Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/09/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 février 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces de Brabant, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
17 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari collective de travail du 11 février 1999, conclue au sein de la
1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de
porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces de Brabant, de
in de provincies Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à la prépension
betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar (1) conventionnelle à 58 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel de chômage en cas de prépension conventionnelle;
brugpensioen;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les
in de provincies Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen; provinces de Brabant, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 1999, travail du 11 février 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de
porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces de Brabant, de
in de provincies Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à la prépension
betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar. conventionnelle à 58 ans

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 september 2000. Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975.
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992.
december 1992.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Brabant, sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces de Brabant, de
Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 1999 Convention collective de travail du 11 février 1999
Brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 1999 onder het Prépension (Convention enrégistrée le 30 juillet 1999 sous le numéro
nummer 51795/CO/102.05) 51795/CO/102.05)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Subcomité voor de porseleinaarde- en zandgroeven Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Brabant, sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces de Brabant, de
Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen. Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur.
Met "werklieden" worden de werklieden en werksters bedoeld. Par "ouvriers" sont visés les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Beschikkingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.Aangezien de wekelijkse arbeidsduur in de sector wordt

Art. 2.Etant donné que la durée hebdomadaire de travail dans le

behouden op 36 uren per week (arbeidstijdregelingen zijn mogelijk secteur reste fixée à 36 heures par semaine (avec possibilité de
waarbij de wekelijkse arbeidsprestaties worden gehandhaafd op 38 uren régimes de travail maintenant des prestations hebdomadaires à 38
per week en waarbij er bijkomende compenserende verlofdagen worden heures par semaine avec octroi de jours de congé complémentaire
compensatoire) et que le secteur du sable et du kaolin n'est pas
toegekend) en de sector porseleinaarde- en zandgroeven op dit ogenblik actuellement un secteur en voie d'expansion, les parties ont décidé
niet expandeert, hebben de partijen beslist in 1999 en 2000 de d'élargir en 1999 et 2000 les possibilités de prépension pour les
mogelijkheden uit te breiden inzake het brugpensioen voor de bejaarde travailleurs âgés ayant été fidèles au secteur, afin de promouvoir
werknemers die trouw zijn gebleven aan de sector, ten einde de
tewerkstelling van de jonge werknemers te bevorderen. l'emploi des jeunes travailleurs.

Art. 3.Om de lasten van de brugpensioenen te verdelen die zouden

Art. 3.Afin de répartir les charges des prépensions susceptibles

kunnen worden toegekend of die, overeenkomstig deze overeenkomst ten d'être accordées, ou à accorder conformément à la présente convention
laste van het "Fonds voor sociale vrede in de porseleinaarde- en à charge du "Fonds de paix sociale des carrières de kaolin et de sable
zandgroeven in het zuiden van België" moeten worden toegekend, hebben du sud de la Belgique", les parties ont décidé de maintenir les
de partijen beslist de brugpensioenen te behouden overeenkomstig de prépensions conformément aux conventions collectives de travail
sectoriële collectieve arbeidsovereenkomsten die in dit paritair sectorielles conclues au sein de la présente sous-commission paritaire
subcomité worden gesloten en mits inachtname van de beschikkingen van et en tenant compte des dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre
het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension
van werkloosheidsuitkeringen ingeval van conventioneel brugpensioen. conventionnelle.

Art. 4.De werkgevers verbinden er zich niet toe de mogelijkheden

Art. 4.Les employeurs ne s'engagent pas à maintenir les possibilités

inzake het brugpensioen voor de werknemers te behouden na 31 december de prépension pour les travailleurs du secteur après le 31 décembre
2000, maar zij wijzen erop dat zij er zullen op toezien dat het "Fonds 2000, mais ils précisent qu'ils veilleront à ce que le "Fonds de paix
voor sociale vrede in de porseleinaarde- en zandgroeven in het zuiden sociale des carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique" ait
van België" na 31 december 2000 beschikt over de nodige middelen om de après le 31 décembre 2000, les disponibilités nécessaires pour assurer
brugpensioenuitkeringen die zijn ingegaan, te betalen. le paiement des allocations de prépension ayant pris cours.

Art. 5.Deze brugpensioenen worden in 1999 en 2000 toegekend op basis

Art. 5.Ces prépensions sont accordées en 1999 et 2000 sur base de la

van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil
Arbeidsraad en van het koninklijk besluit van 7 december 1992 national du travail et de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension
conventioneel brugpensioen. Het fonds waarborgt de bruggepensioneerde conventionnelle. Le fonds garantit au prépensionné son revenu global
het totaal inkomen uit het brugpensioen volgens de collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad ingeval dit de prépension conformément à la convention collective de travail n° 17
inkomen zou verminderen ten gevolge van de wetgeving op de du Conseil national du travail au cas où il viendrait à diminuer suite
werkloosheid. à l'influence de la législation chômage.
HOOFDSTUK III. - Financiering - Technische modaliteiten CHAPITRE III. - Financement - Modalités techniques

Art. 6.a) Werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor sociale vrede in de

Art. 6.a) Cotisation des employeurs au "Fonds de paix sociale des

porseleinaarde- en zandgroeven in het zuiden van België" : carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique" :
Er zullen geen werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor sociale vrede" Il n'y aura pas de cotisations des employeurs au "Fonds de paix
door de Rijksdienst voor sociale zekerheid worden geïnd voor het sociale" perçues via l'Office national de sécurité sociale pour les
eerste en tweede kwartaal 1999. premier et second trimestres 1999.
De door toedoen van de Rijksdienst voor sociale zekerheid ontvangen Les cotisations des employeurs au "Fonds de paix sociale" perçues via
werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor sociale vrede" worden l'Office national de sécurité sociale sont portées à 1,70 p.c. des
gehandhaafd op 1,70 pct. van de brutolonen van de werknemers van het salaires bruts des travailleurs pour les troisième et quatrième
derde en vierde kwartaal 1999. trimestre 1999.
Vanaf 1 januari 2000 worden de door toedoen van de Rijksdienst voor Dès le 1er janvier 2000, les cotisations des employeurs au "Fonds de
sociale zekerheid ontvangen werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor paix sociale" perçues via l'Office national de sécurité sociale sont
sociale vrede" gehandhaafd op 1 pct. van de brutolonen van de portées à 1 p.c. des salaires bruts des travailleurs pour 2000.
werknemers voor 2000.
b) Mogelijkheden inzake het brugpensioen voor de werklieden van de sector : b) Possibilités de prépension pour les ouvriers du secteur :
Vanaf 1 mei 1988 kunnen de werklieden die de volle leeftijd van 58 A partir du 1er mai 1988, les ouvriers âgés de 58 ans accomplis
jaar hebben bereikt met brugpensioen gaan. peuvent bénéficier de leur prépension.
De werkgever heeft de mogelijkheid het brugpensioen toe te kennen aan L'employeur a la possibilité d'accorder la prépension à l'ouvrier, à
de werkman op voorwaarde dat deze werkman de volle leeftijd van 58 condition que cet ouvrier soit âgé de 58 ans accomplis.
jaar heeft bereikt.

Art. 7.Een onderzoek van de situatie brugpensioen en van het "Fonds

Art. 7.Un examen de la situation prépension et du "Fonds de paix

voor sociale vrede in de porseleinaarde- en zandgroeven in het zuiden sociale des carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique"
van België" zal plaatsvinden in de loop van het jaar 1999. aura lieu dans le courant de l'année 1999.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000. le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2000.
Ze kan niettemin jaarlijks opgezegd worden, mits een opzeggingstermijn Elle peut néanmoins être dénoncée annuellement moyennant un préavis de
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste, au président de
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het bedrijf la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et
der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces de Brabant, de
worden in de provincies Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen. Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2000.
september 2000.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^