Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/11/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de syndicale premie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de syndicale premie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la prime syndicale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2021, collective de travail du 8 juillet 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la prime
betreffende de syndicale premie (1) syndicale (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande ;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2021, gesloten travail du 8 juillet 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la prime
betreffende de syndicale premie. syndicale.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 november 2021. Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
-diensten van de Vlaamse Gemeenschap et d'hébergement de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2021 Convention collective de travail du 8 juillet 2021
Syndicale premie (Overeenkomst geregistreerd op 18 augustus 2021 onder Prime syndicale (Convention enregistrée le 18 août 2021 sous le numéro
het nummer 166560/CO/319.01) 166560/CO/319.01)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten welke aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande
(319.01). (319.01).
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant
werklieden- en bediendepersoneel. masculin que féminin.

Art. 2.Aan de werknemers die aangesloten zijn bij één van de

Art. 2.Les travailleurs affiliés à l'une des organisations

representatieve werknemersorganisaties die vertegenwoordigd zijn in représentatives des travailleurs représentées au sein de la
het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
en -diens-ten van de Vlaamse Gemeenschap, zoals bepaald in artikel 1 et d'hébergement de la Communauté flamande, comme visés à l'article 1er
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt jaarlijks een de la présente convention collective de travail, perçoivent une prime
syndicale premie uitbetaald. syndicale annuelle.

Art. 3.§ 1. Het administratief en financieel beheer van het stelsel

Art. 3.§ 1er. La gestion administrative et financière du système des

van syndicale premies, inclusief het bepalen van de modaliteiten van primes syndicales, en ce compris la définition des modalités de
uitbetaling en de inning van de financiële bijdragen, wordt uitgevoerd paiement et perception des cotisations financières, est réalisée par
door de beheerstructuur van de representatieve werknemersorganisaties la structure de gestion des organisations représentatives des
die vertegenwoordigd zijn in het Paritair Subcomité voor de travailleurs représentées au sein de la Sous-commission paritaire des
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse établissements et services d'éducation et d'hébergement de la
Gemeenschap, zijnde op het ogenblik van het afsluiten van onderhavige Communauté flamande, à savoir au moment de la conclusion de la
collectieve arbeidsovereenkomst, het "Intersyndicaal Fonds van de présente convention collective de travail, le "Fonds intersyndical des
opvoedings- en huisvestingsinstellingen", hierna genoemd : "het établissements d'éducation et d'hébergement", dénomme ci-après : "le
intersyndicaal fonds". fonds intersyndical".
§ 2. In geval van wijzigingen in de beheerstructuur van de § 2. En cas de changements dans la structure de gestion des
representatieve werknemersorganisaties die vertegenwoordigd zijn in organisations représentatives des travailleurs représentées au sein de
het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen la Sous-commission paritaire des établissements et services
en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, zoals bepaald in § 1 van dit d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande comme défini au
artikel, blijven de overige bepalingen van onderhavige collectieve § 1er du présent article, les autres dispositions de la présente
arbeidsovereenkomst onverminderd van kracht. convention collective de travail restent pleinement d'application.

