Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/10/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari 2004 tot vaststelling van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de erkende huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal medisch dossier "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari 2004 tot vaststelling van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de erkende huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal medisch dossier Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 février 2004 fixant les conditions et les règles selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires aux médecins généralistes agréés pour la gestion du dossier médical global
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 17 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari 2004 tot vaststelling van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de erkende huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal medisch dossier ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 17 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 février 2004 fixant les conditions et les règles selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires aux médecins généralistes agréés pour la gestion du dossier médical global ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 36septies, inséré
1994, artikel 36septies, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002; par la loi du 22 août 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 2004 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 18 février 2004 fixant les conditions et les
van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de règles selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et
erkende huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal medisch dossier; indemnités paie des honoraires aux médecins généralistes agréés pour
Gelet op het advies van de Nationale commissie la gestion du dossier médical global;
geneesherenziekenfondsen van 27 september 2010; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste du 27 septembre
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven 2010;
op 6 oktober 2010; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 6 octobre 2010;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 11 oktober 2010; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 11 octobre 2010;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2010; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2010;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting van 21 juni 2011; Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 juin 2011;
Gelet op advies 49.970/2/V van de Raad van State, gegeven op 3 Vu l'avis 49.970/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2011, en
augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 februari 2004

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 18 février 2004 fixant

tot vaststelling van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke les conditions et les règles selon lesquelles l'assurance obligatoire
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen soins de santé et indemnités paie des honoraires aux médecins
aan de erkende huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het
globaal medisch dossier wordt aangevuld met de bepaling onder d), généralistes agréés pour la gestion du dossier médical global est
luidende : complété par le d) rédigé comme suit :
« d) onder « geregistreerde groepering » : een groepering van algemeen « d) « regroupement enregistré » : un regroupement de médecins de
geneeskundigen : médecine générale :
1° die minstens twee erkende huisartsen bevat; 1° comprenant au moins deux médecins généralistes agréés;
2° die in een schriftelijk samenwerkingsakkoord bevestigen dat ze 2° qui confirment dans un accord de coopération écrit qu'ils
samenwerken, hetzij op dezelfde installatieplaats, hetzij op collaborent, soit au même lieu d'installation, soit à différents lieux
verschillende installatieplaatsen die zich bevinden in dezelfde d'installation qui se situent dans la même zone de médecins
huisartsenzone of in twee aan elkaar grenzende huisartsenzones; généralistes ou dans deux zones voisines de médecins généralistes;
3° waarvan het schriftelijk samenwerkingsakkoord minstens de 3° dont l'accord de coopération règle au minimum les modalités pour
modaliteiten voor intern overleg tussen alle deelnemende huisartsen une concertation interne entre tous les médecins généralistes
(dit overleg vindt op regelmatige en gestructureerde basis plaats om participants (cette concertation a lieu sur une base régulière et
een interne evaluatie van de medische kwaliteit mogelijk te maken); de structurée afin de permettre une évaluation interne de la qualité de
modaliteiten voor het raadplegen van de medische dossiers, in het la médecine); les modalités pour la consultation des dossiers
bijzonder de globaal medische dossiers, rekening houdend met de médicaux, en particulier les dossiers médicaux globaux, compte tenu de
deontologie en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer; de la déontologie et de la protection de la vie privée; les règles selon
regels volgens dewelke beslissingen worden genomen; de regels volgens lesquelles les décisions sont prises; les règles selon lesquelles il
dewelke het samenwerkingsakkoord kan worden beëindigd regelen; peut être mis fin à l'accord de coopération;
4° die de namen en de installatieplaatsen van de samenwerkende 4° qui communiquent à leurs patients les noms et lieux d'installation
huisartsen meedelen aan hun patiënten, samen met de modaliteiten voor des médecins généralistes avec lesquels ils collaborent, ainsi que les
hun toestemming voor het raadplegen van hun medisch dossier, in modalités pour leur autorisation à consulter leur dossier médical, en
overeenstemming met de wetgeving op de rechten van de patiënt; conformité avec la législation relative aux droits du patient;
5° waarvan de huisartsen van de groepering moeten gebruik maken van 5° dont les médecins généralistes utilisent un dossier médical
een gelabeld elektronisch medisch dossier; électronique labellisé;
6° en die als dusdanig door het Rijksinstituut voor ziekte- en 6° et qui a été enregistré par l'Institut national d'assurance
invaliditeitsverzekering is geregistreerd overeenkomstig de bepalingen maladie-invalidité conformément aux dispositions du règlement du 28
van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative
11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ». 14 juillet 1994 ».

Art. 2.In artikel 4, § 2, 2°, van hetzelfde koninklijk besluit worden

Art. 2.Dans l'article 4, § 2, 2°, du même arrêté, les mots « ou un

de woorden « f een lid van dezelfde geregistreerde groepering » membre du même regroupement enregistré » sont insérés entre les mots «
ingevoegd tussen de woorden « de erkende huisarts » en de woorden « le médecin généraliste agréé » et les mots « a, au cours de l'année de
heeft in de loop van het verlengingsjaar ». prolongation, ».

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2010 en

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2010 et

is voor het eerst van toepassing op het verlengingsjaar 2011 zoals het s'applique pour la première fois à l'année de prolongation 2011 au
wordt bepaald in artikel 2, c), van het koninklijk besluit van 18 sens de l'article 2, c), de l'arrêté royal du 18 février 2004 fixant
februari 2004 tot vaststelling van de voorwaarden en regels les conditions et les règles selon lesquelles l'assurance obligatoire
overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige soins de santé et indemnités paie des honoraires aux médecins
verzorging en uitkeringen aan de erkende huisarts een honorarium généralistes agréés pour la gestion du dossier médical global.
betaalt voor het beheer van het globaal medisch dossier.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 oktober 2011. Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Maatschappelijke Integratie, chargée de l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^