Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een subsidie aan bloedtransfusie-instellingen voor het jaar 2010 | Arrêté royal relatif à l'octroi d'un subside aux établissements de transfusion sanguine pour l'année 2010 |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE |
17 NOVEMBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van | 17 NOVEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'un subside aux |
een subsidie aan bloedtransfusie-instellingen voor het jaar 2010 | établissements de transfusion sanguine pour l'année 2010 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten | Vu la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang |
van menselijke oorsprong, inzonderheid op artikel 7bis ingevoegd bij de wet van 27 april 2007; | d'origine humaine, notamment l'article 7bis inséré par la loi du 27 avril 2007; |
Gelet op de begroting voor het jaar 2010 van het Federaal Agentschap | Vu le budget de l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de |
voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten die aan de wet van 23 | Santé pour l'année 2010, annexé à la loi du 23 décembre 2009 |
december 2009, houdende de algemene uitgavenbegroting voor het | |
begrotingsjaar 2010 bijgevoegd is, inzonderheid op hoofdstuk 52, | concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire |
artikel 527-050; | 2010, notamment le chapitre 52, article 527-050; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 24 juin 2010; |
2010; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De in dit besluit bedoelde betalingen dekken de |
Article 1er.Les paiements visés au présent arrêté couvrent le |
financiering van de NAT tests HIV1 en HCV voor de periode 1 januari | financement des tests NAT HIV1 et HCV pour la période du 1er janvier |
2010 tot en met 31 december 2010. | 2010 au 31 décembre 2010. |
Art. 2.Het totale budget (TB) toegekend aan alle |
Art. 2.Le budget total (BT) attribué à l'ensemble des établissements |
transfusie-instellingen, bedoeld in dit besluit, is tot 10.087.649 EUR | de transfusion visés au présent arrêté est limité à la somme de |
beperkt. | 10.087.649 EUR. |
Art. 3.§ 1. De begunstigde instellingen ontvangen provisies naar rata |
Art. 3.§ 1er. Les institutions bénéficiaires reçoivent des provisions |
van het aantal tijdens het boekjaar 2008 daadwerkelijk uitgevoerde | au prorata du nombre de tests effectivement réalisés durant l'exercice |
tests, en dat ten belopen van 80 % van het beschikbare budget. | 2008, à concurrence de 80 % du budget disponible. |
§ 2. Aan de volgende instellingen wordt er vóór de laatste dag van de | § 2. Aux institutions suivantes, il est versé une provision avant le |
tweede maand die volgt de publicatie van dit besluit een provisie | dernier jour du deuxième mois qui suit la publication du présent |
uitgekeerd : | arrêté : |
1)5.074.499,66 EUR aan het Nederlandstalige Rode Kruis te Mechelen | 1)5.074.499,66 EUR à la Croix Rouge néerlandophone à Malines par |
door storting op rekeningnummer 001-3760620-06 van Rode Kruis - | virement au compte numéro 001-3760620-06 de Rode Kruis - Vlaanderen, |
Vlaanderen, Dienst voor het Bloed, Motstraat 40, 2800 Mechelen; | Dienst voor het Bloed, Motstraat 40, 2800 Mechelen; |
2) 2.447.815,75 EUR aan het Franstalige Rode Kruis te Ukkel door | 2) 2.447.815,75 EUR à la Croix Rouge francophone à Uccle par virement |
storting op rekeningnummer 001-4161161-34 van Croix Rouge de Belgique, | au compte numéro 001-4161161-34 de Croix Rouge de Belgique, Service du |
Service du Sang, rue de Stalle 96, 1180 Bruxelles; | Sang, rue de Stalle 96, 1180 Bruxelles; |
3) 389,137,90 EUR aan de VZW « La Transfusion du Sang » te Charleroi | 3) 389.137,90 EUR à l'A.S.B.L. « La Transfusion du Sang » à Charleroi |
door storting op rekeningnummer 091-0110766-21 van « La Transfusion du | par virement au compte numéro 091-0110766-21 de « La Transfusion du |
Sang », boulevard Joseph II 11B, 6000 Charleroi; | Sang », boulevard Joseph II 11B, 6000 Charleroi; |
4) 114.645,02 EUR aan de VZW « Etablissement de Transfusion de | 4) 114.645,02 EUR à l'A.S.B.L. « Etablissement de Transfusion de |
Mont-Godinne » te Yvoir door storting op rekeningnummer 000-0046249-77 | Mont-Godinne » à Yvoir par virement au compte numéro 000-0046249-77 de |
van Cliniques Universitaires UCL de Mont-Godinne à 5530 Yvoir; | Cliniques Universitaires UCL de Mont-Godinne, à 5530 Yvoir; |
5) 40.992,70 EUR aan het AZ Sint-Jan te Brugge door storting op | 5) 40.992,70 EUR à l'AZ Sint-Jan à Brugge par virement au compte |
rekeningnummer 630-6400000-96 van AZ Sint-Jan AV Brugge - | numéro 630-6400000-96 de AZ Sint-Jan AV Brugge - |
Bloedtransfusiedienst, Ruddershove 10, 8000 Brugge. | Bloedtransfusiedienst, Ruddershove 10, 8000 Brugge. |
Art. 4.§ 1. Het definitieve saldo van de voor het jaar 2010 |
Art. 4.§ 1er. Le solde définitif du subside octroyé pour l'année |
toegekende subsidie, in plus of in min, wordt berekend op basis van | 2010, à recevoir ou à rembourser, est calculé en fonction du nombre |
het totale aantal geslaagde afnamen die in 2010 effectief werden | total de prélèvements réussis, effectivement effectués en 2010 et |
uitgevoerd en met de NAT tests voor HIV1 en HCV werden uitgetest. | testés avec des tests NAT pour l'HIV1 et l'HCV. |
Dit aantal afnamen dient aan de hand van facturen met betrekking tot | Ce nombre de prélèvements doit être justifié par les factures |
deze tests te worden aangetoond en door een bedrijfsrevisor of een | relatives à ces tests et certifié par un réviseur d'entreprise ou un |
accountant voor echt te worden verklaard. | commissaire aux comptes. |
§ 2. Het definitieve saldo van de in artikel 3, § 2 bedoelde | § 2. Le solde définitif des institutions visées à l'article 3, § 2 est |
instellingen wordt op basis van bewijsstukken berekend. | calculé suite à l'introduction des pièces justificatives. |
§ 3. De in § 2 bedoelde bewijsstukken moeten uiterlijk vóór 30 | § 3. Les pièces justificatives visées au § 2 doivent impérativement |
september 2011 verplicht naar het volgende adres worden opgestuurd : | être envoyées avant le 30 septembre 2011, date limite, à l'adresse |
Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten - | suivante : Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé - |
Afdeling gezondheidsproducten - « Bloed en menselijk lichaamsmateriaal | Division produites de santé - « Sang et matériel corporel humain », |
», Eurostation Blok 2, Victor Hortaplein 40, bus 40, 1060 Brussel. | Eurostation Bloc 2, place Victor Horta 40, bte 40, 1060 Bruxelles. |
Art. 5.Berekening van het definitieve saldo : |
Art. 5.Calcul du solde définitif : |
§ 1. Eerst en vooral wordt voor elke instelling bedoeld in dit besluit | § 1er. Il est tout d'abord calculé pour chaque institution visée au |
een eerste subsidie (ES) berekend, gelijk aan het aantal effectief | présent arrêté un subside primaire (SP), égal au nombre de tests NAT |
uitgevoerde NAT tests vermenigvuldigd met 15,33 EUR. | réellement effectué multiplié par la somme de 15,33 EUR. |
Vervolgens wordt voor elke instelling de som van de toegekende | Il est ensuite calculé pour chaque institution la somme des provisions |
voorschotten berekend (TV). | accordées (PA). |
§ 2. Ingeval de som van de ES van de instellingen bedoeld in dit | § 2. Pour le cas où la somme des SP des institutions visées au présent |
besluit het TB overschrijdt, wordt het volgende berekend : | arrêté dépasse le BT, il est calculé : |
1° het verschil tussen de bedragen die effectief door de instellingen | 1° la différence entre les sommes réellement dépensées et justifiées |
enerzijds en het TB anderzijds besteed en aangetoond werden. Dit | par les institutions d'une part et le BT d'autre part. Ce montant est |
bedrag wordt het Totale tekort (TT) genoemd. | dénommé le Déficit total (DT). |
2° de verhouding tussen het aantal NAT tests uitgevoerd door elke | 2° le rapport entre le nombre des tests NAT effectués par chaque |
instelling en het totale aantal NAT tests uitgevoerd door alle | institution et le nombre total des tests NAT effectués par toutes les |
instellingen. Dit bedrag wordt de Herleidingscoëfficiënt genoemd (HC), | institutions. Ce montant est dénommé Coefficient de réduction (CR). Il |
dat als volgt wordt berekend : | est calculé comme suit : |
Aantal NAT tests van de instelling | Nombre de tests NAT de l'institution |
HC = Totaal aantal NAT tests van de instellingen | CR = Nombre de tests NAT total des institutions |
§ 3. 1° Ingeval het totaal van de ES van de instellingen bedoeld in | § 3. 1° Pour le cas où le total des SP des institutions visées au |
dit besluit het TB niet overschrijdt, is het definitieve saldo voor | présent arrêté ne dépasserait pas le BT, le solde définitif pour |
elke instelling gelijk aan : ES - TV. | chaque institution est égal à : SP - PA. |
2° Ingeval het totaal van de ES van de instellingen bedoeld in dit | 2° Pour le cas où le total des SP des institutions visées au présent |
besluit het TB overschrijdt, is het definitieve saldo voor elke | arrêté dépasserait le BT, le solde définitif, pour chaque institution, |
instelling gelijk aan : | est égal à : |
ES - (TT x HC) - TV | SP - (DT x CR) - PA |
3° De toegekende subsidies mogen de werkelijk gedane kosten in geen | 3° Les subsides octroyés ne peuvent en aucun cas dépasser les frais |
geval overschrijden. | réellement encourus. |
Art. 6.Voor zover aan de bepalingen van artikel 4, § 3 werd voldaan, |
Art. 6.Le solde définitif est versé aux institutions le 1er décembre |
wordt het definitieve saldo op 1 december 2011 aan de instellingen op | 2011 aux numéros de compte mentionnés à l'article 3, § 2, sous réserve |
de in artikel 3, § 2 bedoelde rekeningnummers gestort. | des dispositions de l'article 4, § 3. |
De terug te betalen sommen worden op dezelfde datum opgeëist. | Les sommes à rembourser seront exigées à la même date. |
Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 november 2010. | Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |