← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regelen inzake de centrale inning in laboratoria voor klinische biologie "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regelen inzake de centrale inning in laboratoria voor klinische biologie | Arrêté royal fixant les modalités de perception centrale dans les laboratoires de biologie clinique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regelen inzake de centrale inning in laboratoria voor klinische biologie | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal fixant les modalités de perception centrale dans les laboratoires de biologie clinique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot | Vu l'arrêté royal n° 143 du 30 décembre 1982 fixant les conditions |
vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen | auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l'intervention |
voor de tegemoetkoming van de ziekteverzekering voor verstrekkingen | de l'assurance obligatoire soins de santé pour les prestations de |
van klinische biologie, inzonderheid op artikel 4bis, laatste lid, | bilologie clinique, notamment l'article 4bis, dernier alinéa, inséré |
ingevoegd bij de wet van 24 mei 2005; | par la loi du 24 mai 2005; |
Gelet op het advies van het Comité voor de verzekering geneeskundige verzorging gegeven op 3 juli 2006; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 3 juillet |
Gelet op het advies nr. 41.089/1/V van de Raad van State, gegeven op | 2006; |
31 augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste id, 1°, | Vu l'avis n° 41.089/1/V du Conseil d'Etat, donné le 31 août 2006, en |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State gewijzigd door de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
wet van 2 april 2003; | coordonnées sur le Conseil d'Etat, modifiées par la loi du 2 avril |
Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | 2003; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Met het oog op de centrale inning van de bedragen die |
Article 1er.§ 1er. En vue de la perception centrale des montants |
patiënten of derden betalen tot vergoeding van verstrekkingen voor | payés par les patients ou des tiers pour les prestations de biologie |
klinische biologie zoals bedoeld in artikel 1, tweede lid, van het | clinique visées à l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 143 du |
koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van | 30 décembre 1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires |
de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de | doivent répondre en vue de l'intervention de l'assurance obligatoire |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | soins de santé, et effectuées dans un laboratoires de biologie |
verzorging, die in een laboratorium voor klinische biologie worden | |
uitgevoerd, wordt in elk laboratorium bedoeld in artikel 3, § 1, 1°, | clinique, chaque laboratoire visé à l'article 3, § 1er, 1°, 2°, 4°, 5° |
2°, 4°, 5° en 6° van hetzelfde koninklijk besluit nr. 143 een | et 6°, du même arrêté royal n° 143, rédige un règlement relatif à |
reglement betreffende de organisatie van de centrale inning opgesteld. | l'organisation de la perception centrale. |
§ 2. Zonder afbreuk te doen aan artikel 4bis, vierde lid, van | § 2. Sans préjudice de l'article 4bis, alinéa 4, de l'arrêté royal n° |
voornoemd koninklijk besluit nr. 143, bevat het in § 1 bedoelde | 143 précité, le règlement relatif à l'organisation de la perception |
reglement betreffende de organisatie van de centrale inning de praktische modaliteiten met betrekking tot het innen van de in § 1 bedoelde centraal geïnde bedragen evenals met betrekking tot de aanwending ervan zoals bedoeld in artikel 4bis, derde lid, van voornoemde koninklijk besluit nr. 143. § 3. Het bedoelde reglement wordt vastgesteld op initiatief van de uitbater van het laboratorium die hieromtrent overleg pleegt met de directeur van het laboratorium. Alle verstrekkers die op het ogenblik van het uitwerken van het reglement in het laboratorim werkzaam zijn dienen zich er schriftelijk mee akkoord te verklaren. Hetzelfde geldt voor iedere wijziging van het reglement. In de individuele schriftelijke overeenkomst van de verstrekker zoals bedoeld in artikel 3, § 3, van hetzelfde koninklijk belsuit nr. 143 dient de eerbiediging van het reglement betreffende de organisatie van de centrale inning te worden voorzien. Het reglement is bindend voor de betrokken verstrekkers niettegenstaande elk andersluidend beding in de individuele overeenkomst. | centrale, visé au § 1er, énonce les modalités pratiques de perception des montants visés au § 1er qui font l'objet d'une perception centrale, et d'utilisation de ces montants, telle que visée à l'article 4bis, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 143 précité. § 3. Le règlement précité est fixé à l'initiative de l'exploitant du laboratoire, qui se concerte à ce propos avec le directeur du laboratoire. Tous les prestataires travaillant au laboratoire lors de l'élaboration du règlement doivent exprimer par écrit leur acceptation du règlement en question et de toute modification qui y est apportée. La convention écrite du prestataire, visée à l'article 3, § 3, du même arrêté royal n° 143, doit prévoir le respect du règlement relatif à l'organisation de la perception centrale. Le règlement lie les prestataires concernés, nonobstant toute clause contraire figurant dans la convention individuelle. |
Art. 2.§ 1. De verstrekkers kunnen toezicht houden op de centrale |
Art. 2.§ 1er. Les prestataires ont la faculté d'exercer un contrôle |
inning. Te dien einde kunnen ze vragen dat alle stukken betreffende de | sur la perception centrale. A cette fin, ils peuvent demander que |
inning of, in voorkomend geval, betreffende de betaling en de | l'ensemble des documents relatifs à la perception ou, le cas échéant, |
inhoudingen, te hunner beschikking worden gesteld en dat deze kunnen | au paiemetn et aux prélèvements soit mis à leur disposition et en |
worden ingezien. | solliciter la consultation. |
§ 2. De verantwoordingsstukken voor de verrichtingen die hem betreffen | § 2. Les justificatifs ayant trait aux opérations qui le concernent |
worden minstens om de drie maanden ter beschikking tgesteld van elke | sont mis à la disposition de chaque prestataire concerné au moins tous |
betrokken verstrekker. | les trois mois. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2006. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |