Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/09/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mai 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2003, collective de travail du 23 mai 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du
wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" (1) "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de beslissing van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Vu la décision des 28 novembre 1963 et 6 février 1964 de la Commission
Gewestelijk Paritair Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal paritaire régionale pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal
Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot instelling van Paritair Comité der haven van Antwerpen", instituant un fonds de
een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 arrêté royal du 7 juillet 1964;
juli 1964; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers,
Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen";
genaamd; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2003, gesloten travail du 23 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal
Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot wijziging van de Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du
statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen". "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen".

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 september 2005. Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 7 juli 1964, Belgisch Staatsblad van 15 juli 1964. Arrêté royal du 7 juillet 1964, Moniteur belge du 15 juillet 1964.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal
Comité der haven van Antwerpen" genaamd Paritair Comité der haven van Antwerpen"
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2003 Convention collective de travail du 23 mai 2003
Wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor Modification des statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid,
bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" (Overeenkomst geregistreerd op
11 september 2003 onder het nummer 67453/CO/301.01) Haven van Antwerpen" (Convention enregistrée le 11 septembre 2003 sous
le numéro 67453/CO/301.01)

Artikel 1.De statuten van het "Compensatiefonds voor

Article 1er.Les statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid,

bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" worden op de hierna vermelde Haven van Antwerpen" sont modifiés comme suit.
wijze gewijzigd.

Art. 2.In artikel 4, § 1, 3 worden de bepalingen "tijdens de periode

Art. 2.A l'article 4, § 1er, 3, les dispositions "pendant la période

van 1 januari 2001 tot en met 31 maart 2003" vervangen door "tijdens du 1er janvier 2001 au 31 mars 2003 inclus" sont remplacées par
de periode van 1 januari 2001 tot en met 30 november 2003" en "pendant la période du 1er janvier 2001 au 30 novembre 2003 inclus" et
"onveranderd blijven tot en met 31 maart 2003" door "onveranderd "inchangé jusqu'au 31 mars 2003 inclus", par "inchangé jusqu'au 30
blijven tot en met 30 november 2003". novembre 2003 inclus".

Art. 3.In artikel 4, § 3, 1 a) wordt de bestaande tabel vervangen

Art. 3.A l'article 4, § 3, 1er a), le tableau existant est remplacé

door "Tabel 1 - voltijds regime". par le "Tableau 1 - régime temps plein".

Art. 4.In artikel 16, § 1 worden de bepalingen "voor de periode van 1

Art. 4.A l'article 16, § 1er, les dispositions "pour la période du 1er

mei 2001 tot en met 31 maart 2003" vervangen door "voor de periode van mai 2001 au 31 mars 2003 inclus" sont remplacées par "pour la période
1 mei 2001 tot en met 30 november 2003". du 1er mai 2001 au 30 novembre 2003 inclus".
In artikel 16, § 2 worden de bepalingen "tijdens de periode van 1 A l'article 16, § 2, les dispositions "pendant la période du 1er
januari 2001 tot en met 31 maart 2003" vervangen door "tijdens de janvier 2001 au 31 mars 2003 inclus" sont remplacées par "pendant la
periode van 1 januari 2001 tot en met 30 juni 2003". période du 1er janvier 2001 au 30 juin 2003 inclus".

Art. 5.In artikel 16bis worden de bepalingen "voor de periode van 1

Art. 5.A l'article 16bis, les dispositions "pour la période du 1er

mei 2001 tot en met 31 maart 2003" vervangen door "voor de periode van mai 2001 au 31 mars 2003 inclus" sont remplacées par " pour la période
1 mei 2001 tot en met 30 november 2003". du 1er mai 2001 au 30 novembre 2003 inclus".

Art. 6.In artikel 16ter worden de bepalingen "tijdens de periode van

Art. 6.A l'article 16ter, les dispositions "pendant la période du 1er

1 januari 2001 tot en met 31 maart 2003" vervangen door "tijdens de janvier 2001 au 31 mars 2003 inclus" sont remplacées par " pendant la
periode van 1 januari 2001 tot en met 30 november 2003". période du 1er janvier 2001 au 30 novembre 2003 inclus".

Art. 7.In artikel 16quater worden de bepalingen "voor de periode van

Art. 7.A l'article 16quater les dispositions "pour la période du 1er

1 januari 2001 tot en met 31 december 2002" vervangen door "voor de janvier 2001 au 31 décembre 2002 inclus" sont remplacées par "pour la
periode van 1 januari 2003 tot en met 31 december 2004". période du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2004 inclus".

Art. 8.In artikel 16quinquies worden de bepalingen "voor de periode

Art. 8.A l'article 16quinquies, les dispositions "pour la période du

van 1 mei 2001 tot en met 31 maart 2003" vervangen door "voor de 1er mai 2001 au 31 mars 2003 inclus" sont remplacées par "pour la
periode van 1 mei 2001 tot en met 30 november 2003". période du 1er mai 2001 au 30 novembre 2003 inclus".

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

april 2003. au 1er avril 2003.
De bepalingen van de artikelen 2, 4 (uitgezonderd § 2, die geldt tot Les dispositions des articles 2, 4 (excepté le § 2, en vigueur
30 juni 2003), 5, 6 en 8 houden op van toepassing te zijn op 30 jusqu'au 30 juin 2003), 5, 6 et 8 cessent d'être en application au 30
november 2003. De bepaling van artikel 7 houdt op van toepassing te novembre 2003. Les dispositions de l'article 7 cessent d'être en
zijn op 31 december 2004. Artikel 3 heeft dezelfde geldigheids- en application au 31 décembre 2004. L'article 3 a les mêmes conditions de
opzeggingsvoorwaarden als de statuten. validité et de dénonciation que les statuts.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2005.
september 2005.
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2003, Annexe à la convention collective de travail du 23 mai 2003, conclue
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers,
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen",
wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor modifiant les statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid,
bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" Haven van Antwerpen"
"Tableau 1 - régime à temps plein"/"Tabel 1 - voltijds regime"
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2005.
september 2005.
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^