← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne, signé à |
Gemeenschap, ondertekend te Rome op 25 maart 1957; | Rome le 25 mars 1957; |
Gelet op de wet van 4 april 1980 betreffende de overdracht van | Vu la loi du 4 avril 1980 contenant délégation de pouvoirs pour |
bevoegdheden voor de uitvoering van de Richtlijnen van de Raad van de | assurer l'exécution des Directives du Conseil des Communautés |
Europese Gemeenschappen, betreffende de geneeskunst, de verpleegkunde, | européennes relatives à l'art de guérir, à l'art infirmier, aux |
de paramedische beroepen en de diergeneeskunde; | professions paramédicales et à l'art vétérinaire; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gewijzigd | professions des soins de santé, modifié par les lois des 26 avril |
door de wetten van 26 april 1973, 17 december 1973, 20 december 1974, | 1973, 17 décembre 1973, 20 décembre 1974, 13 décembre 1976 et 30 |
13 december 1976 en 30 december 1977, het koninklijk besluit van 8 | |
juni 1983, de wetten van 14 mei 1985 en 26 december 1985, het | décembre 1977, l'arrêté royal du 8 juin 1983, les lois des 14 mai 1985 |
koninklijk besluit van 26 december 1985, de wetten van 19 december | et 26 décembre 1985, l'arrêté royal du 26 décembre 1985, les lois des |
1990, 22 augustus 1991 en 26 juni 1992, het koninklijk besluit van 9 | 19 décembre 1990, 22 août 1991 et 26 juin 1992, l'arrêté royal du 9 |
november 1992, de wetten van 6 augustus 1993, 22 februari 1994, 6 | novembre 1992, les lois des 6 août 1993, 22 février 1994, 6 avril |
april 1995, 20 december 1995, 29 april 1996, 17 maart 1997, 13 | 1995, 20 décembre 1995, 29 avril 1996, 17 mars 1997, 13 novembre 1997, |
november 1997, 10 december 1997, 22 februari 1998, 16 april 1998, 17 | 10 décembre 1997, 22 février 1998, 16 avril 1998, 17 novembre 1998, 25 |
november 1998, 25 januari 1999 en 13 mei 1999, het koninklijk besluit | janvier 1999 et 13 mai 1999, l'arrêté royal du 14 juin 1999, les lois |
van 14 juni 1999, de wetten van 10 augustus 2001, 14 juni 2002 en 2 | des 10 août 2001, 14 juin 2002 et 2 août 2002, l'arrêté royal du 15 |
augustus 2002, het koninklijk besluit van 15 januari 2003, de wet van | |
29 januari 2003, het koninklijk besluit van 25 februari 2003; | janvier 2003, la loi du 29 janvier 2003, l'arrêté royal du 25 février |
Gelet op Richtlijn 2001/19/EG van het Europees Parlement en de Raad | 2003; Vu la Directive 2001/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 |
van 14 mei 2001 tot wijziging van de Richtlijnen 89/48/EEG en | mai 2001 modifiant les Directives 89/48/CEE et 92/51/CEE du Conseil |
92/51/EEG van de Raad betreffende het algemeen stelsel van erkenning | concernant le système général de reconnaissance des qualifications |
van beroepskwalificaties en de Richtlijnen 77/452/EEG, 77/453/EEG, | professionnelles, et les Directives 77/452/CEE, 77/453/CEE, |
78/686/EEG, 78/687/EEG, 78/1026/EEG, 78/1027/EEG, 80/154/EEG, | 78/686/CEE, 78/687/CEE, 78/1026/CEE, 78/1027/CEE, 80/154/CEE, |
80/155/EEG, 85/384/EEG, 85/432/EEG, 85/433/EEG en 93/16/EEG van de | 80/155/CEE, 85/384/CEE, 85/432/CEE, 85/433/CEE et 93/16/CEE du Conseil |
Raad betreffende de beroepen van verantwoordelijk algemeen | concernant les professions d'infirmier responsable des soins généraux, |
ziekenverpleger (verpleegkundige), beoefenaar van de tandheelkunde, | de praticien de l'art dentaire, de vétérinaire, de sage-femme, |
dierenarts, verloskundige, architect, apotheker en arts; | d'architecte, de pharmacien et de médecin; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 octobre 2004; |
oktober 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 4 februari 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 février 2005; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 augustus | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2005, en application de |
2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1° van de gecoördineerde wetten | l'article 84, § 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre chargé de la Santé publique et de |
Op de voordracht van Onze Minister belast met Volksgezondheid en op | l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
Article 1er.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen worden in | l'exercice des professions des soins de santé sont apportées à |
artikel 44octies de volgende wijzigingen aangebracht : | l'article 44octies les modifications suivantes : |
1° er wordt een § 3 ingevoegd, luidende : | 1° il est inséré un § 3, rédigé comme suit : |
« § 3. De erkenningen en de afwijzingen van verzoeken tot erkenning | « § 3. Les reconnaissances et les demandes de reconnaissance des |
van diploma's, certificaten en andere titels, bedoeld in de artikelen | diplômes, certificats et autres titres, visés aux articles 44ter à |
44ter tot 44septies, moeten met redenen worden omkleed. »; | 44septies, qui sont rejetées, doivent être dûment motivées. »; |
2° er wordt een § 4 ingevoegd, luidende : | 2° il est inséré un § 4, rédigé comme suit : |
« § 4. Tegen de afwijzingen van verzoeken tot erkenning van diploma's, | « § 4. Les demandeurs peuvent introduire un recours répondant aux |
certificaten en andere titels, bedoeld in de artikelen 44ter tot | dispositions fixées par le Roi contre les demandes de reconnaissance |
44septies, kunnen de aanvragers een beroep instellen overeenkomstig de | des diplômes, certificats et autres titres, visés aux articles 44ter à |
bepalingen vastgesteld door de Koning. Hetzelfde geldt ingeval binnen | 44septies, qui sont rejetées. Un tel recours est également ouvert en |
de voorgestelde termijn geen besluit omtrent toekenning of afwijzing | cas d'absence de décision dans le délai imparti de reconnaissance ou |
van erkenning is genomen. » | de rejet de reconnaissance. » |
Art. 2.In artikel 44duodecies van hetzelfde koninklijk besluit worden |
Art. 2.A l'article 44duodecies du même arrêté royal sont apportées |
de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° er wordt een § 4 ingevoegd, luidende : | 1° il est inséré un § 4, rédigé comme suit : |
« § 4. De erkenningen en de afwijzingen van verzoeken tot erkenning | « § 4. Les reconnaissances et les demandes de reconnaissance des |
van diploma's, certificaten en andere titels, bedoeld in artikel | diplômes, certificats et autres titres, visés à l'article 44undecies, |
44undecies, moeten met redenen worden omkleed. »; | qui sont rejetées, doivent être dûment motivées. »; |
2° er wordt een § 5 ingevoegd, luidende : | 2° il est inséré un § 5, rédigé comme suit : |
« § 5. Tegen de afwijzingen van verzoeken tot erkenning van diploma's, | « § 5. Les demandeurs peuvent introduire un recours répondant aux |
certificaten en andere titels, bedoeld in artikel 44undecies, kunnen | dispositions fixées par le Roi contre les demandes de reconnaissance |
de aanvragers een beroep instellen overeenkomstig de bepalingen | des diplômes, certificats et autres titres, visés à l'article |
vastgesteld door de Koning. Hetzelfde geldt ingeval binnen de | 44undecies, qui sont rejetées. Un tel recours est également ouvert en |
voorgestelde termijn geen besluit omtrent toekenning of afwijzing van | cas d'absence de décision dans le délai imparti de reconnaissance ou |
erkenning is genomen. » | de rejet de reconnaissance. » |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 november 2005. | Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |