Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende de vaststelling van de bijdrage voor de spijziging van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté agréées par la Commission communautaire française" voor de jaren 2004, 2005 en volgende | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 février 2004, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative à la fixation de la cotisation pour l'alimentation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté agréées par la Commission communautaire française" pour les années 2004, 2005 et suivantes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari | collective de travail du 17 février 2004, conclue au sein de la |
2004, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
en de sociale werkplaatsen, betreffende de vaststelling van de | ateliers sociaux, relative à la fixation de la cotisation pour |
bijdrage voor de spijziging van het fonds voor bestaanszekerheid | l'alimentation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de |
genaamd "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail | sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté agréées |
adapté agréées par la Commission communautaire française" voor de jaren 2004, 2005 en volgende (1) | par la Commission communautaire française" pour les années 2004, 2005 et suivantes (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; | travail adapté et les ateliers sociaux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2004, | travail du 17 février 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
sociale werkplaatsen, betreffende de vaststelling van de bijdrage voor | ateliers sociaux, relative à la fixation de la cotisation pour |
de spijziging van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds de | l'alimentation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de |
sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté agréées | sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté agréées |
par la Commission communautaire française" voor de jaren 2004, 2005 en | par la Commission communautaire française" pour les années 2004, 2005 |
volgende. | et suivantes. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 september 2005. | Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
werkplaatsen | ateliers sociaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2004 | Convention collective de travail du 17 février 2004 |
Vaststelling van de bijdrage voor de spijziging van het fonds voor | Fixation de la cotisation pour l'alimentation du fonds de sécurité |
bestaanszekerheid genaamd "Fonds de sécurité d'existence pour les | d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les |
entreprises de travail adapté agréées par la Commission communautaire | entreprises de travail adapté agréées par la Commission communautaire |
française" voor de jaren 2004, 2005 en volgende (Overeenkomst | française" pour les années 2004, 2005 et suivantes (Convention |
geregistreerd op 5 april 2004 onder het nummer 70649/CO/327) | enregistrée le 5 avril 2004 sous le numéro 70649/CO/327) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de beschutte werkplaatsen die | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
en de sociale werkplaatsen, erkend en gesubsidieerd door de Franse | travail adapté et les ateliers sociaux, agréées et subsidiées par la |
Gemeenschapscommissie. | Commission communautaire française. |
Onder "werknemer" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleur", on entend : les travailleurs masculins et féminins, |
werknemers, arbeiders en bedienden, zowel validen als mindervaliden. | ouvriers et employés tant valides que moins valides. |
Onder "paritair comité" wordt verstaan : het Paritair Comité voor de | Par "commission paritaire", on entend : la Commission paritaire pour |
beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. | les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. |
Art. 2.Deze overeenkomst vult de collectieve arbeidsovereenkomst aan |
Art. 2.La présente convention complète la convention collective de |
van 26 februari 2002, neergelegd op de Griffie van de Algemene | travail du 26 février 2002, déposée au Greffe de la Direction Générale |
Directie van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen op 13 maart 2002 (nr. | des Relations Collectives du travail le 13 mars 2002 (n° 61922) par |
61922) met de volgende bepalingen : | les dispositions suivantes : |
"1. bijdragen die per kwartaal worden gestort door de door de Franse | "1. des cotisations versées trimestriellement par les entreprises de |
Gemeenschapscommissie erkende beschutte werkplaatsen op basis van de | travail adapté agréées par la Commission communautaire française sur |
volgende elementen : vanaf het tweede kwartaal 2004 en voor de | base des éléments suivants : à partir du second trimestre 2004 et pour |
volgende jaren een bijdrage van 0,8 pct.; | les années suivantes une cotisation de 0,8 p.c.; |
2. de som van de eventuele interesten die voortvloeien uit deze | 2. du produit éventuel d'intérêts résultant de ces ressources |
gekapitaliseerde middelen.". | capitalisées.". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
april 2004 en is voor onbepaalde tijd gesloten. | effets le 1er avril 2004 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd voor 30 juni van elk | Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 30 juin de |
jaar, met uitwerking op 1 januari van het volgende jaar. Deze | chaque année, avec effet au premier janvier de l'année suivante. La |
opzegging moet betekend worden bij een ter post aangetekende brief, | dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, |
die gericht is aan de voorzitter van het paritair comité. | adressée au président de la commission paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2005. |
september 2005. | |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |