Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/10/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen teneinde de werken in het kader van de afschaffing van overweg nr. 21 op de spoorlijn 50A, te Nevele, te realiseren "
Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen teneinde de werken in het kader van de afschaffing van overweg nr. 21 op de spoorlijn 50A, te Nevele, te realiseren Arrêté royal portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour cause d'utilité publique afin de réaliser les travaux dans le cadre de la suppression du passage à niveau n° 21 de la ligne ferroviaire 50A, à Nevele
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
17 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot 17 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal portant autorisation d'expropriation
hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles
algemenen nutte van percelen teneinde de werken in het kader van de nécessaires pour cause d'utilité publique afin de réaliser les travaux
afschaffing van overweg nr. 21 op de spoorlijn 50A, te Nevele, te dans le cadre de la suppression du passage à niveau n° 21 de la ligne
realiseren ferroviaire 50A, à Nevele
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de
reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2; police sur les chemins de fer, l'article 2;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par
gewijzigd bij de wet van 6 april 2000; la loi du 6 avril 2000;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2° ; publiques économiques, l'article 10, § 2, 2° ;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; société anonyme de droit public Infrabel;
Overwegende dat de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel, Considérant que la société anonyme de droit publique Infrabel,
hierna aangeduid als « Infrabel », in haar beheerscontract 2008-2012 ci-après dénommée « Infrabel », a été chargée dans son contrat de
met de Belgische Staat belast werd met de opstelling en de uitvoering gestion 2008-2012 avec l'Etat, de la rédaction et de l'exécution du
van het plan « Overwegen 2008-2015 » teneinde de veiligheid aan de plan « Passages à niveau 2008-2015 » afin d'améliorer structurellement
overwegen structureel te verbeteren; la sécurité aux passages à niveau;
Overwegende dat dit plan er naar streeft om tegen 2015 het jaarlijks
aantal ongevallen aan overwegen en het aantal gekneusde, gekwetste en
dodelijke slachtoffers bij ongevallen aan overwegen gelegen op de
sporen beheerd door Infrabel en buiten de havengebieden, met 25 % te Considérant que ce plan vise, pour la fin 2015, à réduire de 25 % par
rapport à 2007 le nombre annuel d'accidents aux passages à niveau et
le nombre de personnes contusionnées, blessées et décédées lors
doen afnemen ten opzichte van deze aantallen in 2007; d'accidents aux passages à niveau situés sur des voies gérées par
Overwegende dat het afschaffen van overwegen en het uitvoeren van weg- Infrabel et en dehors des zones portuaires; Considérant que la suppression de passages à niveau et l'exécution
en spoorwegaanpassingen (onder andere de aanpassing van de d'adaptations de la voirie et des voies ferrées (notamment l'
signalisatie) een essentieel onderdeel uitmaken van het plan « adaptation de la signalisation) forment une partie essentielle du plan
Overwegen 2008-2015 », door Infrabel uitgewerkt rekening houdend met « Passages à niveau 2008-2015 », élaboré par Infrabel en tenant compte
de resultaten van de door haar uitgevoerde risicoanalyses; des résultats des analyses de risques qu'elle avait réalisées;
Overwegende dat het plan « Overwegen 2008-2015 » onder andere de Considérant que le plan « Passages à niveau 2008-2015 » prescrit,
afschaffing van de overweg nr. 21 op de spoorlijn 50A te Nevele entre autres, la suppression du passage à niveau n° 21 de la ligne
oplegt; ferroviaire 50A à Nevele;
Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves
voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression
de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires;
Overwegende dat de afschaffing van overweg nr. 21 noodzakelijk is voor Considérant que la suppression du passage à niveau n° 21 est
het op vier sporen brengen van de spoorlijn 50A, waarmee beoogd wordt nécessaire pour réaliser la mise à quatre voies de la ligne
de snelheid en de vervoerscapaciteit op die lijn te verhogen; ferroviaire 50A, qui vise à augmenter la vitesse et la capacité de
transport sur cette ligne;
Overwegende dat Infrabel de afschaffing van deze overweg n° 21 maar Considérant qu'Infrabel ne puisse réaliser la suppression de ce
kan realiseren, mits de heraanleg en de verbreding van de « passage à niveau, que moyennant le réaménagement et l'élargissement de
Maalderijstraat », zoals aangeduid op het plan met nr. AP-02; la « Maalderijstraat », tel qu'indiqué au plan n° AP-02;
Overwegende dat de in de « Maalderijstraat » voorziene werken, vanuit Considérant que les travaux envisagés dans la « Maalderijstraat »
technisch en financieel oogpunt en op het vlak van ruimtelijke constituent, tant du point de vue technique et financier que sur le
ordening, de meest geschikte oplossing vormen om de nieuwe plan de l'aménagement du territoire, la solution la mieux appropriée
verkeersstromen die het rechtstreekse gevolg zijn van de afschaffing afin de remédier aux nouveaux flux de circulation, qui sont la
van de overweg nr. 21 en van de gewijzigde verkeersconfiguratie, op te vangen; Overwegende dat de verwerving door Infrabel van de percelen, aangeduid op het plan met nr. L50A-62.8 en gelegen op het grondgebied van de gemeente Nevele, noodzakelijk is voor de uitvoering van de bovengenoemde werken; Overwegende dat het project het voorwerp heeft uitgemaakt van een openbaar onderzoek; Overwegende dat dit openbaar onderzoek slechts een enkel bezwaar heeft opgeleverd, dat door Infrabel werd onderzocht; Overwegende dat het College van Burgemeester en Schepenen van de conséquence directe de la suppression du passage à niveau n° 21 et de la configuration modifiée de la circulation; Considérant que l'acquisition par Infrabel des parcelles reprises au plan n° L50A-62.8 et situées sur le territoire de la commune de Nevele, est nécessaire pour l'exécution des travaux précités; Considérant que le projet a fait l'objet d'une enquête publique; Considérant que cette enquête publique n'a engendré qu'une seule objection, laquelle a été examinée par Infrabel; Considérant que le Collège des Bourgmestre et Echevins de la commune
gemeente Nevele geen bezwaar heeft tegen de afschaffing van overweg de Nevele n'a pas d'objection à la suppression du passage à niveau n°
nr. 21; 21;
Overwegende dat het Vlaams gewest op 5 juli 2011 een bouwvergunning Considérant que la Région flamande a délivré le 5 juillet 2011 un
heeft afgeleverd voor de heraanleg en de verbreding van de « permis de bâtir pour le réaménagement et l'élargissement de la «
Maalderijstraat » te Nevele; Maalderijstraat » à Nevele;
Overwegende dat elke vertraging van de uitvoering van de beoogde Considérant que tout retard d'exécution des travaux envisagés aurait
werken een negatieve invloed zou hebben op de veiligheid, op de un impact négatif sur la sécurité, sur les flux du transport routier
verkeersstromen op de weg en op de capaciteit van het spoorvervoer en et sur la capacité du transport ferroviaire et que, par conséquent, la
dat, derhalve, de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen prise de possession immédiate des parcelles en question pour cause
ten algemenen nutte onontbeerlijk is en dat, ingeval van gerechtelijke d'utilité publique soit indispensable et, qu'en cas d'expropriation
onteigening, de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden wordt toegepast; judiciaire, la procédure d'extrême urgence soit appliquée;
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De werken in het kader van de afschaffing van overweg nr.

Article 1er.Les travaux dans le cadre de la suppression du passage à

21 op de spoorlijn 50A, te Nevele worden van algemeen nut verklaard. niveau n° 21 de la ligne ferroviaire 50A, à Nevele sont déclarés d'utilité publique.

Art. 2.Machtiging wordt verleend tot onteigening van de percelen,

Art. 2.L'autorisation est accordée d'exproprier les parcelles

aangeduid op het plan met nr. L50A-62.8, gevoegd bij dit besluit, met indiquées au plan n° L50A-62.8, annexé au présent arrêté, en
toepassing van de procedure bij hoogdringendheid overeenkomstig de wet application de la procédure d'extrême urgence conformément à la loi du
van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière
omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. d'expropriation pour cause d'utilité publique.

Art. 3.Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming van de

Art. 3.L'utilité publique requiert la prise de possession immédiate

percelen opgenomen in het plan met nr. L50A-62.8. des parcelles indiquées au plan n° L50A-62.8.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de

Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 oktober 2011. Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^