Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/10/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 200.727,60 EUR in het kader van de afwerking van de restauratie van de Sint-Jans-de-Doper kerk en dit in toepassing van het Samenwerkingsakkoord Beliris van 15 september 1993 afgesloten tussen de Federale Belgische Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 200.727,60 EUR in het kader van de afwerking van de restauratie van de Sint-Jans-de-Doper kerk en dit in toepassing van het Samenwerkingsakkoord Beliris van 15 september 1993 afgesloten tussen de Federale Belgische Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 200.727,60 EUR dans le cadre de la finalisation de la restauration de l'Eglise de Saint-Jean-Baptiste et ceci en application de l'Accord de Coopération Beliris du 15 septembre 1993 conclu entre l'Etat fédéral Belge et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
17 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie 17 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de
van 200.727,60 EUR in het kader van de afwerking van de restauratie 200.727,60 EUR dans le cadre de la finalisation de la restauration de
van de Sint-Jans-de-Doper kerk en dit in toepassing van het l'Eglise de Saint-Jean-Baptiste et ceci en application de l'Accord de
Samenwerkingsakkoord Beliris van 15 september 1993 afgesloten tussen Coopération Beliris du 15 septembre 1993 conclu entre l'Etat fédéral
de Federale Belgische Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Belge et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines
betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la
de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen fonction de capitale de Bruxelles
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op wet van 25 december 2016 houdende de algemene Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017, en inzonderheid op pour l'année budgétaire 2017, et notamment l'article 1-01-5;
artikel 1-01-5;
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 12;
bij akte nr. 12;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en budgettaire controle; administratif et budgétaire;
Gelet op de dading van 11 april 2017 waarbij Beliris, de gemeente Vu la transaction du 11 avril 2017 par laquelle Beliris, la commune de
Sint-Jans-Molenbeek en de nv PIT ANTWERPEN afstand deden van geding en Molenbeek-Saint-Jean et la SA PIT ANTWERPEN se sont désistés de
l'instance et ont renoncé à l'action en justice concernant le litige
van rechtsvordering aangaande het rechtsgeschil aanhangig voor de pendant devant le tribunal de première instance de Bruxelles sous le
Rechtbank van Eerste Aanleg te Brussel met rolnummer AR 2010/10354/A. numéro de rôle RG 2010/10354/A.
Gelet op het feit dat in functie van artikel 3 van deze dading de nv Vu le fait qu'en fonction de l'article 3 de cette transaction la SA
PIT ANTWERPEN een bedrag stortte aan Beliris ter waarde van 200.727,60 PIT ANTWERPEN a versé à Beliris un montant à hauteur de 200.727,60
EUR. EUR.
Gelet op het dat in functie van artikel 5 van deze dading, Beliris Vu le fait qu'en fonction de l'article 5 de cette transaction, Beliris
deze som aan de gemeente Sint-Jans-Molenbeek zal overmaken middels virera cette somme à la commune de Molenbeek-Saint-Jean au moyen de la
onderhavige subsidie. présente subvention.
Gelet op het feit dat het bedrag van 200.727,60 EUR door de Gemeente Vu le fait que le montant de 200.727,60 EUR ne sera utilisé par la
Sint-Jans-Molenbeek enkel en alleen mag aangewend worden voor de commune de Molenbeek-Saint-Jean que pour la finition de la
afwerking van de restauratie van de Sint-Jans-de-Doper kerk. restauration de l'Eglise Saint-Jean-Baptiste.
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 août 2017.
augustus 2017. Op de voordracht van de Vice-eersteminister en minister van Sur la proposition du Vice-Premier ministre et ministre des Affaires
Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions
Federale Culturele Instellingen, culturelles fédérales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. Een facultatieve subsidie van tweehonderdduizend en

Article 1er.§ 1er. Une subvention facultative de deux cent mille sept

zevenhonderd zevenentwintig euro en zestig cent, (200.727,60 EUR) cent vingt-sept euros et soixante cents (200.727,60 EUR) est octroyé à
wordt toegekend aan de gemeente Sint-Jans-Molenbeek. la commune de Molenbeek-Saint-Jean.
§ 2. De subsidie wordt geboekt bij de basisallocatie 33.55.22.63.21.19 § 2. La subvention est imputée à charge de l'allocation de base
van het budget van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer 33.55.22.63.21.19 du budget du Service public fédéral Mobilité et
van het begrotingsjaar 2017. Transports de l'année budgétaire 2017.

Art. 2.§ 1. Na goedkeuring van onderhavige subsidie en publicatie in

Art. 2.§ 2. Après approbation du présent subside et publication au

het Belgisch Staatsblad zal Beliris de subsidie uitbetalen aan de Moniteur belge, Beliris versera le subside à la commune de
gemeente Sint-Jans-Molenbeek. Molenbeek-Saint-Jean.
§ 2. De subsidie van 200.727,60 EUR zal door de gemeente § 2. Le subside de 200.727,60 EUR ne sera utilisé par la commune de
Sint-Jans-Molenbeek enkel en alleen aangewend worden voor de Molenbeek-Saint-Jean que pour le financement des marchés publics par
financiering van overheidsopdrachten voor de afwerking van de rapport à la finition de la restauration de l'Eglise
restauratie van de Sint-Jans-de-Doper kerk. Saint-Jean-Baptiste.
§ 3. De organisatie van de overheidsopdrachten vernoemd in § 2 § 3. L'organisation des marchés publics mentionnés au § 2 ci-dessus se
hierboven gebeurt met naleving van de reglementering overheidsopdrachten. fait en application de la réglementation des marchés publics.
De bestelbonnen waarvan sprake hieronder in artikel 3, § 1 dienen Les bons de commande dont question à l'article 3, § 1er ci-dessous
betrekking te hebben op overheidsopdrachten dewelke geplaatst werden doivent faire référence à des marchés ayant été passés dans le respect
met respect van de reglementering overheidsopdrachten, zo niet zijn de la réglementation sur les marchés publics, faute de quoi ils ne
zij niet opeisbaar. sont pas exigibles.

Art. 3.§ 1. Conform artikel 5.3 van de dading van 11 april 2017:

Art. 3.§ 1. Conformément à l'article 5.3 de la transaction dd. 11

De gemeente zal binnen de 2 jaar na ontvangst van de subsidie een avril 2017: La commune enverra à Beliris, dans les 2 ans suivant la réception du
kopij versturen aan Beliris van de bestelbonnen inzake de subside, une copie des bons de commande relatifs aux marchés publics
overheidsopdrachten van diensten, werken of leveringen voor de de services, de travaux ou de livraisons pour la finition de l'Eglise
afwerking van de Sint-Jans-de-Doper kerk. Indien dit niet gebeurt, dan Saint-Jean-Baptiste. A défaut de cet envoi, la commune devra
moet de gemeente het bedrag terugbetalen aan Beliris. De gemeente rembourser le montant à Beliris. La commune a toutefois la possibilité
heeft evenwel de mogelijkheid om per aangetekend schrijven aan Beliris d'introduire une demande auprès de Beliris, par courrier recommandé,
een aanvraag in te dienen om de termijn van 2 jaar omwille van pour prolonger le délai de 2 ans pour de justes causes. Cette demande
gegronde redenen te verlengen. Deze aanvraag tot verlenging gebeurt de prorogation sera formulée avant l'expiration du délai en vigueur.
voor het verstrijken van de geldende termijn. Beliris kan deze Beliris ne pourra refuser cette demande que pour un juste motif.
aanvraag tot verlenging enkel weigeren bij wege van gegronde reden.
§ 2. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en § 2. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et
Vervoer, verantwoordelijk voor de uitvoering van het Transports, responsable pour l'exécution de l'Accord de Coopération
Samenwerkingsakkoord Beliris, met kantoren in Vooruitgangstraat 56, te
1210 Brussel, staat in voor de administratieve behandeling van de Beliris, avec ses bureaux au rue du Progrès 56, à 1210 Bruxelles, se
subsidie. Alle briefwisseling met betrekking tot de administratieve charge du traitement administratif de la subvention. Toute la
behandeling in het kader van dit besluit wordt naar het voornoemde correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du
adres gestuurd. présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée.

Art. 4.De Vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en

Art. 4.Le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères

Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles
Instellingen. fédérales.
Gegeven te Brussel, 17 oktober 2017. Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et
Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^