Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/09/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling van de statuten van de Effectenbeursvennootschap van Brussel "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling van de statuten van de Effectenbeursvennootschap van Brussel Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les statuts de la Société de la Bourse de Valeurs mobilières de Bruxelles
MINISTERIE VAN FINANCIEN 17 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling van de statuten van de Effectenbeursvennootschap van Brussel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES FINANCES 17 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les statuts de la Société de la Bourse de Valeurs mobilières de Bruxelles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut
statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux
bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op artikel 9, derde intermédiaires et conseillers en placements, notamment l'article 9,
lid; alinéa 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les statuts de la Société de
de statuten van de Effectenbeursvennootschap van Brussel; la Bourse de Valeurs mobilières de Bruxelles;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Vu l'avis du conseil d'administration de la Société de la Bourse de
Effectenbeursvennootschap van Brussel; Valeurs mobilières de Bruxelles;
Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen; Vu l'avis de la Commission bancaire et financière;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait que certaines dispositions des
omstandigheid dat sommige bepalingen van de statuten van de statuts de la Société de la Bourse de Valeurs mobilières de Bruxelles
Effectenbeursvennootschap van Brussel op korte termijn moeten worden
gewijzigd of opgeheven teneinde de verwezenlijking van de doivent être modifiées ou abrogées à bref délai en vue de permettre la
Euronext-hergroepering, thans voorzien voor 22 september 2000, réalisation du regroupement Euronext, actuellement prévue pour le 22
mogelijk te maken; septembre 2000;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 september Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 septembre 2000, en
2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Sur la proposition de Notre Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 11

Article 1er.L'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 11 avril

april 1999 tot vaststelling van de statuten van de 1999 fixant les statuts de la Société de la Bourse de Valeurs
Effectenbeursvennootschap van Brussel wordt vervangen als volgt: mobilières de Bruxelles est remplacé par l'alinéa suivant:
« De vennootschap heeft tot doel het organiseren en besturen van de « La société a pour objet d'organiser et d'administrer la bourse de
effectenbeurs van Brussel en andere markten voor financiële valeurs mobilières de Bruxelles et d'autres marchés d'instruments
instrumenten. » financiers. »

Art. 2.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes:
1° in § 1, eerste lid, vervallen de woorden « behalve deze voorzien in 1° au § 1er, alinéa 1er, les mots "autres que les cessions visées à
artikel 10 »; l'article 10" sont supprimés;
2° in § 2, laatste lid, vervalt de laatste zin; 2° au § 2, dernier alinéa, la dernière phrase est supprimée;
3° het artikel wordt aangevuld met een § 4, luidend als volgt: 3° l'article est complété par un § 4, rédigé comme suit:
« § 4. Dit artikel is niet van toepassing op de inbrengen van aandelen « § 4. Le présent article n'est pas applicable aux apports des actions
in het kapitaal van de naamloze vennootschap naar Nederlands recht au capital de la société anonyme de droit néerlandais Euronext
Euronext gedaan in het kader van de hergroepering goedgekeurd effectués dans le cadre du regroupement autorisé en vertu de l'article
krachtens artikel 26, § 1, van de wet van 12 augustus 2000 houdende 26, § 1er, de la loi du 12 août 2000 portant diverses dispositions
diverse bepalingen betreffende de organisatie van de financiële relatives à l'organisation des marchés financiers et diverses autres
markten en diverse andere bepalingen ». dispositions".

Art. 3.In artikel 14, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit vervalt

Art. 3.A l'article 14, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté le point 4.

punt 4. est supprimé.

Art. 4.De artikelen 8 tot 10, 13, tweede tot zesde lid, en artikel

Art. 4.Les articles 8 à 10, 13, alinéas 2 à 6, et l'artcle 42, alinéa

42, derde lid, van hetzelfde besluit worden opgeheven. 3, du même arrêté sont abrogés.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 september 2000. Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^