Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juillet 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2021, | collective de travail du 26 juillet 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende | Commission paritaire des entreprises de garage, relative au régime de |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | chômage avec complément d'entreprise (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2021, gesloten | travail du 26 juillet 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het stelsel | Commission paritaire des entreprises de garage, relative au régime de |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 november 2021. | Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het garagebedrijf | Commission paritaire des entreprises de garage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2021 | Convention collective de travail du 26 juillet 2021 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Régime de chômage avec complément d'entreprise (Convention enregistrée |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 september 2021 onder het nummer | le 10 septembre 2021 sous le numéro 167001/CO/112) |
167001/CO/112) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. | ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toegepaste stelsels | CHAPITRE II. - Régimes en vigueur |
SWT 60 jaar na 33 jaar beroepsverleden waarvan 20 jaar nachtarbeid | RCC 60 ans après 33 ans de passé professionnel dont 20 ans de travail |
Art. 2.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
de nuit Art. 2.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van | de la convention collective de travail n° 151 du Conseil national du |
de Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021, wordt het recht op een | Travail du 15 juillet 2021, le droit au complément d'entreprise dans |
bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag toegekend aan de arbeiders die ontslagen worden en de | le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise est octroyé |
leeftijd van 60 jaar of ouder bereikt hebben op het einde van de | aux ouvriers qui sont licenciés et qui ont atteint l'âge de 60 ans ou |
plus au moment de la fin du contrat de travail et qui peuvent | |
arbeidsovereenkomst en een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar | justifier d'un passé professionnel d'au moins 33 ans, dont minimum 20 |
hebben, alsook minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling | ans dans un régime de nuit, comme prévu par la convention collective |
zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 | de travail n° 46 du 23 mars 1990. |
maart 1990. SWT 60 jaar na 33 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep | RCC 60 ans après 33 ans de passé professionnel moyennant métier lourd |
Art. 3.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
Art. 3.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van | de la convention collective de travail n° 151 du Conseil national du |
de Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021, wordt het recht op een | Travail du 15 juillet 2021, le droit au complément d'entreprise dans |
bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met | le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise est octroyé |
bedrijfstoeslag toegekend aan de arbeiders die ontslagen worden en de | aux ouvriers ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et qui |
leeftijd van 60 jaar of ouder bereikt hebben op het einde van de | sont licenciés et ont atteint l'âge de 60 ans ou plus au moment de la |
arbeidsovereenkomst en in een zwaar beroep hebben gewerkt alsook een | fin du contrat de travail et qui peuvent justifier d'un passé |
beroepsverleden van 33 jaar kunnen bewijzen. | professionnel de 33 ans. |
Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 33 jaar | Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 33 ans de carrière |
beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen | professionnelle, il faut soit avoir exercé un métier lourd pendant au |
gelegen in de laatste 10 kalenderjaren voor het einde van de | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen | fin du contrat de travail, soit au moins 7 ans au cours des 15 |
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren voor het einde van de arbeidsovereenkomst. | dernières années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | avec complément d'entreprise. |
Art. 4.Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in artikelen 2 en 3 geldt |
Art. 4.Pour les régimes de RCC mentionnés aux articles 2 et 3 |
dat, onder voorbehoud van het wijzigings-koninklijk besluit, waarover | ci-dessus, sous réserve de l'arrêté royal modifiant ces articles, sur |
een principieel akkoord bestaat tussen de regering en de sociale | lequel il existe un accord de principe entre le gouvernement et les |
partners, tot uitvoering van het sociaal akkoord in het kader van de | partenaires sociaux, en exécution de l'accord social dans le cadre des |
interprofessionele onderhandelingen voor de jaren 2021-2022 waarbij | négociations interprofessionnelles 2021-2022, qui modifie l'article |
artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt gewijzigd | |
en in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van de | avec complément d'entreprise et de la convention collective de travail |
Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021, de arbeiders die de leeftijd | n° 153 du Conseil national du Travail du 15 juillet 2021, les ouvriers |
van 62 jaar hebben bereikt of 42 jaar beroepsverleden kunnen bewijzen, | ayant atteint l'âge de 62 ans ou pouvant justifier d'un passé |
op hun vraag vrijgesteld kunnen worden van de verplichting aangepast | professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande, être dispensés de |
beschikbaar te zijn. | l'obligation de disponibilité adaptée. |
SWT 60 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep | RCC 60 ans après 35 ans de passé professionnel moyennant métier lourd |
Art. 5.In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
Art. 5.En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van | convention collective de travail n° 143 du Conseil national du Travail |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op een | du 23 avril 2019, le droit au complément d'entreprise dans le cadre du |
bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met | régime de chômage avec complément d'entreprise est octroyé aux |
bedrijfstoeslag toegekend aan de arbeiders die in een zwaar beroep | ouvriers ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et qui sont |
worden tewerkgesteld en die ontslagen worden en de leeftijd van 60 | licenciés et ont atteint l'âge de 60 ans ou plus au moment de la fin |
jaar of ouder bereikt hebben op het einde van de arbeidsovereenkomst, | du contrat de travail et peuvent justifier d'un passé professionnel de |
alsook een beroepsverleden van 35 jaar kunnen bewijzen. | 35 ans. |
Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 35 jaar | Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 35 ans de carrière |
beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen | professionnelle, il faut soit avoir exercé un métier lourd pendant au |
gelegen in de laatste 10 kalenderjaren voor het einde van de | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen | fin du contrat de travail, soit au moins 7 ans au cours des 15 |
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren voor het einde van de arbeidsovereenkomst. | dernières années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | avec complément d'entreprise. |
Art. 6.Voor het SWT-stelsel zoals vermeld in artikel 5 geldt dat, |
Art. 6.Pour le régime de RCC tel que mentionné à l'article 5 |
onder voorbehoud van het wijzigings-koninklijk besluit, waarover een | ci-dessus, sous réserve de l'arrêté royal modifiant ces articles, sur |
principieel akkoord bestaat tussen de regering en de sociale partners, | lequel il existe un accord de principe entre le gouvernement et les |
tot uitvoering van het sociaal akkoord in het kader van de | partenaires sociaux, en exécution de l'accord social dans le cadre des |
interprofessionele onderhandelingen voor de jaren 2021-2022 en waarbij | négociations interprofessionnelles 2021-2022, qui modifie l'article |
artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt gewijzigd | |
en in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van de | avec complément d'entreprise et de la convention collective de travail |
Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021, de arbeiders die de leeftijd | n° 153 du Conseil national du Travail du 15 juillet 2021, les ouvriers |
van 62 jaar hebben bereikt of 42 jaar beroepsverleden kunnen bewijzen, | qui ont atteint l'âge de 62 ans ou peuvent justifier d'un passé |
op hun vraag vrijgesteld kunnen worden van de verplichting aangepast | professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande être dispensés de |
beschikbaar te zijn. | l'obligation de disponibilité adaptée. |
SWT 60 jaar na 40 jaar beroepsverleden | RCC 60 ans après 40 ans de passé professionnel |
Art. 7.§ 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk |
Art. 7.§ 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du |
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid | 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
met bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 | de la convention collective de travail n° 152 du Conseil national du |
van de Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021, wordt het recht op SWT | Travail du 15 juillet 2021, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
toegekend aan arbeiders die tijdens de geldigheidsduur van de | qui sont licenciés pendant la période de validité de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 ontslagen worden en die in de | collective de travail n° 152 et qui sont âgés, au cours de la période |
periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, 60 jaar of ouder zijn op het | du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, de 60 ans ou plus à la fin du |
einde van de arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de beëindiging | contrat de travail et justifient au moment de la fin du contrat de |
van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan als loontrekkende van 40 jaar aantonen. | travail, de 40 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié. |
§ 2. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 | § 2. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van | convention collective de travail n° 152 du Conseil national du Travail |
de Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021, wordt het recht op een | du 15 juillet 2021, le droit au complément d'entreprise dans le cadre |
bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met | du régime de chômage avec complément d'entreprise est octroyé aux |
bedrijfstoeslag toegekend aan arbeiders die tijdens de geldigheidsduur | ouvriers qui sont licenciés pendant la période de validité de la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 ontslagen worden en die | convention collective de travail n° 152 et qui sont âgés, au cours de |
in de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, 60 jaar of ouder zijn | la période du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, de 60 ans ou plus à la |
op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en op | fin du contrat de travail et justifient au moment de la fin du contrat |
het einde van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan als loontrekkende van 40 jaar aantonen. | de travail, de 40 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié. |
Art. 8.Voor het SWT-stelsel zoals vermeld in artikel 7, § 1 geldt |
Art. 8.Pour le régime de RCC tel que mentionné à l'article 7, § 1er |
dat, onder voorbehoud van het wijzigings-koninklijk besluit, waarover | ci-dessus, sous réserve de l'arrêté royal modifiant ces articles, sur |
een principieel akkoord bestaat tussen de regering en de sociale | lequel il existe un accord de principe entre le gouvernement et les |
partners, tot uitvoering van het sociaal akkoord in het kader van de | partenaires sociaux, en exécution de l'accord social dans le cadre des |
interprofessionele onderhandelingen voor de jaren 2021-2022 en waarbij | négociations interprofessionnelles 2021-2022, qui modifie l'article |
artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt gewijzigd | |
en in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van de | avec complément d'entreprise et de la convention collective de travail |
Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021, de arbeiders die de leeftijd | n° 153 du Conseil national du Travail du 15 juillet 2021, les ouvriers |
van 62 jaar hebben bereikt of 42 jaar beroepsverleden kunnen bewijzen, | qui ont atteint l'âge de 62 ans ou peuvent justifier d'un passé |
op hun vraag vrijgesteld kunnen worden van de verplichting aangepast | professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande être dispensés de |
beschikbaar te zijn. | l'obligation de disponibilité adaptée. |
HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité complémentaire |
Art. 9.Het « Sociaal Fonds voor het garagebedrijf » neemt tot en met |
Art. 9.Le "Fonds social des entreprises de garage" prend en charge le |
30 november 2021 (met een verworven recht voor de inzittenden) de | paiement de l'indemnité complémentaire pour les régimes de RCC |
betaling op zich van de aanvullende vergoeding voor de stelsels SWT | |
zoals vermeld in artikelen 2, 3, 5 en 7, § 1 en § 2, volgens de | mentionnés aux articles 2, 3, 5 et 7, § 1er et § 2, jusqu'au 30 |
novembre 2021 inclus (avec un droit acquis pour les travailleurs déjà | |
voorwaarden bepaald in artikel 15 van de collectieve | dans le système), comme prévu à l'article 15 de la convention |
arbeidsovereenkomst inzake statuten sociaal fonds van 12 september | collective de travail relative aux statuts du fonds social du 12 |
2019, geregistreerd onder het nummer 154803/CO/112, algemeen | septembre 2019, enregistrée sous le numéro 154803/CO/112, rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 april 2020 | obligatoire par arrêté royal du 16 avril 2020 (Moniteur belge du 16 |
(Belgisch Staatsblad van 16 juni 2020) welke werd vervangen door de | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2021, alsmede van de | juin 2020), remplacée par la convention collective de travail du 26 |
juillet 2021, ainsi que le paiement des cotisations patronales | |
bijzondere werkgeversbijdragen zoals opgenomen in artikel 24 en 24bis | spéciales, comme prévu aux articles 24 et 24bis de cette convention. |
van onderhavige overeenkomst. | |
Het "Sociaal Fonds voor het garagebedrijf " zal hiertoe de nodige | Le « Fonds social des entreprises de garage » mettra au point les |
modaliteiten uitwerken. | modalités nécessaires à cet effet. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2021 en treedt buiten werking op 30 november 2021, met | le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 novembre 2021, à |
uitzondering van : | l'exception : |
- artikelen 4, 6 en 8, die buiten werking treden op 31 december 2022; | - des articles 4, 6 et 8 qui cessent d'être en vigueur le 31 décembre 2022; |
- artikelen 1 en 7, § 1, die buiten werking treden op 30 juni 2023. | - des articles 1er et 7, § 1er, qui cessent d'être en vigueur le 30 |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de leden goedgekeurde en door de voorzitter en de secretaris ondertekende, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 november 2021. De Minister van Werk, |
juin 2023. Art. 11.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 novembre 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |