Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de inrichting en de financiering van de vakopleiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2004, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'organisation et au financement de la formation professionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2004, | collective de travail du 16 juin 2004, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à |
de inrichting en de financiering van de vakopleiding (1) | l'organisation et au financement de la formation professionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten | Vu la convention collective de travail du 7 juin 1991, conclue au sein |
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van | de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, instituant |
een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, | un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober | obligatoire par arrêté royal du 3 octobre 1991, notamment l'article 6, |
1991, inzonderheid op artikel 6, laatst gewijzigd bij de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, algemeen verbindend verklaard bij | modifié dernièrement par la convention collective de travail du 7 mai |
koninklijk besluit van 22 september 1998; | 1997, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 septembre 1998; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2004, gesloten | travail du 16 juin 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à |
inrichting en de financiering van de vakopleiding. | l'organisation et au financement de la formation professionnelle. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 september 2005. | Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 3 oktober 1991, Belgisch Staatsblad van 29 | Arrêté royal du 3 octobre 1991, Moniteur belge du 29 octobre 1991. |
oktober 1991. Koninklijk besluit van 22 september 1998, Belgisch Staatsblad van 26 november 1998. | Arrêté royal du 22 septembre 1998, Moniteur belge du 26 novembre 1998. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2004 | Convention collective de travail du 16 juin 2004 |
Inrichting en financiering van de vakopleiding (Overeenkomst | Organisation et financement de la formation professionnelle |
geregistreerd op 22 juli 2004 onder het nummer 71972/CO/145) | (Convention enregistrée le 22 juillet 2004 sous le numéro 71972/CO/145) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die onder het Paritair | aux travailleurs occupés dans les entreprises ressortissant à la |
Comité voor het tuinbouwbedrijf ressorteren en op hun werkgevers, met | Commission paritaire pour les entreprises horticoles et à leur |
uitzondering van de ondernemingen die zich bezighouden met het | employeurs, à l'exclusion des entreprises s'occupant de l'implantation |
aanleggen en onderhouden van parken en tuinen. | et l'entretien de parcs et jardins. |
HOOFDSTUK II. - Organisatie en financiering van de vakopleiding | CHAPITRE II. - Organisation et financement de la formation professionnelle |
Art. 2.In toepassing van artikel 6, c), van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 6, c), de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten in het Paritair Comité | de travail du 7 juin 1991, conclue au sein de la Commission paritaire |
voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van een fonds voor | pour les entreprises horticoles, instituant un fonds de sécurité |
bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen | d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober 1991, kunnen | du 3 octobre 1991, les partenaires sociaux représentés au "Fonds |
de sociale partners vertegenwoordigd in het "Waarborg- en Sociaal | social et de garantie pour les entreprises horticoles" peuvent |
Fonds voor het tuinbouwbedrijf" cursussen sociaal-economische en | organiser des cours de formation socio-économique et professionnelle |
professionele vorming en vorming inzake veiligheid en gezondheid op | et de formation en matière de sécurité et hygiène destinés aux |
het werk ten bate van de in artikel 1 bedoelde werknemers inrichten. | travailleurs visés à l'article 1er. |
De organisatiekosten van bedoelde cursussen worden aan de inrichter | Les frais d'organisation des cours visés sont remboursés à |
terugbetaald door het fonds, volgens de modaliteiten bepaald door zijn | l'organisateur par le fonds selon les modalités déterminées par son |
raad van bestuur. | conseil d'administration. |
HOOFDSTUK III. - Deelname aan de cursussen | CHAPITRE III. - Participation aux cours |
Art. 3.Les ouvriers ont le droit d'assister aux cours visés à |
|
Art. 3.De werklieden hebben recht de in artikel 2 bedoelde cursussen |
l'article 2 moyennant paiement à charge de leur employeur de leur |
bij te wonen met betaling ten laste van hun werkgever van hun normaal | |
loon en de opgelopen verplaatsingskosten en eventueel andere kosten. | salaire normal et des frais de déplacement encourus et éventuellement |
d'autres frais. | |
Het loon wordt berekend overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II | Le salaire est calculé conformément aux dispositions du chapitre II de |
van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de | l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales |
algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 | d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés |
betreffende de feestdagen (Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974). | (Moniteur belge du 31 janvier 1974). |
HOOFDSTUK IV. - Terugbetaling van de door de werkgevers opgelopen | CHAPITRE IV. - Remboursement des frais encourus par les employeurs |
kosten Art. 4.In toepassing van artikel 6, e), van voormelde collectieve |
Art. 4.En application de l'article 6, e), de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991 betaalt het "Waarborg- en Sociaal | de travail du 7 juin 1991 précitée, le "Fonds social et de garantie |
Fonds voor het tuinbouwbedrijf" aan de werkgevers de krachtens artikel | pour les entreprises horticoles" rembourse aux employeurs les coûts |
3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst gemaakte loonkosten terug | salariaux engagés en vertu de l'article 3 de la présente convention |
op voorlegging van de nodige bewijsstukken. De raad van bestuur van | collective de travail sur présentation des pièces justificatives |
het fonds stelt de praktische modaliteiten vast met betrekking tot de | nécessaires. Le conseil d'administration du fonds détermine les |
uitvoering van dit artikel. | modalités pratiques en ce qui concerne l'exécution du présent article. |
HOOFDSTUK V. - Financiering. - Financiële middelen | CHAPITRE V. - Financement. - Moyens financiers |
Art. 5.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe om de inspanningen inzake vakopleiding te intensifiëren. Zij engageren zich ertoe om elk op hun niveau hun verantwoordelijkheid op te nemen en de werkgevers en de werknemers aan te sporen om in een ruimere mate gebruik te maken van de mogelijkheden geboden door deze collectieve arbeidsovereenkomst. De ondertekende partijen benadrukken dat elke werknemer die een sectorale vorming wenst te volgen, hiertoe de kans moet krijgen. Indien er zich op ondernemingsvlak problemen zouden stellen, dienen die voorgelegd te worden aan het verzoeningsbureau van het paritair comité. Vanaf 1 januari 2003 zal de bijdrage voor vakopleiding verhoogd worden |
Art. 5.Les parties signataires s'engagent à intensifier les efforts en matière de formation professionnelle. Elles s'engagent à prendre leurs responsabilités, chacune à son niveau, et à inciter les employeurs et les travailleurs à faire plus largement appel aux possibilités offertes par la présente convention collective de travail. Les parties signataires confirment que chaque travailleur qui voudrait suivre une formation sectorielle, doit en avoir l'occasion. Dans le cas où il y aurait des problèmes au niveau de l'entreprise, ceux-ci seront transmis au comité de conciliation de la commission paritaire. A partir du 1er janvier 2003, la cotisation pour formation |
met 0,20 pct. en op 0,40 pct. gebracht worden. | professionnelle sera augmentée de 0,20 p.c. à 0,40 p.c. |
HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions générales |
Art. 6.Al de betwistingen betreffende de toepassing van deze |
Art. 6.Toutes les contestations relatives à l'application de la |
collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan het | présente convention collective de travail peuvent être soumises à la |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. | Commission paritaire pour les entreprises horticoles. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2004 en is gesloten voor een onbepaalde duur. | le 1er juillet 2004 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juli 2003 tot | Elle remplace la convention collective de travail du 30 juillet 2003 |
relative à l'organisation et au financement de formation | |
inrichting en financiering van de vakopleiding, geregistreerd op 15 | professionnelle, enregistrée le 15 septembre 2003, sous le numéro |
september 2003, onder het nummer 67510/CO/145. | 67510/CO/145. |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd met een opzeg van ten | Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes |
minste drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, | moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
tuinbouwbedrijf. | paritaire pour les entreprises horticoles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2005. |
september 2005. | |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |