Koninklijk besluit tot vaststelling van de retributies en administratieve kosten bedoeld in artikel 52 van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid | Arrêté royal fixant les redevances et frais administratifs à percevoir visées à l'article 52 de la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 17 OKTOBER 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de retributies en administratieve kosten bedoeld in artikel 52 van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 17 OCTOBRE 2019. - Arrêté royal fixant les redevances et frais administratifs à percevoir visées à l'article 52 de la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en | Vu la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid, inzonderheid op de artikelen 264, 1°, 266, | particulière; en particulier les articles 264, 1°, 266, alinéas 1er et |
eerste en tweede lid, en 267, eerste lid; | 2, et 267, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 december 2012 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 27 décembre 2012 fixant les redevances à |
van de retributies, bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 | percevoir visées à l'article 20 de la loi du 10 avril 1990 |
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid; | réglementant la sécurité privée et particulière; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 mei 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mai 2018; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 août 2019; |
augustus 2019; | |
Gelet op het advies 66.144/2 van de Raad van State, gegeven op 27 mei | Vu l'avis 66.144/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het kader van de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par: |
1° De wet: de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en | 1° La loi: la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid; | particulière; |
2° Bewakingsonderneming: de onderneming, bedoeld in artikel 4 van de | 2° Entreprise de gardiennage: l'entreprise visée à l'article 4 de la |
wet; | loi; |
3° Interne bewakingsdienst: de dienst, bedoeld in artikel 5 van de | 3° Service interne de gardiennage: le service visé à l'article 5 de la |
wet; | loi; |
4° Onderneming voor alarmsystemen: de onderneming, bedoeld in artikel 6 van de wet; | 4° Entreprise de systèmes d'alarmes: l'entreprise visée à l'article 6 |
5° Onderneming voor camerasystemen: de onderneming, bedoeld in artikel | de la loi; |
7 van de wet; | 5° Entreprise de systèmes caméras: l'entreprise visée à l'article 7 de |
6° Onderneming voor veiligheidsadvies: de onderneming, bedoeld in | la loi; 6° Entreprise de consultance en sécurité: l'entreprise visée à |
artikel 8 van de wet; | l'article 8 de la loi; |
7° Veiligheidsdienst : de dienst bedoeld in artikel 11 van de wet; | 7° Service de sécurité: le service visé à l'article 11 de la loi; |
8° Maritieme veiligheidsonderneming : de onderneming, bedoeld in artikel 12 van de wet; | 8° Entreprise de sécurité maritime: l'entreprise visée à l'article 12 de la loi; |
9° Opleidingsinstelling: de instelling bedoeld in artikel 10 van de | 9° Organisme de formation: l'organisme visé à l'article 10 de la loi; |
wet; 10° Cursist: de persoon die gedurende het afgelopen kalenderjaar | 10° Elève: la personne qui, au cours de l'année civile écoulée, était |
ingeschreven was voor het volgen van een in uitvoering van de wet | inscrite pour suivre une formation réglementée en exécution de la loi, |
gereglementeerde opleiding, met uitzondering van de opleidingen voor | à l'exception des formations pour l'obtention d'une attestation de |
het bekomen van een bijscholingsattest en een attest schietoefeningen; | recyclage et d'une attestation exercices de tir; |
11° Vergunde activiteit: de afzonderlijk opgesomde activiteiten | 11° Activité autorisée: les activités listées séparément visée à |
bedoeld in art. 3 van de wet; | l'article 3 de la loi ; |
12° Identificatiekaart: de kaart, bedoeld in art. 76 van de wet; | 12° Carte d'identification: la carte visée à l'article 76 de la loi; |
13° Carte d'identification en cours: la carte d'identification qui | |
13° Lopende identificatiekaart: de identificatiekaart die voor 31 | avait été délivrée au service avant le 31 décembre de l'année civile |
december van het afgelopen kalenderjaar was uitgereikt aan de dienst | |
en waarvan, hetzij, de vervaldatum op 31 december van het afgelopen | écoulée et dont soit la date d'expiration n'est pas atteinte au 31 |
kalenderjaar niet is bereikt, hetzij op 31 december van het afgelopen | décembre de l'année civile écoulée, soit, à la date du 31 décembre de |
kalenderjaar niet werd teruggestuurd aan de administratie bij | l'année civile écoulée, le renvoi à l'administration n'a pas eu lieu |
toepassing van art. 15 van het koninklijk besluit van 26 september | en application de l'art. 15 de l'arrêté royal du 26 septembre 2005 |
2005 betreffende de modaliteiten voor de toekenning, de | relatif aux modalités en matière d'octroi, de durée de validité, de |
geldigheidsduur, de weigering en de vernietiging van de | refus et de destruction de la carte d'identification et à la procédure |
identificatiekaart en de procedure inzake veiligheidsonderzoeken; | en matière d'enquêtes sur les conditions de sécurité; |
14° Neutralisatiesysteem: het systeem, bedoeld in art. 5, § 2 van het | 14° Système de neutralisation: le système visé à l'art. 5, § 2, de |
koninklijk besluit van 7 april 2003 houdende regeling van bepaalde | l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de |
methodes bij het toezicht op en de bescherming van waarden en | surveillance et de protection du transport de valeurs et relatif aux |
betreffende de technische kenmerken van de voertuigen voor waardevervoer; | spécificités techniques des véhicules de transport de valeurs; |
15° Verpakkingsproduct: het product bedoeld in het ministerieel | 15° Produit de conditionnement: le produit visé dans l'arrêté |
besluit van 3 juni 2010 tot bepaling van de modaliteiten voor de | ministériel du 3 juin 2010 déterminant les modalités relatives au |
conditionering van de biljetten in containers die zijn uitgerust met | conditionnement des billets dans des conteneurs dotés d'un système de |
een neutralisatiesysteem. | neutralisation. |
Art. 2.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een |
Art. 2.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'une |
bewakingsonderneming wordt vastgesteld op 500 euro per vergunde | entreprise de gardiennage est fixé à 500 euros par activité autorisée, |
activiteit, vermeerderd met een heffing van 2,4ë op de omzetschijf van | majoré d'un prélèvement de 2,4ë sur la tranche du chiffre d'affaires, |
het laatst afgesloten boekjaar hoger dan 50.000 euro. | du dernier exercice clôturé, supérieure à 50.000 euros. |
Art. 3.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een |
Art. 3.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'un |
interne bewakingsdienst, wordt vastgesteld op 500 euro per vergunde | service interne de gardiennage est fixé à 500 euros par activité |
activiteit, vermeerderd met een heffing van 50 euro per lopende | autorisée, majoré d'un prélèvement de 50 euro par carte |
identificatiekaart. | d'identification en cours. |
Indien het maatschappelijk doel van de organisatie of de onderneming | Si la raison sociale de l'organisation ou de l'entreprise dont fait |
waarvan de interne bewakingsdienst deel uitmaakt cultureel van aard is | partie le service interne de gardiennage est de nature culturelle ou |
of zich bevindt in de welzijns-, zorg- of gezondheidssector, bedraagt | se situe dans le secteur de l'aide sociale, des soins ou de la santé, |
de retributie 500 euro per vergunde activiteit, ongeacht het aantal | la redevance à percevoir s'élève à 500 euros par activité autorisée, |
lopende identificatiekaarten. | quel que soit le nombre de cartes d'identification en cours. |
Art. 4.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een |
Art. 4.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'une |
onderneming voor alarmsystemen wordt vastgesteld op 500 euro, | entreprise de systèmes d'alarmes est fixé à 500 euros, majoré d'un |
vermeerderd met een heffing van 135 euro per lopende identificatiekaart. | prélèvement de 135 euros par carte d'identification en cours. |
Indien een onderneming voor alarmsystemen tevens onderworpen is aan de | Si une entreprise de systèmes d'alarmes est également soumise à la |
retributie, bedoeld in artikel 2, wordt het bedrag van de jaarlijkse | redevance visée à l'article 2, le montant de la redevance annuelle |
retributie voor haar activiteiten voor alarmsystemen vastgesteld op 500 euro. | pour ses activités de systèmes d'alarmes sera fixé à 500 euros. |
Indien een onderneming voor alarmsystemen tevens onderworpen is aan de | Si une entreprise de systèmes d'alarmes est également soumise à |
retributie, bedoeld in artikel 5, wordt het bedrag van de jaarlijkse | l'obligation de redevance visée à l'article 5, le montant de la |
retributie voor haar activiteiten als onderneming voor alarmsystemen | redevance annuelle pour ses activités d'entreprise de systèmes |
vastgesteld op 500 euro indien het aantal lopende identificatiekaarten | d'alarmes est fixé à 500 euros si le nombre de cartes d'identification |
voor de onderneming voor alarmsystemen lager ligt dan het aantal | en cours pour l'entreprise de systèmes d'alarmes est inférieur au |
lopende identificatiekaarten voor de onderneming voor camerasystemen. | nombre de cartes d'identification en cours pour l'entreprise de systèmes caméras. |
Art. 5.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een |
Art. 5.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'une |
onderneming voor camerasystemen wordt vastgesteld op 500 euro, | entreprise de systèmes caméras est fixé à 500 euros, majoré d'un |
vermeerderd met een heffing van 135 euro per lopende identificatiekaart. | prélèvement de 135 euros par carte d'identification en cours. |
Indien een onderneming voor camerasystemen tevens onderworpen is aan | Si une entreprise de systèmes caméras est également soumise à la |
de retributie, bedoeld in artikel 2, wordt het bedrag van de | redevance visée à l'article 2, le montant de la redevance annuelle |
jaarlijkse retributie voor haar activiteiten voor camerasystemen vastgesteld op 500 euro. | pour ses activités de systèmes caméras sera fixé à 500 euros. |
Indien een onderneming voor camerasystemen tevens onderworpen is aan | Si une entreprise de systèmes caméras est également soumise à |
de retributie, bedoeld in artikel 4, wordt het bedrag van de | l'obligation de redevance visée à l'article 4, le montant de la |
jaarlijkse retributie voor haar activiteiten als onderneming voor | redevance annuelle pour ses activités d'entreprise de systèmes caméras |
camerasystemen vastgesteld op 500 euro indien het aantal lopende | est fixé à 500 euros si le nombre de cartes d'identification en cours |
identificatiekaarten voor de onderneming voor camerasystemen gelijk is | pour l'entreprise de systèmes caméras est égal ou inférieur au nombre |
aan of lager ligt dan het aantal lopende identificatiekaarten voor de | de cartes d'identification en cours pour l'entreprise de systèmes |
onderneming voor alarmsystemen. | d'alarmes. |
Art. 6.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een |
Art. 6.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'une |
onderneming voor veiligheidsadvies wordt vastgesteld op 700 euro. | entreprise de consultance en sécurité est fixé à 700 euros. |
Art. 7.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een |
Art. 7.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'un |
opleidingsinstelling wordt vastgesteld op 30 euro per cursist indien | organisme de formation est fixé à 30 euros par élève si aucun droit |
door de opleidingsinstelling voor de cursist geen inschrijvingsgeld is | d'inscription n'est demandé par l'organisme de formation pour l'élève |
gevraagd en op 80 euro per cursist indien voor de cursist wel | et à 80 euros par élève si un droit d'inscription est bien demandé |
inschrijvingsgeld is gevraagd. | pour l'élève. |
Art. 8.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een |
Art. 8.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'un |
veiligheidsdienst, wordt vastgesteld op 500 euro per vergunde | service de sécurité est fixé à 500 euros par activité autorisée, |
activiteit, vermeerderd met een heffing van 50 euro per lopende | majoré d'un prélèvement de 50 euro par carte d'identification en |
identificatiekaart. | cours. |
Art. 9.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een |
Art. 9.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'une |
maritieme veiligheidsonderneming, wordt vastgesteld op 2 500 euro, | entreprise de sécurité maritime est fixé à 2 500 euros par activité |
aangevuld met 500 euro per aangevatte bewakingsopdracht tijdens het | autorisée, majoré d'un prélèvement de 500 euro par mission de |
afgelopen kalenderjaar. | gardiennage commencée au cours de l'année civile écoulée. |
Art. 10.Ter dekking van de administratieve onkosten: |
Art. 10.Pour couvrir les frais administratifs: |
1° moeten bewakingsondernemingen, interne bewakingsdiensten, | 1° les entreprises de gardiennage, les services internes de |
veiligheidsdiensten, ondernemingen voor alarmsystemen, ondernemingen | gardiennage, les services de sécurité, les entreprises de systèmes |
voor camerasystemen, ondernemingen voor veiligheidsadvies, | d'alarmes, les entreprises de systèmes caméras, les entreprises de |
opleidingsinstellingen en maritieme veiligheidsondernemingen ter | consultance en sécurité, les organismes de formation et les |
gelegenheid van de eerste aanvraag van elke afzonderlijke vergunning 1 | entreprises de sécurité maritime doivent payer 1 000 euros à |
000 euro betalen; | l'occasion de la première demande de chaque autorisation séparée ; |
2° moeten ondernemingen die gelijktijdig een eerste aanvraag voor een | 2° les entreprises qui demandent simultanément une première demande |
vergunning als onderneming voor alarmsystemen en als onderneming voor | d'autorisation d'entreprise de systèmes d'alarmes et d'entreprise de |
camerasystemen aanvragen slechts éénmaal 1 000 euro betalen; | systèmes caméras doivent seulement payer une fois 1 000 euros; |
3° zijn ondernemingen voor alarmsystemen, ter gelegenheid van hun | 3° les entreprises de systèmes d'alarmes sont, à l'occasion d'une |
eerste aanvraag voor een vergunning als onderneming voor | première demande d'autorisation d'entreprise de systèmes caméras, |
camerasystemen vrijgesteld van de verplichting tot betalen van een | dispensées de l'obligation de payer les frais administratifs; |
dossierkost; 4° zijn ondernemingen voor camerasystemen, ter gelegenheid van hun | 4° les entreprises de systèmes caméras sont, à l'occasion d'une |
eerste aanvraag voor een vergunning als onderneming voor alarmsystemen | première demande d'autorisation d'entreprise de systèmes d'alarmes, |
vrijgesteld van de verplichting tot betalen van een dossierkost; | dispensées de l'obligation de payer les frais administratifs; |
5° moeten opleidingsinstellingen ter gelegenheid van de eerste | 5° les organismes de formation doivent, à l'occasion de la première |
aanvraag van de erkenning van elke afzonderlijke opleidingscursus en | demande d'agrément de chaque cours de formation organisé séparément |
van de erkenning van elke afzonderlijke lesgever respectievelijk 500 | ainsi que de chacun des chargés de cours, payer respectivement 500 |
euro en 250 euro betalen; | euros et 250 euros ; |
6° moet de aanvrager van een identificatiekaart per aanvraag 20 euro | 6° le demandeur d'une carte d'identification doit payer 20 euros par |
betalen; | demande ; |
7° moet de aanvrager ter gelegenheid van de eerste aanvraag tot | 7° le demandeur doit, à l'occasion de la première demande d'agrément |
erkenning van een neutralisatiesysteem en van een verpakkingsproduct 1 | d'un système de neutralisation ainsi que d'un produit de |
000 euro betalen; | conditionnement, payer 1 000 euros ; |
8° moet de aanvrager van een bewakingslijst en van een | 8° le demandeur d'une liste de gardiennage et d'un registre de |
bewakingsregister, zoals bedoeld in artikel 27 van het koninklijk | gardiennage, tels que visés à l'article 27 de l'arrêté royal du 15 |
besluit van 15 maart 2010 tot regeling van bepaalde methodes van | mars 2010 réglant certaines méthodes de gardiennage, doit payer 0,25 |
bewaking, 0,25 euro per bewakingslijst en 14,50 euro per | euro par liste de gardiennage et 14,50 euros par registre de |
bewakingsregister betalen; | gardiennage ; |
9° moet de aanvrager van een voertuigkenteken, zoals bedoeld in | 9° le demandeur d'un marquage de véhicule, tel que visé à l'article 10 |
artikel 10 van het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling | de l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes de |
van bepaalde methodes van bewaking, 5 euro per sticker betalen; | gardiennage, doit payer 5 euros par autocollant ; |
10° moet de aanvrager van een embleem zoals bedoeld in artikel 95 van | 10° le demandeur d'un emblème, tel que visé à l'article 95 de la loi, |
de wet, 0,15 euro per embleem betalen. | doit payer 0,15 euro par emblème. |
Art. 11.De retributie, bedoeld in de artikelen 2 tot en met 9, is |
Art. 11.La redevance, visée aux articles 2 à 9 inclus, est due pour |
verschuldigd voor elk geheel of gedeelte van een kalenderjaar waarin | chaque année civile entière ou pour chaque partie d'une telle année au |
de onderneming, de dienst of de opleidingsinstelling over een vergunning beschikt om de betrokken activiteit uit te oefenen. De overnemer van een andere vergunde onderneming of van een opleidingsinstelling, is retributieplichtig voor de door de overgenomen onderneming of dienst nog verschuldigde retributies. Art. 12.De omzet, bedoeld in artikel 2, is het omzetcijfer uit de vergunde activiteiten uitgevoerd in het jaar dat het jaar van de retributie voorafgaat, overgemaakt aan de administratie op de haar opgegeven wijze en binnen de door haar bepaalde termijn. Indien de onderneming in gebreke blijft het omzetcijfer tijdig over te maken of indien blijkt dat de gegevens in de neergelegde jaarrekeningen het opgegeven omzetcijfer overtreffen, kan de |
cours de laquelle l'entreprise, le service ou l'organisme de formation dispose d'une autorisation pour exercer l'activité concernée. Le repreneur d'une autre entreprise autorisée ou d'un organisme de formation, est assujetti à la redevance pour ce qui concerne celles encore dues par l'entreprise ou le service qui a fait l'objet de la reprise. Art. 12.Le chiffre visé à l'article 2 est le chiffre d'affaires qui découle des activités autorisées exercées durant l'année qui précède l'année de la redevance, et tel qu'il a été transmis à l'administration de la manière et dans le délai impartis par celle-ci. Si l'entreprise ne transmet pas à temps son rapport d'activités ou si celle-ci omet de mentionner son chiffre d'affaires dans le rapport d'activités qui a été transmis ou s'il s'avère que les données dans les comptes annuels qui ont été déposés dépassent le chiffre d'affaires figurant dans le rapport d'activités, l'administration peut |
administratie beslissen de retributie te berekenen op de bruto | décider de calculer la redevance sur la base de la valeur ajoutée |
toegevoegde waarde, vermeld in de meest recent neergelegde jaarrekeningen. | brute mentionnée dans les comptes annuels déposés le plus récemment. |
Art. 13.Indien de administratie vaststelt dat de onderneming |
Art. 13.Si l'administration constate que l'entreprise a transmis des |
gebrekkige of onjuiste gegevens heeft overgemaakt of indien, in het | données incomplètes ou incorrectes ou si, dans le cas des articles 3, |
geval van de artikelen 3, 4, 5 en 7, er personen voor de onderneming | 4, 5 et 7, certaines personnes doivent détenir une carte |
houder moeten zijn van een identificatiekaart, zonder dat ze daarover | d'identification pour l'entreprise sans qu'elles n'en disposent, |
beschikken, kan de administratie de retributie herberekenen op basis | l'administration peut recalculer la redevance sur la base des données |
van de haar bekende gegevens. In deze gevallen wordt het nieuw | dont elle a connaissance. Dans ces cas, le nouveau montant de la |
retributiebedrag aangerekend, vermeerderd met een administratieve | redevance est calculé et majoré de frais administratifs à concurrence |
onkost van 2 000 euro. | de 2 000 euros. |
Art. 14.De retributie moet betaald zijn uiterlijk 2 maanden, nadat de |
Art. 14.La redevance doit être payée au plus tard 2 mois après que le |
retributieplichtige van het te betalen bedrag van de retributie op de | redevable de celle-ci a été informé du montant à verser. |
hoogte is gebracht. | |
De betaling van retributies en de administratieve onkosten geschiedt | Le paiement des redevances et les frais administratifs s'effectue par |
door middel van overschrijving op de bankrekening IBAN BE37 6792 0057 | virement sur le compte bancaire n° IBAN BE37 6792 0057 9428 (BIC |
9428 (BIC PCHQBEBB), met vermelding van de mededeling opgegeven in de | PCHQBEBB), en mentionnant la communication figurant dans la demande de |
vordering tot betaling. | paiement. |
Indien de onderneming in gebreke blijft de verschuldigde retributies | Si l'entreprise ne paie pas les redevances dues ou les frais |
of administratieve onkosten te betalen, kan de administratie beslissen | administratifs, l'administration peut décider de ne pas traiter les |
de aanvragen met betrekking tot de onderneming niet te behandelen. | demandes concernant l'entreprise. |
Art. 15.De bepalingen van artikelen 2 tot en met 9 van dit besluit |
Art. 15.Les dispositions des articles 2 à 9 inclus du présent arrêté |
zullen voor het eerst toegepast worden voor de retributies die | seront appliquées pour la première fois aux redevances qui sont dues |
verschuldigd zijn in het jaar 2019. | dans l'année 2019. |
Art. 16.Het koninklijk besluit van 27 december 2012 tot vaststelling |
Art. 16.L'arrêté royal du 27 décembre 2012 fixant les redevances à |
van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 | percevoir visées à l'article 20 de la loi du 10 avril 1990 sur les |
op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de | entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les |
interne bewakingsdiensten wordt opgeheven. | services internes de gardiennage est abrogé. |
Art. 17.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 17.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 oktober 2019. | Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
P. DE CREM | P. DE CREM |