Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/09/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de hoofdstukken III en IV van de wet van 4 mei 1999 tot beperking van de cumulatie van het mandaat van federaal parlementslid en Europees parlementslid met andere ambten "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de hoofdstukken III en IV van de wet van 4 mei 1999 tot beperking van de cumulatie van het mandaat van federaal parlementslid en Europees parlementslid met andere ambten Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande des chapitres III et IV de la loi du 4 mai 1999 limitant le cumul du mandat de parlementaire fédéral et de parlementaire européen avec d'autres fonctions
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
17 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 17 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal établissant la traduction officielle
officiële Duitse vertaling van de hoofdstukken III en IV van de wet
van 4 mei 1999 tot beperking van de cumulatie van het mandaat van en langue allemande des chapitres III et IV de la loi du 4 mai 1999
federaal parlementslid en Europees parlementslid met andere ambten limitant le cumul du mandat de parlementaire fédéral et de
parlementaire européen avec d'autres fonctions
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3,
en § 3, vervangen door de wet van 18 juli 1990; remplacé par la loi du 18 juillet 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de Vu le projet de traduction officielle en langue allemande des
hoofdstukken III en IV van de wet van 4 mei 1999 tot beperking van de chapitres III et IV de la loi du 4 mai 1999 limitant le cumul du
cumulatie van het mandaat van federaal parlementslid en Europees mandat de parlementaire fédéral et de parlementaire européen avec
parlementslid met andere ambten, opgemaakt door de Centrale dienst d'autres fonctions, établi par le Service central de traduction
voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

vertaling van de hoofdstukken III en IV van de wet van 4 mei 1999 tot officielle en langue allemande des chapitres III et IV de la loi du 4
beperking van de cumulatie van het mandaat van federaal parlementslid mai 1999 limitant le cumul du mandat de parlementaire fédéral et de
en Europees parlementslid met andere ambten. parlementaire européen avec d'autres fonctions.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 september 2000. Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Bijlage - Annexe Bijlage - Annexe
MINISTERIUM DES INNERN MINISTERIUM DES INNERN
4. MAI 1999 - Gesetz zur Einschränkung der gleichzeitigen Ausübung des 4. MAI 1999 - Gesetz zur Einschränkung der gleichzeitigen Ausübung des
Mandats als föderaler Parlamentarier beziehungsweise europäischer Mandats als föderaler Parlamentarier beziehungsweise europäischer
Parlamentarier und anderer Ämter Parlamentarier und anderer Ämter
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen, und Wir sanktionieren es: (...) Die Kammern haben das Folgende angenommen, und Wir sanktionieren es:
KAPITEL III - Abänderung des Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl KAPITEL III - Abänderung des Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl
des Europäischen Parlaments des Europäischen Parlaments
Art. 5 - In Artikel 42 Absatz 1 des Gesetzes vom 23. März 1989 über Art. 5 - In Artikel 42 Absatz 1 des Gesetzes vom 23. März 1989 über
die Wahl des Europäischen Parlaments wird das Wort « Unvereinbarkeiten die Wahl des Europäischen Parlaments wird das Wort « Unvereinbarkeiten
» durch die Wörter « Unvereinbarkeiten und Einschränkungen in bezug » durch die Wörter « Unvereinbarkeiten und Einschränkungen in bezug
auf die gleichzeitige Ausübung von Mandaten und Ämtern » ersetzt. auf die gleichzeitige Ausübung von Mandaten und Ämtern » ersetzt.
KAPITEL IV - Inkrafttreten KAPITEL IV - Inkrafttreten
Art. 6 - Vorliegendes Gesetz tritt am 31. Januar 2001 in Kraft. Art. 6 - Vorliegendes Gesetz tritt am 31. Januar 2001 in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 4. Mai 1999 Gegeben zu Brüssel, den 4. Mai 1999
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 september 2000. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 septembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^