Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mai 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2003, | collective de travail du 23 mai 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot | Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du |
wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" (1) | "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de beslissing van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het | Vu la décision des 28 novembre 1963 et 6 février 1964 de la Commission |
Gewestelijk Paritair Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal | paritaire régionale pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot instelling van | Paritair Comité der haven van Antwerpen", instituant un fonds de |
een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn | sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par |
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 | arrêté royal du 7 juillet 1964; |
juli 1964; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, |
Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" | dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; |
genaamd; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2003, gesloten | travail du 23 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot wijziging van de | Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du |
statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen". | "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen". |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 september 2005. | Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 7 juli 1964, Belgisch Staatsblad van 15 juli 1964. | Arrêté royal du 7 juillet 1964, Moniteur belge du 15 juillet 1964. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
Comité der haven van Antwerpen" genaamd | Paritair Comité der haven van Antwerpen" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2003 | Convention collective de travail du 23 mai 2003 |
Wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor | Modification des statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, |
bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" (Overeenkomst geregistreerd op | |
11 september 2003 onder het nummer 67453/CO/301.01) | Haven van Antwerpen" (Convention enregistrée le 11 septembre 2003 sous |
le numéro 67453/CO/301.01) | |
Artikel 1.De statuten van het "Compensatiefonds voor |
Article 1er.Les statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, |
bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" worden op de hierna vermelde | Haven van Antwerpen" sont modifiés comme suit. |
wijze gewijzigd. | |
Art. 2.In artikel 4, § 1, 3 worden de bepalingen "tijdens de periode |
Art. 2.A l'article 4, § 1er, 3, les dispositions "pendant la période |
van 1 januari 2001 tot en met 31 maart 2003" vervangen door "tijdens | du 1er janvier 2001 au 31 mars 2003 inclus" sont remplacées par |
de periode van 1 januari 2001 tot en met 30 november 2003" en | "pendant la période du 1er janvier 2001 au 30 novembre 2003 inclus" et |
"onveranderd blijven tot en met 31 maart 2003" door "onveranderd | "inchangé jusqu'au 31 mars 2003 inclus", par "inchangé jusqu'au 30 |
blijven tot en met 30 november 2003". | novembre 2003 inclus". |
Art. 3.In artikel 4, § 3, 1 a) wordt de bestaande tabel vervangen |
Art. 3.A l'article 4, § 3, 1er a), le tableau existant est remplacé |
door "Tabel 1 - voltijds regime". | par le "Tableau 1 - régime temps plein". |
Art. 4.In artikel 16, § 1 worden de bepalingen "voor de periode van 1 |
Art. 4.A l'article 16, § 1er, les dispositions "pour la période du 1er |
mei 2001 tot en met 31 maart 2003" vervangen door "voor de periode van | mai 2001 au 31 mars 2003 inclus" sont remplacées par "pour la période |
1 mei 2001 tot en met 30 november 2003". | du 1er mai 2001 au 30 novembre 2003 inclus". |
In artikel 16, § 2 worden de bepalingen "tijdens de periode van 1 | A l'article 16, § 2, les dispositions "pendant la période du 1er |
januari 2001 tot en met 31 maart 2003" vervangen door "tijdens de | janvier 2001 au 31 mars 2003 inclus" sont remplacées par "pendant la |
periode van 1 januari 2001 tot en met 30 juni 2003". | période du 1er janvier 2001 au 30 juin 2003 inclus". |
Art. 5.In artikel 16bis worden de bepalingen "voor de periode van 1 |
Art. 5.A l'article 16bis, les dispositions "pour la période du 1er |
mei 2001 tot en met 31 maart 2003" vervangen door "voor de periode van | mai 2001 au 31 mars 2003 inclus" sont remplacées par " pour la période |
1 mei 2001 tot en met 30 november 2003". | du 1er mai 2001 au 30 novembre 2003 inclus". |
Art. 6.In artikel 16ter worden de bepalingen "tijdens de periode van |
Art. 6.A l'article 16ter, les dispositions "pendant la période du 1er |
1 januari 2001 tot en met 31 maart 2003" vervangen door "tijdens de | janvier 2001 au 31 mars 2003 inclus" sont remplacées par " pendant la |
periode van 1 januari 2001 tot en met 30 november 2003". | période du 1er janvier 2001 au 30 novembre 2003 inclus". |
Art. 7.In artikel 16quater worden de bepalingen "voor de periode van |
Art. 7.A l'article 16quater les dispositions "pour la période du 1er |
1 januari 2001 tot en met 31 december 2002" vervangen door "voor de | janvier 2001 au 31 décembre 2002 inclus" sont remplacées par "pour la |
periode van 1 januari 2003 tot en met 31 december 2004". | période du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2004 inclus". |
Art. 8.In artikel 16quinquies worden de bepalingen "voor de periode |
Art. 8.A l'article 16quinquies, les dispositions "pour la période du |
van 1 mei 2001 tot en met 31 maart 2003" vervangen door "voor de | 1er mai 2001 au 31 mars 2003 inclus" sont remplacées par "pour la |
periode van 1 mei 2001 tot en met 30 november 2003". | période du 1er mai 2001 au 30 novembre 2003 inclus". |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
april 2003. | au 1er avril 2003. |
De bepalingen van de artikelen 2, 4 (uitgezonderd § 2, die geldt tot | Les dispositions des articles 2, 4 (excepté le § 2, en vigueur |
30 juni 2003), 5, 6 en 8 houden op van toepassing te zijn op 30 | jusqu'au 30 juin 2003), 5, 6 et 8 cessent d'être en application au 30 |
november 2003. De bepaling van artikel 7 houdt op van toepassing te | novembre 2003. Les dispositions de l'article 7 cessent d'être en |
zijn op 31 december 2004. Artikel 3 heeft dezelfde geldigheids- en | application au 31 décembre 2004. L'article 3 a les mêmes conditions de |
opzeggingsvoorwaarden als de statuten. | validité et de dénonciation que les statuts. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2005. |
september 2005. | |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2003, | Annexe à la convention collective de travail du 23 mai 2003, conclue |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, | au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot | dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", |
wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor | modifiant les statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, |
bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" | Haven van Antwerpen" |
"Tableau 1 - régime à temps plein"/"Tabel 1 - voltijds regime" | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2005. |
september 2005. | |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |