Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
17 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 17 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre |
besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, | 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles |
termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans |
geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van | |
de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20°, van de wet | le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001 en 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001 et 22 août 2002 et par l'arrêté royal du |
2002 en het koninklijk besluit van 25 april 1997, § 2, gewijzigd bij | 25 avril 1997, § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 |
de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het | |
koninklijk besluit van 25 april 1997; | août 2001 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, | indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article |
20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des |
van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in | |
artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte | prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en | coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix |
prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van | de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de |
de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen; | l'assurance dans ces honoraires et prix; |
Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor diagnostische | Vu les propositions du Conseil technique des moyens diagnostiques et |
middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 2 juni 2010 en 6 | du matériel de soins, formulées les 2 juin 2010 et 6 octobre 2010; |
oktober 2010; | |
Gelet op de beslissingen van de Overeenkomstencommissie | Vu les décisions de la Commission de conventions |
apothekers-verzekeringsinstellingen, genomen op 16 juli 2010 en 14 | pharmaciens-organismes assureurs, prises les 16 juillet 2010 et 14 |
december 2010; | décembre 2010; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 12 januari 2011; | Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 12 janvier |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2011; |
geneeskundige verzorging, genomen op 17 januari 2011; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 17 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 april 2011; | janvier 2011; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 25 mei 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 mai 2011; |
Gelet op het advies 50.018/2/V van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 50.018/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2011, en |
augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder | les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des |
tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, | fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative |
eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | 14 juillet 1994 modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre 2008, |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 december 2008, 29 | |
augustus 2009, 7 oktober 2009 en 16 januari 2011 wordt aangevuld met | 29 août 2009, 7 octobre 2009 et 16 janvier 2011, est complété par les |
de punten 21° en 22°, luidende : | points 21° et 22° rédigés comme suit : |
21° « bloeddrukmeter », klinisch gevalideerde bloeddrukmeters | 21° « tensiomètre », tensiomètre cliniquement validé inscrit sur la |
ingeschreven op de gepubliceerde lijst van dablR Educational Trust | liste publiée du dablR Educational Trust Limited |
Limited (www.dableducational.org). | (www.dableducational.org). |
22° « leverancier », leverancier van medische hulpmiddelen en het | 22° « fournisseur », fournisseur de dispositifs médicaux et matériel |
zelfzorgmateriaal in het kader van de zorgtrajecten en van het | d'autogestion dans le cadre des trajets de soins et du programme « |
programma "educatie en zelfzorg" en die erkend is door het | éducation et autogestion de soins » et qui est agréé par l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. | national d'assurance maladie-invalidité. |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een |
Art. 2.L'article 4 de ce même arrêté, est complété par un paragraphe |
paragraaf 3, luidende : | 3 rédigé comme suit : |
« § 3. De opname van bloeddrukmeters op de lijst gebeurt na een | « § 3. L'admission des tensiomètres sur la liste se fait après une |
evaluatie door de Raad. | évaluation par le Conseil. |
Voor deze evaluatie verwijst de Raad naar de gepubliceerde lijst van | Pour cette évaluation, le Conseil fait référence à la liste publiée du |
dablR Educational Trust. » | dablR Educational Trust. » |
Art. 3.1° In hoofdstuk 2, Afdeling 6, § 1 van deel 1 van de bijlage |
Art. 3.1° Dans le chapitre 2, section 6, § 1er de la partie 1 de ce |
gevoegd bij hetzelfde besluit, wordt het volgende middel ingevoegd : | même arrêté, le moyen suivant est ajouté : |
ZUURSTOFCONCENTRATOR HIKONEB/OXYBREATH (IJSFABRIEK STROMBEEK) | OXYCONCENTRATEUR HIKONEB/OXYBREATH (IJSFABRIEK STROMBEEK) |
2° de punt 1° wordt aangevuld met de volgende vermeldingen : | 2° le point 1° est complété par les dispositions suivantes : |
Installatie door de leverancier : | Installation par le fournisseur |
Cat. | Cat. |
Code | Code |
Dénomination et conditionnement | Dénomination et conditionnement |
Benaming en verpakking | Benaming en verpakking |
Prix | Prix |
Prijs | Prijs |
Base de remboursement | Base de remboursement |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
I | I |
II | II |
A | A |
2744-522 | 2744-522 |
OXYCONCENTRATEUR HIKONEB/OXYBREATH/ (ZUURSTOFCONCENTRATOR | OXYCONCENTRATEUR HIKONEB/OXYBREATH/ (ZUURSTOFCONCENTRATOR |
HIKONEB/OXYBREATH IJSFABRIEK STROMBEEK) | HIKONEB/OXYBREATH IJSFABRIEK STROMBEEK) |
31,80 | 31,80 |
31,80 | 31,80 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
3° de punt 2°, a) wordt aangevuld met de volgende vermeldingen : | 3° le point 2°, a) est complété par les dispositions suivantes : |
Huurgeld en onderhoud : | Location et entretien |
Cat. | Cat. |
Code | Code |
Dénomination et conditionnement | Dénomination et conditionnement |
Benaming en verpakking | Benaming en verpakking |
Prix | Prix |
Prijs | Prijs |
Base de remboursement | Base de remboursement |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
I | I |
II | II |
A | A |
2744-530 | 2744-530 |
OXYCONCENTRATEUR HIKONEB/OXYBREATH/ (ZUURSTOFCONCENTRATOR | OXYCONCENTRATEUR HIKONEB/OXYBREATH/ (ZUURSTOFCONCENTRATOR |
HIKONEB/OXYBREATH IJSFABRIEK STROMBEEK) | HIKONEB/OXYBREATH IJSFABRIEK STROMBEEK) |
90,10 | 90,10 |
90,10 | 90,10 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
Bevochtiger voor eenmalig gebruik : | Humidificateur à usage unique |
Cat. | Cat. |
Code | Code |
Dénomination et conditionnement | Dénomination et conditionnement |
Benaming en verpakking | Benaming en verpakking |
Prix | Prix |
Prijs | Prijs |
Base de remboursement | Base de remboursement |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
I | I |
II | II |
A | A |
2744-548 | 2744-548 |
OXYCONCENTRATEUR HIKONEB/OXYBREATH/ (ZUURSTOFCONCENTRATOR | OXYCONCENTRATEUR HIKONEB/OXYBREATH/ (ZUURSTOFCONCENTRATOR |
HIKONEB/OXYBREATH IJSFABRIEK STROMBEEK) | HIKONEB/OXYBREATH IJSFABRIEK STROMBEEK) |
5,51 | 5,51 |
5,51 | 5,51 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
Art. 4.In hoofdstuk 2, afdeling 7 van deel 1 van de bijlage gevoegd |
Art. 4.Dans le chapitre 2, section 7 de la partie 1 de l'annexe |
bij hetzelfde besluit, wordt het volgende middel ingevoegd : | jointe à ce même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : |
le moyen suivant est ajouté : | |
Critère Criterium | Critère Criterium |
Code CNK CNK-code | Code CNK CNK-code |
Dénomination Benaming | Dénomination Benaming |
Base de remboursement | Base de remboursement |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
* (euro) | * (euro) |
B | B |
7108699 | 7108699 |
INFUSOR LV 7 ELASTOMEERPOMP 1 x 12 | INFUSOR LV 7 ELASTOMEERPOMP 1 x 12 |
INFUSOR LV 7 POMPE ELASTOMERE 1 x 12 (BAXTER SA) | INFUSOR LV 7 POMPE ELASTOMERE 1 x 12 (BAXTER SA) |
30,4400 | 30,4400 |
Art. 5.In deel 1 van de bijlage gevoegd bij hetzelfde besluit, wordt |
Art. 5.Dans la partie 1 de l'annexe jointe à ce même arrêté, il est |
een hoofdstuk 3 ingevoegd, luidende : | inséré un chapitre 3 rédigé comme suit : |
« HOOFDSTUK 3. - Lijst van de vergoedbare diagnostische middelen. » | « CHAPITRE 3. - Liste des moyens diagnostiques remboursables ». |
Art. 6.In hoofdstuk 3 van deel 1 van de bijlage gevoegd bij hetzelfde |
Art. 6.Dans le chapitre 3 de la partie 1 de l'annexe jointe à ce même |
besluit, wordt een afdeling 1 ingevoegd, luidende : | arrêté, il est inséré une section 1re rédigée comme suit : |
« Afdeling 1. - Bloeddrukmeters | « Section 1. - Tensiomètres |
A. Er wordt aan de apothekers een maximale tegemoetkoming vanwege de | A. Une intervention maximale de l'assurance soins de santé est |
verzekering voor geneeskundige verzorging toegekend voor de aflevering | accordée aux pharmaciens pour la fourniture d'un tensiomètre aux |
van een bloeddrukmeter aan de rechthebbenden die opgenomen zijn in een | bénéficiaires inscrits dans un trajet de soins « insuffisance rénale |
« zorgtraject chronische nierinsufficiëntie ». | chronique ». |
De tegemoetkoming mag worden verleend voor zover de huisarts van de | L'intervention peut être accordée pour autant que le médecin |
rechthebbende of een andere huisarts die toegang heeft tot het globaal | généraliste du bénéficiaire ou un autre médecin généraliste qui a |
medisch dossier op het voorschrift « zorgtraject chronische | accès au dossier médical global, ait indiqué sur la prescription : « |
nierinsufficiëntie » of de afkorting « ZTN » heeft vermeld. | trajet de soins insuffisance rénale chronique » ou l'abréviation « TSI |
Het maximum bedrag van de tegemoetkoming voor de bloeddrukmeter | ». |
bedraagt 60 euro incl. btw. Het bedrag bevat de apotheekprijs van het toestel, de btw, de Recupelbijdrage, de Bebatbijdrage en de waarborg. De maximum tegemoetkoming voor de bloeddrukmeter mag nooit het werkelijke bedrag overschrijden en kan slechts één maal per rechthebbende toegekend worden. De eventueel bijkomende kost die voorvloeit uit het verschil tussen de apotheekprijs van het apparaat en het maximale bedrag van de tegemoetkoming is ten laste van de rechthebbende. Als er een toeslag aangerekend wordt ten laste van de rechthebbende, | Le montant maximum de l'intervention pour le tensiomètre s'élève à 60 euros incl.T.V.A. Ce montant comprend le prix pharmacien du matériel, la T.V.A., la cotisation Recupel, la cotisation Bebat et la garantie. L'intervention maximale pour le tensiomètre ne peut jamais dépasser le montant réel et ne peut être octroyée qu'une seule fois par bénéficiaire. Le supplément éventuel résultant de la différence entre le prix pharmacien de l'appareil et le montant de l'intervention est à charge du bénéficiaire. Dans le cas où un supplément est à charge du bénéficiaire, ce montant |
kan die niet hoger zijn dan 18 euro. | ne peut pas dépasser 18 euros. |
Deze tegemoetkoming wordt ook toegestaan aan de andere leveranciers | Cette intervention est également accordée aux pharmaciens hospitaliers |
evenals aan de ziekenhuisapotheker die aan de rechthebbenden uit een | qui délivrent aux bénéficiaires d'une maison de repos pour personnes |
rusthuis voor bejaarden of een rust- en verzorgingstehuis aflevert. | âgées ou une maison de repos et de soins ainsi qu'aux autres fournisseurs. |
Een bloeddrukmeter kan slechts eenmaal per rechthebbende worden | Un tensiomètre ne peut être prescrit et délivré qu'une fois par |
voorgeschreven en afgeleverd. | bénéficiaire. |
B. Enkel bloeddrukmeters die opgenomen zijn op de volgende lijst komen | B. L'intervention n'est accordée que pour des tensiomètres qui sont |
in aanmerking voor de tegemoetkoming. | repris dans la liste. |
Code CNK | Code CNK |
CNK-code | CNK-code |
Dénomination Benaming | Dénomination Benaming |
Prix pharmacien (incl. T.V.A., BEBAT, RECUPEL) | Prix pharmacien (incl. T.V.A., BEBAT, RECUPEL) |
Apothekerprijs (incl. btw, BEBAT, RECUPEL) | Apothekerprijs (incl. btw, BEBAT, RECUPEL) |
Supplément bénéficiaire | Supplément bénéficiaire |
Toeslag rechthebbende | Toeslag rechthebbende |
2512812 | 2512812 |
7105463* | 7105463* |
DIAGNOSTEC EW 3106 Teleflex medical | DIAGNOSTEC EW 3106 Teleflex medical |
61,41 | 61,41 |
1,41 | 1,41 |
2513174 | 2513174 |
7108368* | 7108368* |
DIAGNOSTEC EW 3109 Teleflex medical | DIAGNOSTEC EW 3109 Teleflex medical |
68,30 | 68,30 |
8,30 | 8,30 |
2739324 | 2739324 |
7108343* | 7108343* |
SAA-102 IXSys | SAA-102 IXSys |
60 | 60 |
00,00 | 00,00 |
2342681 | 2342681 |
7105489* | 7105489* |
TENSOVAL DUO CONTROL Paul Hartman | TENSOVAL DUO CONTROL Paul Hartman |
67,55 | 67,55 |
7,55 | 7,55 |
2342699 | 2342699 |
7105471* | 7105471* |
TENSOVAL DUO CONTROL LARGE Paul Hartman | TENSOVAL DUO CONTROL LARGE Paul Hartman |
67,55 | 67,55 |
7,55 | 7,55 |
2638732 | 2638732 |
7108608* | 7108608* |
OMRON M2 (HEM-7117-E) M Manchet MSH | OMRON M2 (HEM-7117-E) M Manchet MSH |
55,00 | 55,00 |
00,00 | 00,00 |
2742518 | 2742518 |
7108616* | 7108616* |
OMRON M2 (HEM-7117-E) L Manchet MSH | OMRON M2 (HEM-7117-E) L Manchet MSH |
60,00 | 60,00 |
00,00 | 00,00 |
2743813 | 2743813 |
7108624* | 7108624* |
OMRON M3 (HEM-7200-E) M Manchet MSH | OMRON M3 (HEM-7200-E) M Manchet MSH |
70,00 | 70,00 |
10,00 | 10,00 |
2746089 | 2746089 |
7108632* | 7108632* |
OMRON M3 (HEM-7200-E) L Manchet MSH | OMRON M3 (HEM-7200-E) L Manchet MSH |
75,00 | 75,00 |
15,00 | 15,00 |
2743920 | 2743920 |
7108640* | 7108640* |
OMRON M6 Comfort (HEM-7221-E) met comfort manchet (M+L) MSH | OMRON M6 Comfort (HEM-7221-E) met comfort manchet (M+L) MSH |
78,00 | 78,00 |
18,00 | 18,00 |
C. Het bedrag van het honorarium voor de apotheker, de | C. Le montant pour l'honoraire du pharmacien, du pharmacien |
ziekenhuisapotheker of de leverancier bedraagt P 8,89 incl. btw. | hospitalier ou du fournisseur s'élève à P 8,89 incl. T.V.A. |
Dit bedrag omvat de geleverde dienst door de apotheker, de | Ce montant comprend le service fourni par le pharmacien, le pharmacien |
ziekenhuisapotheker of de leverancier met inbegrip van de informatie | hospitalier ou le fournisseur en ce compris l'information du |
voor de rechthebbende over de noodzaak om regelmatig de bloeddruk te | bénéficiaire concernant la nécessité de prendre régulièrement la |
meten en over het onderhoud, het kalibreren van de bloeddrukmeter en | mesure de sa tension ainsi que la maintenance, le calibrage du |
de btw. | tensiomètre et la T.V.A. |
Art. 7.Punt c) van het artikel 7ter en punt A.A4. van hoofdstuk VI |
Art. 7.Le point c) de l'article 7ter et le point A. A4. Du chapitre |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot | VI de l'annexe à l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la |
vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, | nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, |
bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de | alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des |
prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van | honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant |
de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen worden | de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix sont |
geschrapt. | abrogés. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 9.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 9.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |