Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/10/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
17 OKTOBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van 17 OCTOBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de
de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen et indemnités
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 35, § 1er, modifié
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999,
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet
27 december 2007 en 22 juni 2016 en § 2, eerste lid, 2°, gewijzigd bij 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2007 et 22 juin 2016 et § 2, alinéa 1er,
de wet van 20 december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 april 2°, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté royal du 25
1997 bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
Gelet op het voorstel van de Technische raad voor kinesitherapie, obligatoire soins de santé et indemnités ;
gedaan op 11 december 2015;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu la proposition du Conseil technique de la kinésithérapie, faite le
controle gegeven op 11 december 2015 ; 11 décembre 2015 ; Vu l' avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 11
Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten - décembre 2015 ; Vu l'avis de la Commission de conventions kinésithérapeutes -
verzekeringsinstellingen gegeven op 12 januari 2016 ; organismes assureurs donné le 12 janvier 2016 ;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 27 Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 27 janvier 2016 ;
januari 2016; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 februari 2016; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 février 2016 ;
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 8 juni
2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 08 juin 2016 ;
19 juli 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2016;
Gelet op het advies 59.958/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 Vu l'avis 59.958/2/V du Conseil d'Etat, donné le 07 septembre 2016 en
september 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat ;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé
besluit van 18 december 2002 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 et modifié par les arrêtés
van 25 april 2004, 17 februari 2005, 23 november 2005, 24 mei 2006, 1 royaux des 25 avril 2004, 17 février 2005, 23 novembre 2005, 24 mai
juli 2006, 26 november 2006, 7 juni 2007, 20 oktober 2008, 26 april 2006, 1er juillet 2006, 26 novembre 2006, 7 juin 2007, 20 octobre
2009, 29 april 2009, 29 augustus 2009, 22 juli 2010, 5 april 2011, 22 2008, 26 avril 2009, 29 avril 2009, 29 août 2009, 22 juillet 2010, 5
maart 2012, 19 september 2013, 21 februari 2014 en 3 september 2015 avril 2011, 22 mars 2012, 19 septembre 2013, 21 février 2014 et 03
worden de volgende wijzigingen aangebracht : septembre 2015 sont apportées les modifications suivantes:
1° In § 1, 1° wordt de eerste zin vervangen als volgt: 1° Au § 1er, 1°, la première phrase est remplacée par ce qui suit :
"1° Verstrekkingen verricht aan niet in 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, 8°, 9° « 1° Prestations dispensées aux bénéficiaires non visés par le 2°, 3°,
of 10° van deze paragraaf bedoelde rechthebbenden." 4°, 5°, 6°, 7°, 8°, 9° ou 10° du présent paragraphe. »
2° In § 1 worden een 9° en een 10° ingevoegd, luidende: 2° Au § 1er il est inséré un 9° et un 10°, rédigés comme suit :
" 9° Verstrekkingen verricht bij patiënten die lijden aan het « 9° Prestations effectuées à des patients atteints du syndrome de
chronischevermoeidheidssyndroom overeenkomstig § 14quater van dit fatigue chronique conformément au § 14quater du présent article.
artikel. a) Verstrekkingen verricht in de praktijkkamer van de kinesitherapeut, a) Prestations effectuées au cabinet du kinésithérapeute, situé en
gelegen buiten een ziekenhuis of een georganiseerde medische dienst dehors d'un hôpital ou d'un service médical organisé.
564756 564756
Individuele kinesitherapiezitting waarbij de persoonlijke Individuele kinesitherapiezitting waarbij de persoonlijke
betrokkenheid van de kinesitherapeut per rechthebbende een globale betrokkenheid van de kinesitherapeut per rechthebbende een globale
gemiddelde duur van 45 minuten heeft gemiddelde duur van 45 minuten heeft
M 36 M 36
564756 564756
Séance individuelle de kinésithérapie dans laquelle l'apport personnel Séance individuelle de kinésithérapie dans laquelle l'apport personnel
du kinésithérapeute par bénéficiaire atteint une durée globale moyenne du kinésithérapeute par bénéficiaire atteint une durée globale moyenne
de 45 minutes de 45 minutes
M 36 M 36
564711 564711
Schriftelijk verslag Schriftelijk verslag
M 34,62 M 34,62
564711 564711
Rapport écrit Rapport écrit
M 34,62 M 34,62
b) Verstrekkingen verricht in de praktijkkamer van de kinesitherapeut, b) Prestations effectuées au cabinet du kinésithérapeute, situé dans
gelegen in een ziekenhuis. un hôpital.
564793 564793
Individuele kinesitherapiezitting waarbij de persoonlijke Individuele kinesitherapiezitting waarbij de persoonlijke
betrokkenheid van de kinesitherapeut per rechthebbende een globale betrokkenheid van de kinesitherapeut per rechthebbende een globale
gemiddelde duur van 45 minuten heeft gemiddelde duur van 45 minuten heeft
M 36 M 36
564793 564793
Séance individuelle de kinésithérapie dans laquelle l'apport personnel Séance individuelle de kinésithérapie dans laquelle l'apport personnel
du kinésithérapeute par bénéficiaire atteint une durée globale moyenne du kinésithérapeute par bénéficiaire atteint une durée globale moyenne
de 45 minutes de 45 minutes
M 36 M 36
564815 564815
Schriftelijk verslag Schriftelijk verslag
M 34,62 M 34,62
564815 564815
Rapport écrit Rapport écrit
M 34,62 M 34,62
c) Verstrekkingen verricht in de praktijkkamer van de kinesitherapeut, c) Prestations effectuées au cabinet du kinésithérapeute, situé en
gelegen buiten een ziekenhuis in een georganiseerde medische dienst. dehors d'un l'hôpital dans un service médical organisé.
564830 564830
Individuele kinesitherapiezitting waarbij de persoonlijke Individuele kinesitherapiezitting waarbij de persoonlijke
betrokkenheid van de kinesitherapeut per rechthebbende een globale betrokkenheid van de kinesitherapeut per rechthebbende een globale
gemiddelde duur van 45 minuten heeft gemiddelde duur van 45 minuten heeft
M 36 M 36
564830 564830
Séance individuelle de kinésithérapie dans laquelle l'apport personnel Séance individuelle de kinésithérapie dans laquelle l'apport personnel
du kinésithérapeute par bénéficiaire atteint une durée globale moyenne du kinésithérapeute par bénéficiaire atteint une durée globale moyenne
de 45 minutes de 45 minutes
M 36 M 36
564852 564852
Schriftelijk verslag Schriftelijk verslag
M 34,62 M 34,62
564852 564852
Rapport écrit Rapport écrit
M 34,62 M 34,62
10° Verstrekkingen verricht bij patiënten die aan fibromyalgie lijden 10° Prestations effectuées à des patients atteints de fibromyalgie
overeenkomstig § 14quinquies van dit artikel conformément au § 14quinquies du présent article.
a) Verstrekkingen verricht in de praktijkkamer van de kinesitherapeut, a) Prestations effectuées au cabinet du kinésithérapeute, situé en
gelegen buiten een ziekenhuis of een georganiseerde medische dienst dehors d'un hôpital ou d'un service médical organisé.
564874 564874
Individuele kinesitherapiezitting waarbij de persoonlijke Individuele kinesitherapiezitting waarbij de persoonlijke
betrokkenheid van de kinesitherapeut per rechthebbende een globale betrokkenheid van de kinesitherapeut per rechthebbende een globale
gemiddelde duur van 45 minuten heeft gemiddelde duur van 45 minuten heeft
M 36 M 36
564874 564874
Séance individuelle de kinésithérapie dans laquelle l'apport personnel Séance individuelle de kinésithérapie dans laquelle l'apport personnel
du kinésithérapeute par bénéficiaire atteint une durée globale moyenne du kinésithérapeute par bénéficiaire atteint une durée globale moyenne
de 45 minutes de 45 minutes
M 36 M 36
564896 564896
Schriftelijk verslag Schriftelijk verslag
M 34,62 M 34,62
564896 564896
Rapport écrit Rapport écrit
M 34,62 M 34,62
b) Verstrekkingen verricht in de praktijkkamer van de kinesitherapeut, b) Prestations effectuées au cabinet du kinésithérapeute, situé dans
gelegen in een ziekenhuis. un hôpital.
564911 564911
Individuele kinesitherapiezitting waarbij de persoonlijke Individuele kinesitherapiezitting waarbij de persoonlijke
betrokkenheid van de kinesitherapeut per rechthebbende een globale betrokkenheid van de kinesitherapeut per rechthebbende een globale
gemiddelde duur van 45 minuten heeft gemiddelde duur van 45 minuten heeft
M 36 M 36
564911 564911
Séance individuelle de kinésithérapie dans laquelle l'apport personnel Séance individuelle de kinésithérapie dans laquelle l'apport personnel
du kinésithérapeute par bénéficiaire atteint une durée globale moyenne du kinésithérapeute par bénéficiaire atteint une durée globale moyenne
de 45 minutes de 45 minutes
M 36 M 36
564933 564933
Schriftelijk verslag Schriftelijk verslag
M 34,62 M 34,62
564933 564933
Rapport écrit Rapport écrit
M 34,62 M 34,62
c) Verstrekkingen verricht in de praktijkkamer van de kinesitherapeut, c) Prestations effectuées au cabinet du kinésithérapeute, situé en
gelegen buiten een ziekenhuis in een georganiseerde medische dienst. dehors d'un l'hôpital dans un service médical organisé.
564955 564955
Individuele kinesitherapiezitting waarbij de persoonlijke Individuele kinesitherapiezitting waarbij de persoonlijke
betrokkenheid van de kinesitherapeut per rechthebbende een globale betrokkenheid van de kinesitherapeut per rechthebbende een globale
gemiddelde duur van 45 minuten heeft gemiddelde duur van 45 minuten heeft
M 36 M 36
564955 564955
Séance individuelle de kinésithérapie dans laquelle l'apport personnel Séance individuelle de kinésithérapie dans laquelle l'apport personnel
du kinésithérapeute par bénéficiaire atteint une durée globale moyenne du kinésithérapeute par bénéficiaire atteint une durée globale moyenne
de 45 minutes de 45 minutes
M 36 M 36
564970 564970
Schriftelijk verslag Schriftelijk verslag
M 34,62 M 34,62
564970 564970
Rapport écrit Rapport écrit
M 34,62 M 34,62
3° § 3bis, 1° wordt vervangen als volgt: 3° Le § 3bis, 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° Toepassingsregels voor de verstrekking "schriftelijk verslag". « 1° Règles d'applications pour la prestation "rapport écrit".
De verstrekkingen 560711, 560836, 560954, 561072, 561190, 564454, Les prestations 560711, 560836, 560954, 561072, 561190, 564454,
561411, 563673, 563776, 563872, 563975, 564071, 564491 en 564152 mogen 561411, 563673, 563776, 563872, 563975, 564071, 564491 et 564152, ne
slechts eenmaal per kalenderjaar worden geattesteerd. peuvent être attestées qu'une fois par année civile.
De verstrekkingen 563076, 563172, 563275, 563371, 563474, 564616,
563555 mogen slechts eenmaal per pathologische situatie worden Les prestations 563076, 563172, 563275, 563371, 563474, 564616, 563555
geattesteerd. ne peuvent être attestées qu'une fois par situation pathologique.
Een van de verstrekkingen 564711, 564815, 564852, 564896, 564933 of Une des prestations 564711, 564815, 564852, 564896, 564933 ou 564970
564970 mag slechts eenmaal per patiënt worden geattesteerd. ne peut être attestée qu'une seule fois par patient.
Zij moet niet worden voorgeschreven. Elle ne doit pas être prescrite.
Zij mag vanaf de eerste zitting worden geattesteerd en is cumuleerbaar Elle peut être attestée dès la première séance et est cumulable avec
met een individuele kinesitherapiezitting. une séance individuelle de kinésithérapie.
Het schriftelijk verslag moet aan de voorschrijvend geneesheer worden Le rapport écrit doit être transmis au médecin prescripteur:
bezorgd: - aan het einde van de behandeling van een van de pathologische - à la fin du traitement de l'une des situations pathologiques visées
situaties bedoeld in § 14, 5°, A, § 14quater en § 14quinquies; aux § 14, 5°, A, § 14quater et § 14quinquies;
- minstens eenmaal per kalenderjaar in het geval van een behandeling - au moins une fois par année civile dans le cas du traitement d'une
van een pathologische situatie bedoeld in § 14, 5°, B en in § 11. situation pathologique visée au § 14, 5°, B et au § 11.
Het schriftelijk verslag dient te omvatten: Le rapport écrit doit comprendre:
- de vermelding van de behandelde aandoening verwijzend naar het geneeskundig voorschrift; - de synthese van het kinesitherapeutisch onderzoek opgemaakt bij het begin van de behandeling; - de beknopte samenvatting van de uitgevoerde behandeling en de evolutie van de patiënt; - als het geval zich voordoet, een beknopte verwijzing naar de aan de patiënt verstrekte raadgevingen voor secundaire preventie en het aanbevolen thuisprogramma. Een kopie van het schriftelijk verslag moet in het dossier worden bewaard. » - La mention de l'affection traitée en référence à la prescription médicale. - La synthèse de l'examen kinésithérapeutique établi en début de traitement. - Le résumé succinct du traitement réalisé et de l'évolution du patient. - Le cas échéant, une référence succincte aux conseils donnés au patient en ce qui concerne la prévention secondaire et le programme à domicile qui a été recommandé. Une copie du rapport écrit doit être conservée au dossier. »
4° In § 9, wordt het punt f) vervangen als volgt: 4° Au § 9, le point f) est remplacé par ce qui suit :
"f) de perimetrie, de volumetrie of de kopie van het « f) la périmétrie, la volumétrie ou la copie du protocole
lymfoscintigrafisch protocol of het voorschrift van de klinische lymphoscintigraphique ou la prescription de la nécessité clinique de
noodzakelijkheid om de behandeling te verlengen voor de patiënten prolonger le traitement pour les patients visés au § 14, 5°, B., f) et
bedoeld in § 14, 5°, B., f) en in § 11, vijfde lid" au § 11, 5ème alinea. »
5° § 9bis wordt vervangen als volgt: « De individuele kinesitherapiezitting moet een of meer handelingen omvatten die tot de bevoegdheid van de kinesitherapeuten behoren en vereist, indien de toestand van de rechthebbende dit toelaat, een actieve deelname van de patiënt onder de vorm van actieve oefentherapie, inclusief instructies en raadgevingen voor secundaire preventie. Een actieve deelname is niet vereist bij kinderen waar nog geen bewuste actieve deelname mogelijk is of bij volledig zorgafhankelijken. Een zitting met een persoonlijke betrokkenheid met een globale 5° Le § 9bis est remplacé par ce qui suit : « La séance individuelle de kinésithérapie doit comprendre un ou plusieurs actes qui ressortissent à la compétence des kinésithérapeutes et exige, si la situation du bénéficiaire le permet, une participation active du patient sous la forme d'une thérapie active d'exercices, y compris les instructions et conseils en vue d'une prévention secondaire. Une participation active n'est pas exigée de la part des enfants pour lesquels une participation active et consciente n'est pas encore possible ou de la part de patients qui sont totalement dépendants. Une séance dont l'apport personnel atteint une durée globale moyenne
gemiddelde duur van 45 minuten moet minimum 30 minuten persoonlijke de 45 minutes doit comporter au minimum 30 minutes d'apport personnel
betrokkenheid van de kinesitherapeut omvatten. du kinésithérapeute.
Een zitting met een persoonlijke betrokkenheid met een globale Une séance dont l'apport personnel atteint une durée globale moyenne
gemiddelde duur van 30 minuten moet minimum 20 minuten persoonlijke de 30 minutes doit comporter au minimum 20 minutes d'apport personnel
betrokkenheid van de kinesitherapeut omvatten. du kinésithérapeute.
Een zitting met een persoonlijke betrokkenheid met een globale Une séance dont l'apport personnel atteint une durée globale moyenne
gemiddelde duur van 20 minuten moet minimum 15 minuten persoonlijke de 20 minutes doit comporter au minimum 15 minutes d'apport personnel
betrokkenheid van de kinesitherapeut omvatten." du kinésithérapeute.
Een zitting met een persoonlijke betrokkenheid met een globale Une séance dont l'apport personnel atteint une durée globale moyenne
gemiddelde duur van 15 minuten moet minimum 10 minuten persoonlijke de 15 minutes doit comporter au minimum 10 minutes d'apport personnel
betrokkenheid van de kinesitherapeut omvatten." du kinésithérapeute.
Met het oog op het opstellen van praktijkprofielen is een En vue de la rédaction des profils des pratiques médicales,
pathologieregistratie onder de vorm van pseudocodenummers verplicht, l'enregistrement de la pathologie sous la forme de pseudo-codes est
en dit op basis van de pathologische situatie. De modaliteiten van de obligatoire et ce, sur base de la situation pathologique. Les
pathologieregistratie worden door het Comité van de Verzekering voor modalités d'enregistrement de la pathologie sont fixées par le Comité
Geneeskundige Verzorging vastgelegd op voorstel van de Technische Raad de l'assurance soins de santé après la proposition du Conseil
voor Kinesitherapie en na advies van de Overeenkomstencommissie technique de la kinésithérapie et après avis de la Commission de
Kinesitherapeuten - Verzekeringsinstellingen. » conventions kinésithérapeutes-organismes assureurs. »
6° § 10, eerste lid wordt vervangen als volgt: 6° Le § 10, 1er alinéa est remplacé par ce qui suit :
"De kinesitherapeut moet elke verstrekking die hij verleent aan een « Le kinésithérapeute est tenu d'attester, au moyen des prestations
patiënt die zich niet bevindt in een van de situaties bedoeld in de §§ visées au § 1er, 1°, toute prestation qu'il dispense à un patient ne
11, 12, 13, 14bis of 14ter, of tot behandeling van een aandoening die se trouvant pas dans une des situations visées §§ 11, 12, 13, 14bis ou
14ter, ou toute prestation en vue de traiter une affection qui n'est
niet omschreven is in § 14, 5°, § 14quater of § 14quinquies van dit pas décrite au § 14, 5°, § 14quater ou § 14quinquies du présent
artikel, aanrekenen aan de hand van de in § 1, 1° bedoelde
verstrekkingen." article. »
7° § 11, eerste lid wordt vervangen als volgt: 7° Le § 11, 1er alinéa est remplacé par ce qui suit :
"De kinesitherapeut moet elke verstrekking die hij verleent aan « Le kinésithérapeute est tenu d'attester au moyen des prestations du
patiënten die genieten van een verminderd tarief van het persoonlijk § 1er, 2°, chaque prestation qu'il dispense aux patients qui
aandeel op basis van artikel 7, § 3, tweede lid, 3°, van het bénéficient d'un taux réduit des interventions personnelles sur base
koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het de l'article 7, § 3, alinéa 2, 3°, de l'arrêté royal du 23 mars 1982
persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de
de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor
bepaalde verstrekkingen, aanrekenen aan de hand van de in § 1, 2° l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour
bedoelde verstrekkingen. Deze verplichting geldt niet indien de certaines prestations. Cette obligation ne s'applique pas lorsque le
rechthebbende zich in de in §§ 13, 14bis, 14ter, 14quater of bénéficiaire se trouve dans la situation prévue aux §§ 13, 14bis,
14quinquies vastgestelde situatie bevindt." 14ter, 14quater ou 14quinquies. »
8° § 11, twaalfde lid wordt vervangen als volgt: 8° Le § 11, 12ème alinéa est remplacé par ce qui suit :
"De behandeling dient te verlopen overeenkomstig aanbevelingen en « Le traitement doit avoir lieu conformément aux recommandations et
standaarden die door het Comité van de verzekering voor geneeskundige aux standards fixés par le Comité de l'assurance soins de santé sur
verzorging werden aangenomen op voorstel van de Technische raad voor proposition du Conseil technique de la kinésithérapie et après avis de
kinesitherapie en na advies van de Overeenkomstencommissie la Commission de conventions kinésithérapeutes-organismes assureurs.
kinesitherapeuten-verzekeringsinstellingen. Deze bepaling geldt vanaf La présente disposition sera d'application à partir de l'entrée en
de inwerkingtreding van de betrokken verordening." vigueur du règlement concerné. »
9° § 14, 2°, vierde lid wordt vervangen als volgt: 9° Le § 14, 2°, 4ème alinéa est remplacé par ce qui suit :
"De verstrekkingen 639656, 639671, 639693, 639715, 639730, 639752, « Les prestations 639656, 639671, 639693, 639715, 639730, 639752,
639774 en 639785 mogen worden geattesteerd voor de pathologische 639774 et 639785 peuvent être attestées pour les situations
situaties bedoeld in § 14, 5°, B, f). Indien de verstrekkingen 563614, pathologiques visées au § 14, 5°, B, f). En cas d'attestation durant
la même année civile de prestations 563614, 563710, 563813, 563916,
563710, 563813, 563916, 564012, 564093, 564174, 639656, 639671, 564012, 564093, 564174, 639656, 639671, 639693, 639715, 639730,
639693, 639715, 639730, 639752, 639774 en 639785 in hetzelfde 639752, 639774 et 639785 le nombre total de ces prestations ne peut
kalenderjaar worden geattesteerd, mag het gezamenlijk totaal van die
verstrekkingen niet 60 zittingen per kalenderjaar overschrijden." dépasser 60 séances par année civile. »
10° § 14, 3° wordt vervangen als volgt: 10° Le § 14, 3° est remplacé par ce qui suit :
"De behandeling dient te verlopen overeenkomstig aanbevelingen en « Le traitement doit avoir lieu conformément aux recommandations et
standaarden die door het Comité van de verzekering voor geneeskundige aux standards fixés par le Comité de l'assurance soins de santé sur
verzorging werden aangenomen op voorstel van de Technische raad voor proposition du Conseil technique de la kinésithérapie et après avis de
kinesitherapie en na advies van de Overeenkomstencommissie la Commission de conventions kinésithérapeutes-organismes assureurs.
kinesitherapeuten-verzekeringsinstellingen. Deze bepaling geldt vanaf La présente disposition sera d'application à partir de l'entrée en
de inwerkingtreding van de betrokken verordening." vigueur du règlement concerné. »
11° In § 14, 5°, B. worden punten e) en f) geschrapt. 11° Au § 14, 5°, B., les points e) et f) sont supprimés.
12 In § 14, 5°, B., worden punten g) en h) vervangen als volgt : 12° Au § 14, 5°, B. les points g) et h) sont remplacés par ce qui suit
"e) Primaire cervicale dystonie aangetoond met een diagnostisch : « e) Dystonie cervicale primaire démontrée par un rapport diagnostique
verslag opgesteld door een geneesheer-specialist voor neurologie. établi par un médecin spécialiste en neurologie.
f) Lymfoedeem f) Lymphoedème
1) Bij een eenzijdige aantasting ter hoogte van een lidmaat (bovenste 1) En cas d'atteinte unilatérale au niveau d'un membre (supérieur ou
of onderste) door een postradiotherapeutisch of postchirurgisch inférieur) pour un lymphoedème post-radiothérapeutique ou
lymfoedeem dat beantwoordt aan de volgende criteria: postchirurgical répondant aux critères suivants :
- ofwel moet een perimetrie die is uitgevoerd op het hele lidmaat, of - soit une périmétrie effectuée sur l'ensemble du membre ou une
een volumetrisch onderzoek van de hand of de voet een verschil van +5 volumétrie de la main ou du pied montre une différence par rapport au
% ten opzichte van het contralaterale lidmaat aantonen. Die metingen
moeten worden uitgevoerd volgens de protocollen die zijn vastgelegd membre controlatéral de + 5 %. Ces mesures doivent être effectuées
door het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging, op selon les protocoles fixés par le Comité de l'assurance soins de
voorstel van het College van Geneesheren-directeurs. santé, sur proposition du Collège des médecins-directeurs.
- ofwel moet een lymfoscintigrafisch onderzoek in drie stappen de - soit une lymphoscintigraphie en trois temps atteste de la gravité du
ernst van de diagnose bevestigen als aan twee minder belangrijke criteria is voldaan volgens de lymfoscintigrafische classificatie van de oedemen van de ledematen met het oog op de kinesitherapeutische tenlasteneming ervan. Die classificatie wordt vastgelegd door het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging, op voorstel van het College van geneesheren-directeurs. 2) Voor alle andere soorten van lymfoedeem moet een lymfoscintigrafisch onderzoek in drie stappen de diagnose bevestigen als aan twee minder belangrijke criteria is voldaan volgens de lymfoscintigrafische classificatie van de oedemen met het oog op de kinesitherapeutische tenlasteneming ervan. Voor de pathologische situaties die zijn opgesomd aan het eind van dit lid, is een lymfoscintigrafisch onderzoek niet vereist. Toch moet een gemotiveerd verslag van de geneesheer-specialist dat de diagnose en de verzorgingsnood rechtvaardigt, ter beschikking van de adviserend diagnostic avec présence de deux critères mineurs selon la classification lymphoscintigraphique des oedèmes des membres visant à leur prise en charge kinésithérapeutique. Cette classification est fixée par le Comité de l'assurance soins de santé, sur proposition du Collège des médecins-directeurs. 2) Pour tous les autres types de lymphoedème, une lymphoscintigraphie en trois temps doit attester du diagnostic avec présence de deux critères mineurs selon la classification lymphoscintigraphique des oedèmes visant à leur prise en charge kinésithérapeutique. Pour les situations pathologiques énumérées à la fin du présent alinéa, une lymphoscintigraphie n'est pas exigée. Néanmoins, un rapport motivé du médecin spécialiste justifiant le diagnostic et la nécessité des soins doit être maintenue à la disposition du
geneesheer worden gehouden en in het dossier van de rechthebbende, médecin-conseil et mentionnée dans le dossier du bénéficiaire, décrit
omschreven in § 9 van dit artikel, worden vermeld. Die pathologische au § 9 du présent article. Ces situations pathologiques sont les
situaties zijn: suivantes :
- rechthebbenden jonger dan 14 jaar waarvoor het uitvoeren van een - bénéficiaires de moins de 14 ans pour lesquels la réalisation d'une
lymfoscintigrafisch onderzoek in drie stappen niet aangewezen is. lymphoscintigraphie en trois temps n'est pas indiquée.
- in geval van gemotiveerde fysische onmogelijkheid om een - en cas d'impossibilité physique motivée de réaliser une
lymfoscintigrafisch onderzoek in drie stappen uit te voeren." lymphoscintigraphie en trois temps. »
13° Een § 14quater en een § 14quinquies worden ingevoegd, luidende: 13° Il est inséré un § 14quater et un § 14quinquies rédigés comme suit
§ 14quater : Toepassingsregels inzake de verstrekkingen van § 1, 9°. : § 14quater : Règles d'application concernant les prestations du § 1er, 9°.
"In dit artikel bedoelt men met de "patiënt die lijdt aan het « Dans le présent article, on entend par « patient atteint du syndrome
chronischevermoeidheidssyndroom" (CVS), de patiënt van wie de diagnose de fatigue chronique » (SFC), le patient pour lequel le diagnostic a
is gesteld volgens de criteria van Fukuda en voor wie het nut van een été posé selon les critères de Fukuda et l'utilité d'une thérapie
graduele oefentherapie is bevestigd door een geneesheer-specialist in graduelle d'exercices ont été confirmés par un médecin spécialiste
de reumatologie of in de fysische geneeskunde en revalidatie, of voor soit en rhumatologie, soit en médecine physique et réadaptation, soit
inwendige geneeskunde, dit eventueel in overleg met een of meerdere en médecine interne, ceci en concertation éventuelle avec un ou
andere geneesheren-specialisten. De door de geneesheer-specialist plusieurs autres médecins spécialistes. La confirmation du diagnostic
ondertekende bevestiging van de diagnose moet in het individueel signée par le médecin spécialiste doit figurer dans le dossier
kinesitherapiedossier zijn opgenomen en preciseren dat de gebruikte individuel kinésithérapeutique et préciser que les critères de
diagnosecriteria wel degelijk die van Fukuda zijn. diagnostic utilisés sont bien ceux de Fukuda.
De verstrekkingen 564756, 564793 en 564830 worden voorgeschreven door Les prestations 564756, 564793 et 564830 sont prescrites par le
de geneesheer-specialist die in het eerste lid van deze paragraaf médecin spécialiste mentionné au premier alinéa du présent paragraphe
wordt vermeld of door de behandelend huisarts. Er mogen maximaal 18 ou par le médecin généraliste traitant. Un maximum de 18 séances
zittingen 564756, 564793 en 564830 worden geattesteerd per patient 564756, 564793 et 564830 peut être attesté par patient sur une période
over een periode van 1 jaar vanaf de datum van de eerste verstrekking. d'un an à partir de la date de la première prestation. Par la suite,
Daarna mag geen enkele van die verstrekkingen worden geattesteerd. aucune de ces prestations ne peut être attestée.
De kinesitherapeut moet de verstrekkingen die hij verleent aan de Le kinésithérapeute est tenu, pendant la période visée à l'alinéa
patiënten in het kader van de behandeling van dit syndroom, aanrekenen précédent, d'attester au moyen des prestations du § 1er, 9°, les
gedurende de periode bedoeld in vorige alinea aan de hand van de in § prestations dispensées dans le cadre du traitement de ce syndrome.
1, 9° bedoelde verstrekkingen. Le traitement doit avoir lieu conformément aux recommandations et aux
De behandeling dient te verlopen overeenkomstig aanbevelingen en standards fixés par le Comité de l'assurance soins de santé sur
standaarden die door het Comité van de verzekering voor geneeskundige proposition du Conseil technique de la kinésithérapie et après avis de
verzorging werden aangenomen op voorstel van de Technische raad voor la Commission de conventions kinésithérapeutes-organismes assureurs.
kinesitherapie en na advies van de Overeenkomstencommissie La présente disposition sera d'application à partir de l'entrée en
kinesitherapeuten-verzekeringsinstellingen. Deze bepaling geldt vanaf vigueur du règlement concerné.
de inwerkingtreding van de betrokken verordening. Dans le cas où un patient, à un moment quelconque, a bénéficié de
Indien de patiënt ooit verstrekkingen van § 1, 10° heeft genoten, kan prestations du § 1er, 10°, il ne pourra plus bénéficier des
hij de verstrekkingen die attesteerbaar zijn in het kader van § 1, 9° prestations attestables dans le cadre du § 1er, 9°.
niet meer genieten. De kennisgevingen voor de behandeling van het CVS ingediend vóór de Les notifications pour le traitement du SFC introduites avant la date
inwerkingtreding van deze paragraaf zijn niet meer geldig vanaf de d'entrée en vigueur du présent paragraphe ne sont plus valides à
datum van inwerkingtreding van deze paragraaf. partir de la date d'entrée en vigueur du présent paragraphe.
§ 14quinquies - Toepassingsregels betreffende de verstrekkingen van § § 14quinquies - Règles d'application concernant les prestations du § 1er,
1, 10°. 10°.
In dit artikel bedoelt men met de patiënt die lijdt aan fibromyalgie, Dans le présent article, on entend par patient atteint de fibromyalgie
de patiënt van wie de diagnose moet bevestigd zijn door een le patient pour lequel le diagnostic a été confirmé par un médecin
geneesheer-specialist in de reumatologie of in de fysische geneeskunde spécialiste soit en rhumatologie soit en médecine physique et
en revalidatie, op grond van een klinisch onderzoek dat de réadaptation sur base d'un examen clinique comprenant les critères de
diagnostische criteria van het ACR (American College of Rheumatology) diagnostic de l'ACR (American College of Rheumatology). Cette
omvat. De door de geneesheer-specialist ondertekende bevestiging van confirmation signée par le médecin spécialiste doit figurer dans le
de diagnose moet in het individueel kinesitherapiedossier zijn dossier individuel kinésithérapeutique et préciser que les critères de
opgenomen en preciseren dat de gebruikte diagnosecriteria wel degelijk diagnostic utilisés sont bien ceux de l'ACR.
die van het ACR zijn.
De verstrekkingen 564874, 564911 en 564955 worden voorgeschreven door Les prestations 564874, 564911 et 564955 sont prescrites par le
de geneesheer-specialist die in het eerste lid van deze paragraaf médecin spécialiste mentionné au premier alinéa du présent paragraphe
wordt vermeld of door de behandelend huisarts. Er mogen maximaal 18 ou par le médecin généraliste traitant. Un maximum de 18 séances
zittingen 564874, 564911 en 564955 worden geattesteerd per patient 564874, 564911 et 564955 peut être attesté par patient sur une période
over een periode van 1 jaar vanaf de datum van de eerste verstrekking. d'un an à partir de la date de la première prestation. Par la suite,
Daarna mag geen enkele van die verstrekkingen worden geattesteerd. aucune de ces prestations ne peut être attestée.
De kinesitherapeut moet de verstrekkingen die hij verleent aan de Le kinésithérapeute est tenu, pendant la période visée à l'alinéa
patiënten in het kader van de behandeling van dit syndroom, aanrekenen précédent, d'attester au moyen des prestations du § 1er, 10°, les
gedurende de periode bedoeld in vorige alinea aan de hand van de in § prestations dispensées dans le cadre du traitement de ce syndrome.
1, 10° bedoelde verstrekkingen. Le traitement doit avoir lieu conformément aux recommandations et aux
De behandeling dient te verlopen overeenkomstig aanbevelingen en standards fixés par le Comité de l'assurance soins de santé sur
standaarden die door het Comité van de verzekering voor geneeskundige proposition du Conseil technique de la kinésithérapie et après avis de
verzorging werden aangenomen op voorstel van de Technische raad voor la Commission de conventions kinésithérapeutes-organismes assureurs.
kinesitherapie en na advies van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten-verzekeringsinstellingen. Deze bepaling geldt vanaf de inwerkingtreding van de betrokken verordening. Indien de patiënt ooit verstrekkingen van § 1, 9° heeft genoten, kan hij de verstrekkingen die attesteerbaar zijn in het kader van § 1, 10° niet meer genieten. De kennisgevingen voor de behandeling van fibromyalgie ingediend vóór de inwerkingtreding van deze paragraaf zullen niet meer geldig zijn niet meer geldig vanaf de datum van inwerkingtreding van deze paragraaf" La présente disposition sera d'application à partir de l'entrée en vigueur du règlement concerné. Dans le cas où un patient, à un moment quelconque, a bénéficié de prestations du § 1er, 9°, il ne pourra plus bénéficier des prestations attestables dans le cadre du § 1er, 10°. Les notifications pour le traitement de la fibromyalgie introduites avant la date d'entrée en vigueur du présent paragraphe ne sont plus valides à partir de la date d'entrée en vigueur du présent paragraphe. »
14° § 20, tweede lid wordt vervangen als volgt: 14° Le § 20, 2ème alinéa est remplacé par ce qui suit :
"De verstrekkingen, vermeld in de rubrieken I en II van § 1, 1°, 2°, « Les prestations visées aux rubriques I et II du 1°, 2°, 3°, 4°, 5°,
3°, 4°, 5°, 6° en de verstrekkingen vermeld in 7°, 9° en 10° mogen 6° et les prestations visées au 7°, 9° et 10° ne peuvent être portées
enkel worden aangerekend door kinesitherapeuten die voldoen aan de en compte que par les kinésithérapeutes qui satisfont aux conditions
volgende voorwaarden:" suivantes: »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017.

Art. 3.De minister bevoegd voor de Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 oktober 2016. Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Maggie DE BLOCK Maggie DE BLOCK
^