← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de identiteitskaarten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de identiteitskaarten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 17 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de identiteitskaarten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 17 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, | Vu la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, |
de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de | aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de |
verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 | séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un registre |
tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, artikel 6, § 7; | national des personnes physiques, l'article 6, § 7; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité; |
identiteitskaarten; | |
Overwegende dat de vermeldingen op de identiteitskaart van een burger, | Considérant que les mentions figurant sur la carte d'identité d'un |
of ze nu zichtbaar zijn met het blote oog of enkel op de chip staan, | citoyen, qu'elles soient visibles à l'oeil nu ou qu'elles figurent |
gewijzigd kunnen worden als gevolg van een handeling van de overheid, | uniquement sur la puce, peuvent se voir être modifiées du fait de |
zoals bijvoorbeeld in het kader van de fusie van bepaalde gemeenten | l'autorité publique, comme par exemple, dans le cadre de la fusion de |
die als gevolg heeft dat de naam van de gemeente van | certaines communes qui a pour conséquence que le nom de la commune de |
hoofdverblijfplaats die op de chip vermeld staat, niet meer | la résidence principale, figurant sur la puce, ne correspond plus au |
overeenstemt met de naam van de gemeente na de fusie; | nom de la commune après fusion; |
Overwegende dat in dat geval de burger zich naar zijn gemeentebestuur | Considérant que dans ce cas, il convient que le citoyen se présente |
moet begeven om over te gaan tot de aanpassing van zijn | auprès de son administration communale afin de procéder à l'adaptation |
identiteitskaart, binnen een termijn van één jaar te rekenen vanaf de | de sa carte d'identité et ce, dans un délai d'un an à compter de la |
wijziging van de betrokken gegevens; | modification des données concernées; |
Overwegende dat de identiteitskaart evenwel geldig blijft tot er | Considérant que la carte d'identité reste néanmoins valide jusqu'à ce |
overgegaan wordt tot de aanpassing van de vermelding betreffende de | qu'il soit procédé à l'adaptation de la mention relative au nom de la |
naam van de gemeente van hoofdverblijfplaats op de chip; | commune de la résidence principale figurant sur la puce; |
Gelet op het advies nr. 63.291/2 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis n° 63.291/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2018, en |
mei 2018, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op advies nr. 71/2018 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | Vu l'avis n° 71/2018 de l'Autorité de protection des données, donné le |
gegeven op 5 september 2018; | 5 septembre 2018; |
Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het artikel 5 van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux |
betreffende de identiteitskaarten, gewijzigd bij de koninklijke | cartes d'identité, modifié par les arrêtés royaux des 1er octobre 2008 |
besluiten van 1 oktober 2008 en 9 maart 2017, wordt aangevuld met een | et 9 mars 2017, est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit: |
paragraaf 4 luidende als volgt: | |
" § 4. Wanneer de vermelding van de naam van de gemeente van | « § 4. Lorsque la mention relative au nom de la commune de la |
hoofdverblijfplaats of van de postcode op de elektronische | résidence principale figurant sur la carte d'identité électronique ou |
identiteitskaart gewijzigd werd ten gevolge van een handeling van de | au code postal est modifiée du fait de l'autorité publique, la carte |
overheid, blijft de identiteitskaart evenwel geldig tot er overgegaan | d'identité reste néanmoins valide jusqu'à ce qu'il soit procédé à |
wordt tot de aanpassing van de vermelding van de naam van de gemeente | l'adaptation de la mention relative au nom de la commune de la |
van hoofdverblijfplaats of van de postcode op de chip van de | résidence principale ou au code postal figurant sur la puce de la |
identiteitskaart. | carte d'identité. |
De vermelding van de naam van de gemeente van hoofdverblijfplaats of | La mention du nom de la commune de la résidence principale ou du code |
van de postcode op de chip van de identiteitskaart wordt aangepast | postal figurant sur la puce de la carte d'identité est adaptée dès que |
zodra de houder van de kaart zich naar zijn gemeentebestuur begeeft, | le titulaire de la carte se présente auprès de son administration |
bijvoorbeeld met het oog op de hernieuwing van zijn identiteitskaart, | communale, par exemple en vue du renouvellement de sa carte |
krachtens paragraaf 1, of voor om het even welke andere reden, en ten | d'identité, en application du paragraphe 1er, ou pour toutes autres |
laatste één jaar na de wijziging van de betrokken vermelding of | raisons, et au plus tard un an après la modification de la mention ou |
vermeldingen.". | des mentions concernées. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Veiligheid en Binnenlandse Zaken is |
Art. 3.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
gelast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 oktober 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |