ouvriers des entreprises de services publics et spéciaux
autobusdiensten en autocardiensten" d'autobus et de services d'autocars"

Art. 2.Artikel 17 van de statuten vastgesteld bij collectieve

Art. 2.L' article 17 des statuts fixés par convention collective de

arbeidsovereenkomst van 24 mei 1971, gesloten in het Nationaal travail du 24 mai 1971, conclue au sein de la Commission paritaire du
Paritair Comité voor het vervoer tot oprichting van een fonds voor transport portant création d'un fonds de sécurité d'existence, dénommé
bestaanszekerheid, genoemd "Sociaal Fonds voor de werklieden van de "Fonds social pour les ouvriers des entreprises de services publics et
openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten" en tot
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij spéciaux d'autobus et de services d'autocars" et portant détermination
koninklijk besluit van 28 juli 1971, gewijzigd bij collectieve de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 juillet
arbeidsovereenkomst van 8 mei 1985, algemeen verbindend verklaard bij 1971, modifiée par convention collective de travail du 8 mai 1985,
koninklijk besluit van 2 augustus 1985, bij collectieve rendue obligatoire par arrêté royal du 2 août 1985, par convention
arbeidsovereenkomst van 14 mei 1987, algemeen verbindend verklaard bij collective de travail du 14 mai 1987, rendue obligatoire par arrêté
koninklijk besluit van 16 oktober 1987, bij collectieve royal du 16 octobre 1987, par convention collective de travail du 23
arbeidsovereenkomst van 23 oktober 1990 (nr. 25789/CO/140.02.02.03), octobre 1990 (n° 25789/CO/140.01.02.03), rendue obligatoire par arrêté
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari
1991, bij collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001, algemeen royal du 16 janvier 1991, par convention collective de travail du 21
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 september 2002 en mai 2001, rendue obligatoire par arrêté royal du 20 septembre 2002 et
bij collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2003, algemeen par convention collective de travail du 7 octobre 2003, rendue
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 juli 2004, wordt als obligatoire par arrêté royal du 4 juillet 2004, est modifié comme suit
volgt gewijzigd : :
"Vanaf het eerste kwartaal 2005 bedraagt de patronale bijdrage aan het "A partir du premier trimestre 2005 la cotisation patronale au fonds
sociaal fonds 4,25 pct. social s'élève à 4,25 p.c..
Een bedrag gelijk aan 0,5 pct. binnenin deze bijdrage is voorbehouden Un montant égal à 0,5 p.c. au sein de cette cotisation est réservé au
voor de financiering van initiatieven ten gunste van de risicogroepen. financement des initiatives en faveur de groupes à risques.
Een bedrag gelijk aan 0,2 pct. binnenin deze bijdrage is voorbehouden Un montant égal à 0,2 p.c. au sein de cette cotisation est réservé à
voor de permanente vorming. la formation permanente.
Vanaf het eerste kwartaal 2007 bedraagt de patronale bijdrage aan het A partir du premier trimestre 2007 la cotisation patronale au fonds
sociaal fonds 4,20 pct. social s'élève à 4,20 p.c.
Een bedrag gelijk aan 0,5 pct. binnenin deze bijdrage is voor behouden Un montant égal à 0,5 p.c. au sein de cette cotisation est réservé au
voor de financiering van initiatieven ten gunste van de risicogroepen. ». financement des initiatives en faveur de groupes à risques. ».
HOOFDSTUK III. - Opheffing CHAPITRE III. - Abrogation

Art. 3.Met ingang van 1 januari 2005 wordt de collectieve

arbeidsovereenkomst van 23 oktober 1990, algemeen verbindend verklaard

Art. 3.La convention collective de travail du 23 octobre 1990, rendue

bij koninklijk besluit van 16 januari 1991, opgeheven. obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1991 est abrogée à partir
du 1er janvier 2005.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur CHAPITRE IV. - Durée de validité

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur au 1er

ingang van 1 januari 2005 en is afgesloten voor onbepaalde duur, met janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée, à l'exception
uitzondering van artikel 2, lid 3 dat ophoudt uitwerking te hebben op de l'article 2, alinéa 3 qui cesse d'être en vigueur au 31 décembre
31 december 2006. 2006.
Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd mits Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes
een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het la poste, adressée au président de la Commission paritaire du
vervoer. transport.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2005.
september 2005.
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^