Art. 4.§ 1. Elke werkgever stort, met ingang vanaf het kalenderjaar

Art. 4.§ 1er. Chaque employeur verse chaque année, à compter de

2021, jaarlijks per 31 juli van het betrokken kalenderjaar een l'année civile 2021, au 31 juillet de l'année civile concernée, un
forfaitair bedrag per contractueel verbonden werknemer uitgedrukt in montant forfaitaire par travailleur lié contractuellement exprimé en
VTE aan het intersyndicaal fonds met het oog op de uitbetaling van de ETP au fonds intersyndical en vue du paiement de la prime syndicale.
syndicale premie.
Het forfaitair bedrag per contractueel verbonden werknemer uitgedrukt Le montant forfaitaire par travailleur lié contractuellement exprimé
in VTE bedraagt 18 EUR op het ogenblik van het afsluiten van en ETP est de 18 EUR au moment de la conclusion de la présente
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
§ 2. Het aantal werknemers voor de toepassing van onderhavige § 2. Le nombre de travailleurs pour l'application de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst is gelijk aan het totaal aantal convention collective de travail est égal au nombre total de
contractueel verbonden werknemers uitgedrukt in VTE op datum van 31 travailleurs liés contractuellement exprimé en ETP à la date du 31 mai
mei van het betrokken kalenderjaar. de l'année civile concernée.
De werkgever attesteert het totaal aantal contractueel verbonden L'employeur atteste le nombre total de travailleurs liés
werknemers uitgedrukt in VTE op datum van 31 mei van het betrokken contractuellement exprimé en ETP à la date du 31 mai de l'année civile
kalenderjaar aan het intersyndicaal fonds, op basis van de concernée au fonds intersyndical, sur la base d'une déclaration signée
ondertekende verklaring op eer. Het model van de verklaring op eer sur l'honneur. Le modèle de déclaration sur l'honneur est joint en
wordt in bijlage van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst annexe à la présente convention collective de travail et en fait
toegevoegd en maakt er integraal deel van uit. partie intégrante.
§ 3. In geval van kennelijke onder- en/of overschatting van het totaal § 3. En cas de sous-estimation et/ou de surestimation manifeste du
aantal contractueel verbonden werknemers uitgedrukt in VTE op datum nombre total de travailleurs liés contractuellement exprimé en ETP à
van 31 mei van het betrokken kalenderjaar, zal op basis van de staving la date du 31 mai de l'année civile concernée, une régularisation sera
van correcte gegevens een regularisatie doorgevoerd worden. effectuée sur la base de la preuve de données correctes.

Art. 5.Het forfaitair bedrag per contractueel verbonden werknemer

Art. 5.Le montant forfaitaire par travailleur lié contractuellement

uitgedrukt in VTE, zoals bepaald in artikel 4, § 1 van onderhavige exprimé en ETP, tel que visé à l'article 4, § 1er de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst wordt jaarlijks, en met eerste convention collective de travail, sera adapté annuellement, et avec la
toepassing in het kalenderjaar 2022, aangepast op basis van de première application au cours de l'année civile 2022, sur la base de
stijging van het indexcijfer van de maand mei van het betrokken l'augmentation de l'index du mois de mai de l'année civile concernée
kalenderjaar ten opzichte van het indexcijfer van de maand mei van het par rapport à l'index du mois de mai de l'année civile précédente.
voorafgaande kalenderjaar.

Art. 6.§ 1. Het intersyndicaal fonds stelt aan de werkgevers het

Art. 6.§ 1er. Le fonds intersyndical met le formulaire type

modelformulier van de attesten ter beschikking. Het ter beschikking d'attestation à la disposition des employeurs. La mise à disposition
stellen van het modelformulier aan de werkgevers kan plaatsvinden op du formulaire type aux employeurs s'effectue par voie numérique.
digitale wijze.
§ 2. De werkgever stelt het attest, gevalideerd met de naam en de § 2. L'employeur met l'attestation, validée avec le nom et les
adresgegevens van de organisatie en van de werknemer, ter beschikking coordonnées de l'organisation et du travailleur, à la disposition de
aan alle op dat ogenblik in dienst zijnde werknemers. De ter tous les travailleurs en service à ce moment-là. L'attestation est
beschikkingstelling van het attest aan alle werknemers gebeurt in de mise à la disposition de tous les travailleurs en octobre de chaque
maand oktober van elk jaar, samen met de loonfiche van de maand année, avec la fiche de salaire du mois de septembre, ou, le cas
september, of in voorkomend geval bij de uitdiensttreding van de échéant, lorsque le travailleur quitte l'entreprise.
werknemer. § 3. Het tijdstip van de ter beschikking stelling van het attest kan § 3. Le moment de mise à disposition de l'attestation peut être
gewijzigd worden bij beslissing van het intersyndicaal fonds, die in modifié par décision du fonds intersyndical, qui, le cas échéant, en
voorkomend geval de betrokkenen hierover tijdig zal informeren. informera les parties concernées en temps utile.

Art. 7.Het intersyndicaal fonds staat, op basis van haar

Art. 7.Le fonds intersyndical garantit, sur la base de ses conditions

toekenningsvoorwaarden en uitvoeringsmodaliteiten, in voor de betaling d'octroi et de ses modalités de mise en oeuvre, le paiement de la
van de syndicale premie aan de rechthebbende werknemers. De betrokken prime syndicale aux travailleurs bénéficiaires. A cette fin, les
werknemers dienen daartoe zelf het ingevulde attest over te maken aan travailleurs concernés doivent eux-mêmes remettre l'attestation
de representatieve werknemersorganisatie waarbij zij is aangesloten. complétée à l'organisation représentative des travailleurs à laquelle

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf de datum

ils sont affiliés.

Art. 8.La présente convention collective de travail remplace, à

van haar uitwerking de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april compter de son entrée en vigueur, la convention collective de travail
1991 houdende toekenning van een syndicale premie (koninklijk besluit du 15 avril 1991 relative à l'octroi d'une prime syndicale (arrêté
van 3 oktober 1991, Belgisch Staatsblad van 9 november 1991 - royal du 3 octobre 1991, Moniteur belge du 9 novembre 1991 - numéro
registratienummer 27259), zoals gewijzigd bij de collectieve d'enregistrement 27259), telle que modifiée par la convention
arbeidsovereenkomst van 17 juli 1998 (koninklijk besluit van 26 april collective de travail du 17 juillet 1998 (arrêté royal du 26 avril
2000, Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2000 - registratienummer 2000, Moniteur belge du 29 août 2000 - numéro d'enregistrement 49110),
49110), de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2002 la convention collective de travail du 16 décembre 2002 (arrêté royal
(koninklijk besluit van 27 april 2008, Belgisch Staatsblad van 17 juli du 27 avril 2008, Moniteur belge du 17 juillet 2008 - numéro
2008 - registratienummer 84158), en de collectieve arbeidsovereenkomst d'enregistrement 84158) et la convention collective de travail du 12
van 12 december 2006 (koninklijk besluit van 10 februari 2008, décembre 2006 (arrêté royal du 10 février 2008, Moniteur belge du 12
Belgisch Staatsblad van 12 maart 2008 - registratienummer 84157). mars 2008 - numéro d'enregistrement 84157).

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

ingang vanaf de datum van haar afsluiting en is gesloten voor à sa date de conclusion est conclue pour une durée indéterminée. Elle
onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de
mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post préavis de six mois, notifié par une lettre recommandée à la poste,
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité adressée au président de la Sous-commission paritaire des
voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de établissements et services d'éducation et d'hébergement de la
Vlaamse Gemeenschap. Communauté flamande.

Art. 10.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968

Art. 10.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur

betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire les conventions collectives de travail et les commissions paritaires,
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve pour ce qui concerne la signature de la présente convention collective
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la
vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris réunion approuvé par les membres et signé par le président et le
en goedgekeurd door de leden. secrétaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 november 2021. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 novembre 2021.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2021, Annexe à la convention collective de travail du 8 juillet 2021,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande,
betreffende de syndicale premie relative à la prime syndicale
Verklaring op eer Déclaration sur l'honneur
betreffende de concernant la
syndicale premie .............. (jaar), die volgens het aantal VTE prime syndicale .................. (année), qui sera calculée selon le
op 31/05/.............. (jaar), zal berekend worden nombre d'ETP au 31/05/.............. (année)
Aantal attesten : . . . . . E-mailadres : . . . . . Nombre d'attestations : . . . . . Adresse mail : . . . . .
Benaming en adres van de instelling of dienst (indien niet juist, Dénomination et adresse de l'établissement ou du service (si ce n'est
gelieve te corrigeren): pas correct, veuillez corriger) :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Geïndexeerde jaarbijdrageEUR Cotisation annuelle indexéeEUR
........................................... ...........................................
Aantal VTE op 31/05/ .................X Nombre ETP au 31/05/ ................X
........................................... ...........................................
Verschuldigd bedrag te betalen op IBAN BE06 0012 1907 8822 : Le montant dû est à payer sur le compte IBAN BE06 0012 1907 8822 :
EUR........................................... EUR...........................................
BIC GEBABEBB BIC GEBABEBB
Naam - Voornaam verantwoordelijke : Nom - Prénom du responsable :
Handtekening : Signature :
Plaats : Datum : Lieu : Date :
Graag terugsturen naar : Secretariaat & Administratie - Intersyndicaal Veuillez renvoyer à : Secretariaat & Administratie - Intersyndicaal
Fonds SP Opvoeders Fonds SP Opvoeders
Sudermanstraat 5, 2000 Antwerpen Sudermanstraat 5, 2000 Antwerpen
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 november 2021. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 novembre 2021.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^