Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 17 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de dienstverlenende intellectuele beroepen, inzonderheid op artikel 6, § 3, vervangen bij de wet van 15 juli 1985 en gewijzigd bij de wet van 10 februari 1998; | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 17 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre professionnel et l'exercice des professions intellectuelles prestataires de services, notamment l'article 6, § 3, remplacé par la loi du 15 juillet 1985 et modifié par la loi du 10 février 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles |
de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten | d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés |
die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, | pour les professions intellectuelles prestataires de services, modifié |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 mei 1994, 26 oktober | par les arrêtés royaux des 9 mai 1994, 26 octobre 1995, 5 février |
1995, 5 februari 1998, 12 oktober 1998, 30 november 1998,12 augustus | 1998, 12 octobre 1998, 30 novembre 1998, 12 août 2000 et 19 novembre |
2000 en 19 november 2004; | 2004; |
Gelet op advies 40.913/l/V van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis 40.913/1/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2006, en |
augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van onze Minister van Middenstand, | Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 27 november |
Article 1er.L'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 27 novembre 1985 |
1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking | déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des |
van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele | instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles |
beroepen zijn opgericht, vervangen bij het koninklijk besluit van 19 | prestataires de services, remplacé par l'arrêté royal du 19 novembre |
november 2004 wordt vervangen als volgt : | 2004, est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Elke Uitvoerende Kamer bestaat uit een voorzitter en drie | « § 1er Chaque Chambre exécutive comprend un président et trois |
werkende leden. Er worden tevens zes plaatsvervangende leden verkozen, | membres effectifs. Six membres suppléants sont également élus, qui |
die slechts worden opgeroepen om het quorum bepaald bij artikel 44 te | sont seulement convoqués pour atteindre le quorum prévu à l'article |
bereiken. » | 44. » |
Art. 2.Er wordt een artikel 26bis ingevoegd, luidende ais volgt : |
Art. 2.Un article 26bis, rédigé comme suit, est inséré : |
« Art. 26bis.De stemprocedure bepaald in de artikelen 18 tot 26 van |
« Art. 26bis.La procédure de vote prévue aux articles 18 à 26 du |
dit besluit, mag elektronisch georganiseerd worden op voorwaarde dat | présent arrêté, peut être organisée de façon électronique à condition |
deze procedure dezelfde controleerbare waarborgen biedt zoals voorzien | que cette procédure donne les mêmes garanties contrôlables que celles |
in voormelde artikelen van dit besluit. ». | prévues par les articles susmentionnés du présent arrêté. » |
Art. 3.Artikel 39 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 3.L'article 39 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 12 |
besluit van 12 augustus 2000, wordt aangevuld met het volgende lid : | août 2000, est complété par l'alinéa suivant : |
« De quorums, zoals voorzien in dit artikel, moeten enkel bereikt | « Les quorums, comme prévu au présent article, doivent seulement être |
worden bij de aanvang van de vergadering. » | atteints au début de la séance. » |
Art. 4.In artikel 40 van hetzelfde besluit wordt het woord « |
Art. 4.A l'article 40 du même arrêté, le mot « absolue » est |
volstrekte » geschrapt. | supprimé. |
Art. 5.In artikel 48 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 5.A l'article 48 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 26 oktober 1995, 12 augustus 2000 en 19 | des 26 octobre 1995, 12 août 2000 et 19 novembre 2004, sont apportées |
november 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen ais volgt : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« Elke bevestigende beslissing aangaande de inschrijving of weglating | « Chaque décision confirmative concernant une inscription ou omission |
of de toelating om het beroep occasioneel uit te oefenen, wordt per | ou l'autorisation d'exercer une profession occasionnellement, est |
gewone brief of via e-mail ter kennis gebracht van de betrokkene | |
binnen een termijn van zestig dagen na ontvangst van het volledig | notifiée par lettre ordinaire ou par courriel à l'intéressé dans les |
aanvraagdossier. »; | soixante jours après avoir accueilli un dossier de demande complet. »; |
2° tussen het eerste en tweede lid wordt het volgende lid ingevoegd, | 2° entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, l'alinéa suivant, rédigé comme |
luidende ais volgt : | suit, est inséré : |
« Een afwijzende beslissing betreffende de aanvraag in het eerste lid | « Une décision négative concernant une demande dans l'alinéa premier |
moet binnen dezelfde termijn ter kennis worden gebracht bij ter post | doit être notifiée dans le même délai par lettre recommandée à la |
aangetekend schrijven. » | poste. » |
Art. 6.De artikelen 4 en 5 van dit besluit treden in werking de dag |
Art. 6.Les articles 4 et 5 du présent arrêté entrent en vigueur le |
waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | jour de sa publication au Moniteur belge. |
Voor de beroepsinstituten, die geïnstalleerd zijn op de datum van | En ce qui concerne les instituts professionnels, qui sont installés à |
inwerkingtreding van dit besluit, treden de artikelen 1, 2 en 3 in | la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, les articles 1er, 2 et |
werking vanaf de eerstvolgende verkiezingen, bedoeld in artikel 12 van | 3 entrent en vigueur dès les prochaines élections, visées à l'article |
het voornoemd koninklijk besluit van 27 november 1985. | 12 de l'arrêté royal du 27 novembre 1985 précité. |
Art. 7.Onze Minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
Art. 7.Notre Ministre qui a les Classes moyennes dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |