← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van de Euronext-hergroepering "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van de Euronext-hergroepering | Arrêté royal portant autorisation du regroupement Euronext |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 17 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de Euronext-hergroepering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES FINANCES 17 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal portant autorisation du regroupement Euronext ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 augustus 2000 houdende diverse bepalingen | Vu la loi du 12 août 2000 portant diverses dispositions relatives à |
betreffende de organisatie van de financiële markten en diverse andere | l'organisation des marchés financiers et diverses autres dispositions, |
bepalingen, inzonderheid op artikel 26, § 1; | notamment l'article 26, § 1er; |
Overwegende dat op 20 juli 2000 de naamloze vennootschap naar | Considérant qu'a été constituée le 20 juillet 2000 la société anonyme |
Nederlands recht genaamd "Euronext" (hierna de "N.V. Euronext") is | de droit néerlandais dénommée « Euronext » (ci-après la « N.V. |
opgericht waarvan het doel in hoofdzaak bestaat in het aanhouden van | Euronext ») dont l'objet consiste à titre principal en la détention de |
participaties in vennootschappen of andere entiteiten die markten voor | participations dans des sociétés ou autres entités qui organisent des |
financiële instrumenten organiseren; | marchés d'instruments financiers; |
Overwegende dat de N.V. Euronext de moederonderneming van de drie | Considérant que la N.V. Euronext deviendra l'entreprise mère des trois |
marktondernemingen (de Effectenbeurs-vennootschap van Brussel, de | entreprises de marché concernées (la Société de la Bourse de Valeurs |
naamloze vennootschap naar Frans recht ParisBourseSBF en de naamloze | mobilières de Bruxelles, la société anonyme de droit français |
vennootschap naar Nederlands recht Euronext Amsterdam, na fusie door | ParisBourse SBF et la société anonyme de droit néerlandais Euronext |
opslorping van de naamloze vennootschap naar Nederlands recht | Amsterdam suite à la fusion par absorption de la société anonyme de |
Amsterdam Exchanges) zal worden als gevolg van de inbreng door de | droit néerlandais Amsterdam Exchanges) à la suite de l'apport, par les |
aandeelhouders van de voornoemde marktondernemingen van aandelen of | actionnaires des entreprises de marché précitées, d'actions ou de la |
voornoemde fusie; | fusion précitée; |
Overwegende dat deze marktondernemingen zullenl blijven belast worden | Considérant que ces entreprises de marché continueront à être chargées |
met de organisatie van de betrokken markten voor financiële | de l'organisation des marchés d'instruments financiers concernés |
instrumenten, overeenkomstig de nationale wetten en reglementen die op | conformément aux lois et règlements nationaux applicables à ces |
die markten van toepassing zijn, onder het toezicht van de bevoegde | marchés, sous le contrôle des autorités nationales compétentes; |
nationale overheden; | |
Gelet op het voorstel van de Effectenbeursvennootschap van Brussel; | Vu la proposition de la Société de la Bourse de Valeurs mobilières de |
Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen; | Bruxelles; Vu l'avis de la Commission bancaire et financière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt de hergroepering tussen de |
Article 1er.Est autorisé le regroupement entre la Société de la |
Effectenbeursvennootschap van Brussel, de naamloze vennootschap naar | Bourse de Valeurs mobilières de Bruxelles, la société anonyme de droit |
Frans recht ParisBourseSBF en de naamloze vennootschap naar Nederlands | français ParisBourseSBF et la société anonyme de droit néerlandais |
recht Euronext Amsterdam, na fusie door opslorping van de naamloze | Euronext Amsterdam, suite à la fusion par absorption de la société |
vennootschap naar Nederlands recht Amsterdam Exchanges; | anonyme de droit néerlandais Amsterdam Exchanges. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 september 2000. | Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2000 |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |